Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Scary Movie 4, conocida en algunos lugares como Descuartizados de miedo o Una película de miedo 4, es una película del 2006 dirigida por David Zucker y protagonizada por Anna Faris y Regina Hall.

Sinopsis

Cindy Campbell y su alocada y sexi amiga Brenda, hacen equipo con el apuesto, pero inepto Tom Ryan, para salvar al mundo de una violenta invasión extraterrestre, con parodias de películas famosas como "La guerra de los mundos", "Saw II", "Million Dollar Baby" y "La aldea". Entre las celebridades se incluyen a Carmen Electra, Shaquille O'Neal,Phil McGraw, Bill Pullman, Molly Shannon y Michael Madsen.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Buena Vista The Weinstein Company Lionsgate
Estudio Diseño en Audio Desconocido Universal Cinergía Dubbing
Dirección Ricardo Tejedo Roberto Molina Desconocido
Productor ejecutivo Eduardo Giaccardi Desconocido Desconocido
Director creativo Raúl Aldana Desconocido Desconocido
Versión doblada Theatrical Desconocido
Versión en español caption text Desconocido Desconocido

Repartos[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Buena Vista The Weinstein Company Lionsgate
Cindy-SM4 Cindy Campbell Anna Faris Elsa Covián ▶️ Rebeca Gómez ▶️ Liliana Barba
Brenda-SM4 Brenda Meeks Regina Hall Rosalba Sotelo ▶️ Anette Ugalde ▶️
Tom-SM4 Tom Craig Bierko Mario Filio ▶️ Mario Castañeda ▶️ Arturo Mercado Jr.
Henry Hale-SM4 Henry Hale Bill Pullman Salvador Delgado ▶️ Roberto Molina ▶️ Gerardo Reyero
Mahalik-SM4 Mahalik Anthony Anderson Enrique Cervantes ▶️ Luis Daniel Ramírez ▶️ Mario Castañeda
Presidente Baxter Harris-SM4 Presidente Baxter Harris Leslie Nielsen Blas García ▶️ Jaime Vega ▶️ Ismael Larumbe
Oliver-SM4 Oliver Michael Madsen Germán Fabregat ▶️ Leonardo García ▶️ Jorge Badillo
Holly-SM4 Holly Carmen Electra Elena Ramírez ▶️ ▶️
Marylin-SM4 Marylin Molly Shannon María Roiz ▶️ Marcela Páez ▶️
Shaquille O'Neal-SM4 Shaquille O'Neal Alfredo Basurto ▶️ Jorge Ornelas ▶️ Andrés García
Dr. Phil McGraw-SM4 Dr. Phil McGraw Arturo Mercado ▶️ Carlos del Campo ▶️ Herman López
Robbie-SM4 Robbie Beau Mirchoff Héctor Emmanuel Gómez ▶️ Irwin Daayán ▶️
Rachel-SM4 Rachel Conchita Campbell Melissa Gedeón ▶️ Lupita Leal ▶️ Varenka Carrillo
CJ-SM4 CJ Kevin Hart Luis Alfonso Mendoza ▶️ Víctor Ugarte ▶️ Víctor Ruiz
Marvin-SM4 Marvin DeRay Davis Emilio Gallardo ▶️ Jorge Ornelas ▶️ Esteban Desco
George-SM4 George Simon Rex José Luis Rivera ▶️ Viktor León ▶️
Harper-SM4 Harper Bryan Callen Mario Castañeda ▶️ ▶️
Imagen de personaje desconocido dobwiki Jamison Alonzo Bodden Óscar Gómez Leonardo García Armando Guerrero
Conductor-SM4 Conductor Lil Jon Luis Daniel Ramírez ▶️ ▶️
Sr. Koji-SM4 Sr. Koji Henry Mah Jesse Conde ▶️ Juan Alfonso Carralero ▶️ Carlos del Campo
Jeremiah-SM4 Jeremiah John Reardon Arturo Mercado Jr. ▶️ ▶️
Imagen de personaje desconocido dobwiki Aldeana Anna Ferguson Nancy McKenzie
Oprah-SM4 Oprah Debra Wilson Rebeca Manríquez ▶️ Rebeca Manríquez ▶️ Teresa Ibarrola
JigsawSCM4 Billy Craig Mazin Sebastián Llapur ▶️ Rolando de Castro ▶️
Zoltar-SM4 Zoltar David Zucker Ricardo Tejedo ▶️ ▶️
Tom Logan-SM4 Tom Logan Charlie Sheen Sergio Gutierrez Coto ▶️ Jorge Ramírez ▶️ Jorge Badillo
Ayudante-SM4 Ayudante Brad Sihvon ▶️ ▶️
Michael Jackson-SM4 Michael Jackson Edward Moss ▶️ Jorge Ramírez ▶️ Marc Winslow
Mujer huyendo de persecución, desintegrada-SM4 Mujer huyendo de persecución, desintegrada Romina Marroquín Payró ▶️ ▶️
Narrador-SM4 Narrador James Earl Jones Maynardo Zavala ▶️ Eduardo Fonseca ▶️
Insertos-SM4 Insertos N/A Humberto Solórzano ▶️ Leonardo García ▶️ N/A

