Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
Etiqueta: Edición visual
Línea 166: Línea 166:
 
*[[El campamento de Lazlo]]
 
*[[El campamento de Lazlo]]
 
*[[Ben 10]]
 
*[[Ben 10]]
*[[Ben 10: Fuerza alienígena]]
 
*[[Ben 10: Supremacía Alienígena]]
 
 
*[[Chowder]]
 
*[[Chowder]]
 
* [[Ben 10: Fuerza alienígena]]
 
*[[Los Sábados Secretos]]
 
*[[Los Sábados Secretos]]
*[[Titán sim-biónico]]
 
 
*[[Hora de aventura]] <small>(hasta la 5ª temporada, episodio 130)</small>
 
*[[Hora de aventura]] <small>(hasta la 5ª temporada, episodio 130)</small>
 
* [[Ben 10: Supremacía Alienígena]]
 
*[[Generador Rex]]
 
*[[Generador Rex]]
 
*[[Un show más]] <small>(1ª-4ª temporada)</small>
 
*[[Un show más]] <small>(1ª-4ª temporada)</small>
 
* [[Titán sim-biónico]]
 
*[[El increíble mundo de Gumball]] <small>(1ª-2ª temporada)</small>
 
*[[El increíble mundo de Gumball]] <small>(1ª-2ª temporada)</small>
 
*[[Ben 10: Omniverse]] <small>(1ª-3ª temporada)</small>
 
*[[Ben 10: Omniverse]] <small>(1ª-3ª temporada)</small>

Revisión del 02:38 17 dic 2014

Suitesync

Logotipo anterior de Suite Sync

Fachada de Sensaciones Sónicas

Sensaciones Sónicas, Prolongación Tajin #900

Fachada interior de sensaciones sonicas

Fachada interior de Sensaciones Sónicas

Sensaciones Sónicas (antes Suite Sync o Suite Sync de México) es una empresa mexicana de doblaje al español, traducción de diálogos y post-producción, perteneciente al señor Gerardo Suárez. Fue fundada a principios de los años de 1990. Sus estudios, instalaciones y oficinas se encuentran ubicados en la calle de Prolongación Tajin número 900, en la colonia "Emperadores" al sur de la Ciudad de México. Entre sus trabajos muy conocidos se encuentran películas, series de televisión y dibujos animados, principalmente para Cartoon Network, Warner Bros. y NBC Universal.

Historia

En el año 2011, el señor Gerardo Suárez (director, dueño y socio fundador del estudio) decidió venderle la totalidad de acciones de la empresa a la familia Urbán, y nombró a su esposa, la cantante Claudia Urbán como directora y gerente general, dado a que ésta última quería intervenir en la empresa del señor Suárez. Claudia Urbán, sin ninguna experiencia en el negocio del doblaje, tomó la decisión de que todos los doblajes que realizara el estudio se grabaran sin un director de doblaje para ahorrar costos, pues su intención, según se rumorea, es la de convertir a Sensaciones Sónicas en un estudio de música. Ben 10: Supremacía Alienígena y MAD fueron algunas de las series afectadas por la decisión.

Muchos actores y actrices (entre ellos Gaby Ugarte, Víctor Ugarte, Antonio Gálvez, Christine ByrdDulce Guerrero) renunciaron a laborar en la empresa debido a que les era imposible trabajar sin director, además de que las relaciones con la nueva administración eran insoportables; por lo que Claudia Urbán puso a sus hermanos, los también cantantes: Alejandro, Daniel, Patty y Marina Urbán a localizar, supervisar e incluso, actuar en proyectos de la empresa (siendo que nunca han sido actores de doblaje). Sólo algunas series, caricaturas y películas (como Un show más, Hora de aventura, ¡Scooby-Doo! Misterios, S.A., Up All Night, Johnny Bravo va a Bollywood y El increíble mundo de Gumball) lograron mantener un director de doblaje, que cuida la interpretación y la continuidad de los actores y traductores, conservando la calidad del producto.

Las demás series (como MAD de Warner Bros. y Cartoon Network) son grabadas sin director, sólo con el apoyo de los técnicos de sala e ingenieros de sonido, dejando la interpretación vocal, traduccion y adaptacion en manos de los actores. Esto ha provocado una notable baja de calidad en algunos de los trabajos del estudio, debido a la falta de dirección y los pocos actores. Hasta ahora, la empresa es manejada, supervisada y dirigida por Claudia Urbán, mientras que los insertos son leídos por Daniel Urbán (aunque en algunos episodios de Hora de aventura, El increíble mundo de Gumball y Un show más son leídos por su hermano Alejandro Urbán sin razón aparente). Gerardo Suárez actualmente ocupa el cargo de Gerente de producción.

Debido a esto, en 2012 Cartoon Network estuvo cerca de lanzar una demanda a Sensaciones Sónicas debido a la mala calidad del doblaje y por esto, CN forzó a la familia Urbán, bajo amenaza de demanda, a poner un director de nuevo a todos sus proyectos, como en los casos de MAD y Ben 10: Supremacía Alienígena, y la mayor parte de los proyectos de Cartoon Network han sido supervisados por Carlos Hugo HidalgoJuan Antonio EdwardsRafael PachecoCirce Luna y reintegrando como director a Óscar Flores. Ya con la incorporación de los directores en la empresa algunos actores volvieron a reincorporarse, como en el caso de actores como Karla FalcónÓscar FloresRossy AguirreMartín SotoIgor Cruz, entre otros.

