Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Suite Sync

Logo anterior de Suite Sync

Fachada de Sensaciones Sónicas

Sensaciones Sónicas en Prolongación Tajin # 900

Fachada interior de sensaciones sonicas

Fachada interior de Sensaciones Sónicas

Sensaciones Sónicas (antes llamada "Suite Sync de México") es una empresa mexicana dedicada al doblaje al español, traducción de diálogos, grabación de audio y post-producción. Perteneciente a los señores Gerardo Suárez (director) y Jorge H. Quezada (ingeniero de sonido y gerente general). Fue fundada a principios de los años 90. Las salas, instalaciones y oficinas se encuentran ubicadas en la calle de Prolongación Tajin № 900, en la Colonia Emperadores, al sur de la Ciudad de México. Entre sus trabajos muy conocidos se encuentran películas, dibujos animados, series de televisión y animes, entre otros proyectos, principalmente para Cartoon Network, Warner Bros. y NBC Universal. También cuenta con servicios adicionales como fibra óptica.

Historia

En el año 2011, el señor Gerardo Suárez (director, dueño y socio fundador del estudio) decidió venderle la totalidad de acciones de la empresa a la familia Urbán, y nombró a su esposa, la cantante Claudia Urbán como directora y gerente general. Claudia Urbán tomó la decisión de que todos los doblajes que realizara el estudio, se grabaran sin un director de doblaje para ahorrar costos, pues su intención, según se rumorea, es la de convertir a Sensaciones Sónicas en un estudio de música. Muchos actores (entre ellos Gaby Ugarte) renunciaron a laborar en la empresa debido a que les era imposible trabajar sin director, por lo que Claudia Urbán puso a sus hermanos, los también cantantes: Alejandro, Paty, Daniel y Marina Urbán a localizar, supervisar e incluso actuar en proyectos de doblaje. Sólo algunas series y películas (como Un show más, ¡Scooby-Doo! Misterios, S.A., Johnny Bravo va a Bollywood, El increíble mundo de Gumball y Hora de aventura) lograron mantener un director de doblaje, que cuida la interpretación y la continuidad de los actores y traductores, conservando la calidad del producto. Las demás series (como MAD de Warner Bros. y Cartoon Network) son grabadas sin director, sólo con el apoyo de los técnicos de sala e ingenieros de sonido, dejando la interpretación en manos de los actores. Esto ha provocado una notable baja de calidad en algunos de los trabajos del estudio, debido a la falta de dirección y los pocos actores. Hasta hoy, la empresa es manejada, supervisada y dirigida por Claudia Urbán.

Lista de trabajos

Películas

Universal

Focus Features

Rogue Pictures

Warner Premiere

Cartoon Network

Otros proyectos

Series animadas

Cartoon Network

Warner Bros.

Otros proyectos

Especiales

Cortos animados y promos

Series de televisión

Anime

Películas animadas

Warner Bros.

Cartoon Network

Universal

Directores

Traductores y adaptadores

Entre otros...

Locutores

Ingenieros

  • Antonio Hernández Rosado
  • Alejandro González
  • Jorge H. Quezada
  • Gerardo Suárez
  • Felipe Galindo
  • Elena Armas
  • José Suárez
  • Juan Gress

Clientes

  • Cartoon Network Latinoamérica
  • Columbia TriStar
  • CBS
  • NBC Universal
  • Rogue Pictures (una compañía de Relativity Media)
  • Focus Features (una compañía de NBC Universal)
  • Turner Broadcasting System Latin America
  • Warner Bros.

Datos de interés

Referencias

Enlaces externos

Advertisement