Sin resumen de edición |
Etiqueta: Edición visual |
||
Línea 182: | Línea 182: | ||
== Curiosidades == |
== Curiosidades == |
||
− | *En el doblaje |
+ | *En el doblaje de Miramax las groserías son censuradas, mientras que en el de The Weinstein Comapny no. |
*[[Mario Castañeda]] y [[Luis Daniel Ramírez]] participan en ambos doblajes, pero con personajes diferentes |
*[[Mario Castañeda]] y [[Luis Daniel Ramírez]] participan en ambos doblajes, pero con personajes diferentes |
||
*La actriz [[Rebeca Manríquez]], dobla a Oprah (Debra Wilson) en ambas versiones. |
*La actriz [[Rebeca Manríquez]], dobla a Oprah (Debra Wilson) en ambas versiones. |
||
*La canción "Hello" cantada por Mahalik y CJ fue doblada en ambas versiones, sin embargo en el doblaje de Miramax la canción mantuvo su letra original, mientras que en el redoblaje de Weinstein Company fue adaptada al español. |
*La canción "Hello" cantada por Mahalik y CJ fue doblada en ambas versiones, sin embargo en el doblaje de Miramax la canción mantuvo su letra original, mientras que en el redoblaje de Weinstein Company fue adaptada al español. |
||
− | *En el doblaje de Miramax, la película no cuenta con una presentación en español, siendo la primera vez que sucede, aunque en plataformas como iTunes o Google Play que traen este doblaje, está titulada como "Scary Movie 4: Descuatizados de miedo". Mientras que en el |
+ | *En el doblaje de Miramax, la película no cuenta con una presentación en español, siendo la primera vez que sucede, aunque en plataformas como iTunes o Google Play que traen este doblaje, está titulada como "Scary Movie 4: Descuatizados de miedo". Mientras que en el doblaje de Weinstein Company, la película es presentada como "Una película de miedo 4", dando así continuidad a los títulos en español de las entregas anteriores. |
− | *El apellido de Cindy Campbell se pronuncia diferente en ambos doblajes, en el |
+ | *El apellido de Cindy Campbell se pronuncia diferente en ambos doblajes, en el doblaje de Miramax se pronuncia "Campboll". Mientras que en el doblaje de The Weinstein Company es tal y como se escribe, es decir, "Campbell". |
* Es la ultima película de la saga Scary Movie en ser doblada al español producido por [[Disney Character Voices International]]. |
* Es la ultima película de la saga Scary Movie en ser doblada al español producido por [[Disney Character Voices International]]. |
||
− | * El doblaje original de Miramax es para televisión abierta y de cable y también para plataformas digitales, mientras que el redoblaje de Weinstein Company es para algunos canales de cable. |
||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
Revisión del 19:51 2 ago 2020
Scary Movie 4 , conocida en algunos lugares como Descuartizados de miedo o Una película de miedo 4, es una película del 2006 dirigida por David Zucker y protagonizada por Anna Faris y Regina Hall.
Repartos
Voces adicionales
Curiosidades
- En el doblaje de Miramax las groserías son censuradas, mientras que en el de The Weinstein Comapny no.
- Mario Castañeda y Luis Daniel Ramírez participan en ambos doblajes, pero con personajes diferentes
- La actriz Rebeca Manríquez, dobla a Oprah (Debra Wilson) en ambas versiones.
- La canción "Hello" cantada por Mahalik y CJ fue doblada en ambas versiones, sin embargo en el doblaje de Miramax la canción mantuvo su letra original, mientras que en el redoblaje de Weinstein Company fue adaptada al español.
- En el doblaje de Miramax, la película no cuenta con una presentación en español, siendo la primera vez que sucede, aunque en plataformas como iTunes o Google Play que traen este doblaje, está titulada como "Scary Movie 4: Descuatizados de miedo". Mientras que en el doblaje de Weinstein Company, la película es presentada como "Una película de miedo 4", dando así continuidad a los títulos en español de las entregas anteriores.
- El apellido de Cindy Campbell se pronuncia diferente en ambos doblajes, en el doblaje de Miramax se pronuncia "Campboll". Mientras que en el doblaje de The Weinstein Company es tal y como se escribe, es decir, "Campbell".
- Es la ultima película de la saga Scary Movie en ser doblada al español producido por Disney Character Voices International.
Transmisión
Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|
Turner | TNT | Hispanoamérica | |
SPACE | |||
HBO | HBO | ||
Cinemax | |||
TV Azteca | 7 | México | |
Artear | El Trece | Argentina | |
TCS | 6 | El Salvador | |
Grupo ATV | ATV | Perú | |
Global TV |