Etiquetas: Edición visual apiedit |
Etiquetas: Edición visual apiedit |
||
Línea 201: | Línea 201: | ||
*[[Teresa Ibarrola]] - Reportera en campus |
*[[Teresa Ibarrola]] - Reportera en campus |
||
*[[Humberto Vélez]] - Estudiante en la obra |
*[[Humberto Vélez]] - Estudiante en la obra |
||
− | *[[Ulises Maynardo Zavala]] - Voz de Ghostface en el baño |
+ | *[[Ulises Maynardo Zavala]] - Voz de Ghostface en el baño, de dos empleados y un cliente del cine. |
== '''Tercera versión''' {{Bandera|Argentina}} == |
== '''Tercera versión''' {{Bandera|Argentina}} == |
Revisión del 00:41 18 feb 2017
Scream 2: Grita y vuelve a gritar es una película de terror del año 1997, dirigida por Wes Craven, escrita por Kevin Williamson y protagonizada por Neve Campbell, David Arquette y Courteney Cox. Es una secuela de la película Scream (1996).
|
Repartos
Voces adicionales
Primera versión
- Luis Daniel Ramírez - Joven con teléfono celular
Segunda versión
- Armando Réndiz - Comentarista en televisión
- Eduardo Garza
- José Arenas - Entrevistador
- Teresa Ibarrola - Reportera en campus
- Humberto Vélez - Estudiante en la obra
- Ulises Maynardo Zavala - Voz de Ghostface en el baño, de dos empleados y un cliente del cine.
Tercera versión
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Sidney Prescott | Neve Campbell | Natalia Rosminati | |
Dewey Riley | David Arquette | Marcos Abadi | |
Gale Weathers | Courteney Cox | Mara Campanelli | |
Cici Cooper | Sarah Michelle Gellar | Lucila Gómez | |
Insertos | N / D |
Datos de interés
Primera versión
- Sergio Bonilla quien daba voz a Mickey en la película resultaba ser el asesino al final de la misma, un gran error en ese entonces fue que la voz al teléfono, en este caso Ghostface también tenía la voz de Sergio Bonilla, dando a entender desde un principio quien podría ser el asesino solo por el audio latino.
Segunda versión
- En la escena en que se revela que Debbie Salt es la segunda asesina junto con Mickey, cuando le preguntan cómo lo hizo para bajar de peso, en el doblaje ella responde "es solo maquillaje", cuando en el idioma original, ella responde: "es un cambio de imagen" (It's just a make over). Este error pudo deberse a que tanto la traducción en español de maquillaje y cambio de imagen ("make up", "make over"), suena parecidas.
Transmisión
Cadena | Canal | País | Versión de doblaje |
---|---|---|---|
México | Primera versión | ||
Segunda versión | |||
Latinoamérica |
Segunda versión | ||
Segunda versión |
Edición en video
Digital
Empresa | Categoria | Formato | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas | Digital | Segunda versión | Latinoamérica | ||
Películas | Digital | Segunda versión | Estados Unidos |