Secrets of Great British Castle es una serie documental britanica de televisión estrenada en Channel 5 en el Reino Unido.

Reparto

Persona Actor de doblaje
Dan Jones Armando Coria
Ronald Hutton Raúl Solo
Colin Herriet Carlos del Campo
Marc Morris Carlo Vázquez
Jessie Childs Angie Villa
Dominic Selwood Carlos Hernández
Hugh Julio Bernal
(temp. 2, ep. 2)
Erick Selim
(temp. 2, ep. 4)
Dr. Tobias Capwell Gerardo Alonso
(temp. 2, ep. 3)
Julio Bernal
(temp. 2, ep. 5)

Temporada 2

Episodio 1: Edimburgo

Persona Actor de doblaje
Cardwell Gabriel Pingarrón
Susan Doran Yolanda Vidal
Tabraham Alejandro Villeli
María Alma de la Rosa
Guillermo Julio Bernal
Moray Erick Selim
Hermano
Voz masculina Raúl Estrada
Hombre en el castillo
Hombre de barba Carlo Vázquez
Hombre en TV

Episodio 2: Cardiff

Persona Actor de doblaje
Matthew Williams Héctor Moreno
Mary Lewis Alexandra Vicencio
Voz masculina Raúl Estrada
Hombre #1 Erick Salinas
Soldado #1
Ian Minn Eduardo Fonseca
Hombre #2

Episodio 3: York

Persona Actor de doblaje
Ruth Goodman Alexandra Vicencio
Voz masculina Raúl Estrada
Comentarista de noticias Carlos Hernández
Comentarista de críquet Héctor Moreno
Árbitro de críquet César Garduza
Allison Pollard Gaby Guzmán

Episodio 4: Lancaster

Persona Actor de doblaje
Marc Pedro D'Aguillón
Elizabeth Jahel Morga
Voz masculina Raúl Estrada
Soulwell Carlos del Campo
Rey Eduardo II Julio Bernal
Winston Churchill Alejandro Villeli
Rey Eduardo Eduardo Ramírez Pablo

Episodio 5: Leeds

Persona Actor de doblaje
Dr. Jeremy Ashbee Raúl Anaya
Dra. Katherine Prior Alexandra Vicencio
Voz masculina Raúl Estrada
James Foster Eduardo Ramírez Pablo

Episodio 6: Arrundel

Persona Actor de doblaje
Wendy Catalina Múzquiz
Penny César Garduza
Voz masculina Gerardo Alonso
Hombre audio Enrique Perera
Comentarista Carlo Vázquez
Alison Alma de la Rosa
Jennet Angie Villa
Mamá de Jenet Alexandra Vicencio
Yelverton Héctor Moreno
Juez

Curiosidades

  • El voice-over no es utilizado durante todo el episodio.
  • Los actores de doblaje pronuncian la palabra Tudor con énfasis en la última sílaba (Tudór), lo cual es un grave error de pronunciación ya que el nombre de la dinastía tanto en inglés como en español, se pronuncia con énfasis en la primera sílaba (Túdor). Este es un error bastante notorio, ya que es la primera vez en la historia del doblaje latinoamericano que el apellido se pronuncia de manera incorrecta. Esto se repite en la serie La princesa blanca.
    • A su voz, el apellido Medici es pronunciado como Médisis y no de la forma correcta (Médichi).
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.