Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Scooby-Doo y la espada del samurai es la décimo tercera de las películas directa a vídeo, de la franquicia del personaje Scooby-Doo. Fue producida por la Warner Bros. Animation el 7 de abril del año 2009, aunque aún atribuye el trabajo a Hanna Barbera Productions.

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Scooby-doo-scooby-doo-and-the-samurai-sword--81.8.jpg Scooby-Doo Frank Welker Antonio Gálvez
Shaggy-rogers-scooby-doo-and-the-samurai-sword--9.25.jpg Shaggy Rogers Casey Kasem Arturo Mercado
Fred-jones-scooby-doo-and-the-samurai-sword--3.6.jpg Fred Jones Frank Welker Luis Alfonso Padilla
Daphne-blake-scooby-doo-and-the-samurai-sword--2.17.jpg Daphne Blake Grey DeLisle Yolanda Vidal
Velma-dinkley-scooby-doo-and-the-samurai-sword--8.7.jpg Vilma Dinkley Mindy Cohn Irene Jiménez
Miyumi-scooby-doo-and-the-samurai-sword--7.14.jpg Miyumi Kelly Hu Mildred Barrera
Miss-mirimoto-scooby-doo-and-the-samurai-sword--17.6.jpg Srta. Mirimoto Ana Patricia Hannidez
Mr-takagawa-scooby-doo-and-the-samurai-sword--4.66.jpg Sr. Takagawa Sab Shimono Guillermo Coria
Matsuhiro-scooby-doo-and-the-samurai-sword--64.jpg Matsuhiro Keone Young Sergio Castillo
Sojo-scooby-doo-and-the-samurai-sword--9.66.jpg Sojo Kevin Michael Richardson Salvador Reyes
Black-samurai-scooby-doo-and-the-samurai-sword--35.8.jpg Samurai Negro
Kenji-scooby-doo-and-the-samurai-sword--90.2.jpg Kenji Gedde Watanabe Rodrigo Carralero
Imagen de personaje desconocido dobwiki.jpg Kerry Kilpatrick Frank Welker Gustavo Melgarejo
Old-man-samurai-scooby-doo-and-the-samurai-sword--59.6.jpg Samurai Viejo George Takei Abel Rocha
The-green-dragon-scooby-doo-and-the-samurai-sword--4.72.jpg Dragón Verde Brian Cox ¿?

Voces adicionales

Curiosidades

  • Durante la escena de persecución donde se escucha el tema "Everybody doing the Samurai", en el doblaje la canción no se escuchaba dejando únicamente los instrumentales de fondo por razones desconocidas.
  • Mientras se escuchaba el tema "Domo Arikato" en la película, se doblaron las partes habladas durante la canción dejando el resto de la canción en su idioma original.
  • En el doblaje, las frases en inglés de Daphne y Vilma ("Jeepers" y "Jinkies" respectivamente) fueron traducidas igualmente como "cielos". "Cielos" ha sido siempre la frase de Vilma, traducida así desde la serie original del 69, por lo que la traducción es correcta. Sin embargo, la frase de Daphne nunca tuvo una traducción estable, y varias veces se han usado alternativamente expresiones como "Recórcholis", "Caracoles pintos" y más recientemente, "Rayos", que parece haber quedado como la traducción definitiva en las últimas producciones.

Transmisión

Cadena Canal País
Frecuencia Latina 2 Perú Perú
Televisa 5 México México
Turner Cartoon Network Hispanoamérica México Sudamérica

Véase también

Advertisement