Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: sourceedit
(Añadiendo categorías)
Etiqueta: categoryselect
Línea 285: Línea 285:
 
[[Categoría:Películas de Miramax]]
 
[[Categoría:Películas de Miramax]]
 
[[Categoría:Películas de 2000s]]
 
[[Categoría:Películas de 2000s]]
  +
[[Categoría:Comedia]]

Revisión del 13:59 28 mar 2015


Scary Movie 4 , conocida en algunos lugares como Descuartizados de miedo o Una película de miedo 4, es una película del 2006 dirigida por David Zucker y protagonizada por Anna Faris y Regina Hall.

Reparto

Actualmente existen dos doblajes para esta película: Uno el cual solo se puede escuchar cuando la película es transmitida por televisión, y otro que es transmitida por televisión de paga, el cual conlleva un reparto completamente diferente al de las tres películas anteriores.

Reparto (Miramax/TV)

Personaje Actor original Actores de doblaje
Cindy Anna Faris Elsa Covián
Brenda Regina Hall Rosalba Sotelo
Tom Craig Bierko Mario Filio
Henry Hale Bill Pullman Salvador Delgado
Mahalik Anthony Anderson Enrique Cervantes
Presidente Baxter Harris Leslie Nielsen Blas García
Oliver Michael Madsen Germán Fabregat
Holly Carmen Electra Elena Ramírez
Marylin Molly Shannon ¿?
Xóchitl Ugarte
Shaq Shaquille O'Neal Alfredo Basurto
Dr. Phil Dr. Phil McGraw Arturo Mercado
Robbie Beau Mirchoff Héctor Emmanuel Gómez
CJ Kevin Hart Luis Alfonso Mendoza
Marvin De Ray Davis Eduardo Giaccardi
George Simon Rex José Luis Rivera
Harper Bryan Callen Mario Castañeda
Conductor Lil Jon Luis Daniel Ramírez
Sr. Koji Henry Mah Jesse Conde
Jeremiah John Reardon Arturo Mercado Jr.
Aldeana Anna Ferguson Nancy McKenzie
Oprah Debra Wilson Rebeca Manríquez
Billy Craig Mazin Sebastián Llapur
Zoltar David Zucker Ricardo Tejedo
Tom Logan Charlie Sheen Sergio Gutierrez Coto
Narración James Earl Jones Maynardo Zavala
Insertos N/A Humberto Solórzano

Voces adicionales

Reparto (TV de paga)

Personaje Actor original Actores de doblaje
Cindy Anna Faris Rebeca Gómez
Brenda Regina Hall Mireya Mendoza
Tom Craig Bierko Mario Castañeda
Henry Hale Bill Pullman Roberto Molina
Mahalik Anthony Anderson Luis Daniel Ramírez
Presidente Baxter Harris Leslie Nielsen Jaime Vega
Shaq Shaquille O'Neal Jorge Ornelas
Dr. Phil Dr. Phil McGraw Carlos del Campo
Robbie Ryan Beau Mirchoff Irwin Daayán
CJ Kevin Hart Víctor Ugarte
Marvin De Ray Davis Jorge Ornelas
Sr. Koji Henry Mah Juan Alfonso Carralero
Jeremiah John Reardon Leonardo García
Tom Logan Charlie Sheen Jorge Ramírez
Michael Jackson Edward Moss
Oprah Debra Wilson Rebeca Manríquez
Jigsaw Craig Mazin Rolando de Castro
Ayudante Brad Sihvon César Árias
Narración James Earl Jones Eduardo Fonseca
Insertos N/A Leonardo García

Curiosidades

  • Se hicieron 2 doblajes para esta película. Uno de ellos, que es el primero, es el que comúnmente pasan en TV abierta. Mientras que en el segundo doblaje, se transmite en una emisora de paga, en este caso, el redoblaje que esta filtrado en internet fue capturado de Cinecanal.
  • En el redoblaje, las groserías no son censuradas.
  • Mario Castañeda y Mireya Mendoza participan en ambos doblajes, pero con personajes diferentes. En el doblaje original, Mario hace de un ayudante del presidente, mientras que en el redoblaje hace de Tom Ryan (Craig Bierko), uno de los protagonistas. Mireya, en el doblaje original, hace de una de las victimas del primer ataque del Trípode, mientras que en el redoblaje hace de Brenda (Regina Hall), otra de las protagonistas.
  • La actriz Rebeca Manríquez, dobla a Oprah (Debra Wilson) en ambas versiones. Pero la traducción es diferente.
  • En el doblaje original, los actores de doblaje que interpretan a Mahalik y CJ, cantan la canción en inglés. Mientras que en el redoblaje, la canción se dobla.
  • En el redoblaje, la película es nombrada como "Una película de miedo 4", la cual de cierta manera le da continuidad al título traducido de a la primer y tercer película de la franquicia.
  • El apellido de Cindy Campbell se pronuncia diferente en ambos doblajes, en el original se pronuncia "Campboll". Mientras que en el redoblaje es tal y como se escribe, es decir, "Campbell".
  • La pelicula está disponible en iTunes México con doblaje, aunque, aun no se sabe si es el doblaje original o el redoblaje. 
  • Es la ultima película de la saga Scary Movie en ser doblada al español producido por Disney Character Voices International

Transmisión

Cadena Canal País
Turner TNT Hispanoamérica México Sudamérica República Dominicana
SPACE
HBO
Cinemax
TV Azteca 7 México México
Artear El Trece Argentina Argentina
Grupo ATV ATV Perú Peru
Global TV

Véase también