Voces adicionales[]

Buena Vista[]

Muestras multimedia[]

Comparación de doblajes[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • Al igual que en las entregas anteriores, existen dos versiones oficiales de la película, la versión Theatrical y la Unrated, sin embargo esta sería la primera vez que la versión Unrated no cuenta con doblaje. Esto debido a que dicha versión solo ha sido distribuida en Estados Unidos por The Weinstein Company, mientras que Disney y Lionsgate solo poseen los derechos de la versión Theatrical.
  • Es la última película de la saga en ser doblada al español por Disney Character Voices International.

Sobre el reparto[]

  • Mario Castañeda participa en los tres doblajes con personajes diferentes.
  • Rebeca Manríquez participa en los dos primeros doblajes respectivamente doblando al mismo personaje.
  • Arturo Mercado Jr. participa en el primer y tercer doblaje respectivamente con personajes diferentes.
  • Rolando de Castro, quien en la versión de The Weinstein Company le da voz a Billy, parodia de Jigsaw, luego doblaría a ese personaje en el doblaje de la versión extendida de El juego del miedo IV.

Sobre la adaptación[]

  • La canción "Hello" cantada por Mahalik y CJ fue doblada en los doblajes de The Weinstein Company y Buena Vista, mientras que en el doblaje de Lionsgate esta se dejó sin doblar, sin embargo en el doblaje de Buena Vista la canción mantuvo su letra original, mientras que el de Weinstein Company fue adaptada al español.
  • El doblaje de The Weinstein Company contiene groserías, mientras que los de Buena Vista y Lionsgate no.
  • En los doblajes de Buena Vista y Lionsgate, la película no cuenta con una presentación en español, siendo la primera vez que sucede, aunque en plataformas como iTunes o Google Play que traen el doblaje de Buena Vista, está titulada como "Scary Movie 4: Descuatizados de miedo". Mientras que en el doblaje de Weinstein Company, la película es presentada como "Una película de miedo 4", dando así continuidad a los títulos en español de las entregas anteriores.
  • El apellido de Cindy Campbell se pronuncia diferente en los tres doblajes, en el doblaje de Buena Vista se pronuncia "Campboll". Mientras que en los doblajes de The Weinstein Company y Lionsgate es tal y como se escribe, es decir, "Campbell".
  • En el doblaje de Lionsgate el nombre de Jeremiah se tradujo como Jeremías.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión de doblaje País
4 de noviembre de 2007 HBO Latin America Group-0 HBO international voices 08:30 pm Buena Vista Latinoamérica México Sudamérica
19 de diciembre de 2008 Cinemax 1997.svg 10:00 pm
17 de abril de 2010 TurnerLogo-1 Tnt 3rd. logo 2003-2015 12:15 am
18 de octubre de 2011 Space logo 11:55 pm
15 de diciembre de 2011 TBS 08:00 pm
12 de julio de 2009 TV Azteca 48fc8 450x450 XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL 10:15 pm México México
13 de septiembre de 2009 Logo grupoatvpe ATV 2005 08:00 pm Perú Perú
Global TV 2010 logo
13 de julio de 2013 ArtearLogo El trece logo Argentina Argentina
27 de octubre de 2013 TCS El Salvador Canal 6 TCS 09:00 pm El Salvador El Salvador
2021 Lionsgate-logo Starz 2016.svg Lionsgate Estados Unidos Estados Unidos

Transmisión vía Streaming[]

Empresa Categoría Formato Clasificación Version Región País
Disney Logo Películas Digital 18+ Buena Vista Europa Occidental AlemaniaSuizaEspañaItalia
Sudeste asiático Singapur
Netflix-logo R Lionsgate Estados Unidos Estados Unidos

Véase también[]

Advertisement