A finales del 2013, Cartoon Network termino su contrato con la empresa despues de 18 años, por lo que los proyectos que se doblaban ahí (Hora de aventura, Un show más, El Increible Mundo de Gumball, Ben 10: Omniverse y MAD) pasarón a ser dobladas en SDI Media de México. La razón por la que estas series se dejaron de doblar en este estudio aún es desconocido, pero hay rumores que afirman que fue por el mal trabajo que se le empezó a dar a dichas series en sus temporadas más recientes y por eso se optó por un cambio de estudio de doblaje.

Lista de trabajos

Películas

Universal

Focus Features

Rogue Pictures

Warner Premiere

Columbia Pictures

Cartoon Network

Otros proyectos

Series animadas

Cartoon Network

Warner Bros.

Adult Swim

Otros proyectos

Especiales

Cortos animados y promos

Notas:

  • (1) Durante estos bumpers también se escuchaban voces de otros personajes como Mandy de Las sombrías aventuras de Billy y Mandy, quien era doblada por Rebeca Gómez, pero debido a que esta serie no era doblada en ese estudio, posiblemente se dobló en otro estudio diferente, como Candiani Dubbing Studios.
  • (2) En los anteriores promos de lo nuevo del mes de Cartoon Network, con la locución de Cristina Hernández, también aparecían los personajes Billy y Mandy de Las sombrías aventuras de Billy y Mandy, los cuales eran doblados por sus respectivos actores de doblaje, pero fueron grabados en otro estudio, como Candiani Dubbing Studios, que ha sido donde se han doblado los spots y promos de esta serie, debido a que esta era una de las pocas series de Cartoon Network en no ser dobladas en Sensaciones Sónicas.
  • (3) En las actuales promos de lo nuevo del mes de Cartoon Network, con la locución de Omar Soto, aparecen los personajes Mordecai, Rigby, Benson, Musculoso y Papaleta de Un Show Mas, los cuales son doblados por sus respectivos actores de doblaje, pero fueron grabados en otro estudio, SDI Media de México, que ha sido donde se doblan las temporadas mas recientes de estas y otras series originales de Cartoon Network, debido al mal trabajo que Sensaciones Sónicas desde 2011 le empezó a dar a dichas series en sus temporadas recientes transmitidas anteriormente.

Series de televisión

NBC Universal

Cartoon Network

Columbia TriStar

Southern Star

Otros proyectos

Miniseries

Anime

Películas animadas

Warner Bros.

Cartoon Network

Universal

Otros proyectos

Actores de doblaje

El estudio cuenta con +250 voces, aunque debido a la falta de director, algunos actores/actrices de voz dejaron el estudio y otros se reincorporaron:

Hombres

Mujeres

Directores

Traductores y adaptadores

Locutores

Intérpretes

Ingenieros

Personal

  • Gerardo Suárez - fundador, dueño, director administrativo, gerente de post-producción y gerente de producción
  • Claudia Urbán - dueña, propietaria y directora general de Sensaciones Sónicas
  • Jorge Quezada Loyo - propietario, gerente general y gerente de post-producción
  • Genaro Vásquez - asistente de gerente general y gerente internacional de producción (1996–1998)
  • Marina Urbán - logística y supervisión
  • Antonio Hernández Rosado - ingeniero de grabación, audio, edición y mezcla (2001–2011)
  • Fernando Cabrera Freyre - diseñador de audio y asistente (1999–2001)
  • Constant Adan Moreno Bello - editor y transfer
  • Freddy Valeriani - productor musical asociado (2001-2002)
  • Alejandro González - sincronía
  • Vanessa Garcel - coordinadora de producción para Warner Bros. (1999–2001)

Clientes

  • Arvintel Media Productions
  • Cartoon Network Latinoamérica (hasta 2013)
  • Columbia TriStar
  • CBS
  • NBC Universal
  • Rogue Pictures (una compañía de Relativity Media y NBC Universal)
  • Focus Features (una compañía de NBC Universal)
  • Televisa
  • Turner Broadcasting System Latin America (hasta 2013)
  • Warner Bros.

Datos de interés

  • En el año 2002 hicieron la música para el programa cómico mexicano de Televisa XHDRBZ, al principio con el nombre original de Suite Sync y después con el nombre actual de Sensaciones Sónicas.
  • En el año 2007, la empresa pasó de llamarse Suite Sync de México a Sensaciones Sónicas. Debido al cambio de nombre, en todas las producciones grabadas allí durante ese año, aparecía una locución en off grabada y hablada por el actor Óscar Flores que decía: "Doblaje hecho en México por Sensaciones Sónicas". Esta locución apareció en series y películas grabadas en 2007 y 2008, incluyendo KND: Los Chicos del Barrio, Ben 10, Pollo Robot, Chowder, Las Chicas Superpoderosas Z, Scooby-Doo y el rey de los duendes, entre otras.
  • Por razones desconocidas, la nueva administración de Sensaciones Sónicas vetó la entrada a las mujeres guapas, con el pretexto de "provocar pasiones en el estudio".
  • Hay actores que trabajan en la empresa como Moisés Iván Mora y Luis Alfonso Mendoza que también tienen experiencia como directores, pero no prestan sus servicios (como directores) para esta empresa.

Enlaces externos