Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki


Sailor Moon SuperS: El milagro del agujero negro de los sueños (美少女戦士セーラームーンSuperS セーラー9戦士集結!ブラック・ドリーム・ホールの奇跡, Bishōjo Senshi Sērā Mūn Sūpāzu: Sērā Kyū Senshi Shūketsu! Burakku Dorīmu Hōru no Kiseki) es la tercera y última de las tres películas de la serie original de Sailor Moon.

Sinopsis

Unos misteriosos barcos voladores guiados por duendes flautistas, se llevan a los niños de diferentes ciudades hipnotizados por el sonido de sus flautas, Rini también será hipnotizada pero Serena se dará cuenta y logrará despertarla a tiempo. Luego, junto con las demás Sailor Scouts empezaran la lucha, en la cual quedarán bajo el hechizo de las flautas.


Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Serena Tsukino /
Super Sailor Moon
Kotono Mitsuishi Patricia Acevedo
Serena "Rini" Tsukino /
Super Sailor Chibi Moon
Kae Araki Vanessa Garcel
Amy Mizuno /
Super Sailor Mercury
Aya Hisakawa Rossy Aguirre
Raye Hino /
Super Sailor Mars
Michie Tomizawa Mónica Manjarrez
Lita Kino /
Super Sailor Jupiter
Emi Shinohara Araceli de León
Mina Aino /
Super Sailor Venus
Rika Fukami María Fernanda Morales
Darien Chiba /
Tuxedo Mask
Tōru Furuya Gerardo Reyero
Sailor Uranus Megumi Ogata Belinda Martínez
Sailor Neptune Masako Katsuki Irma Carmona
Sailor Plut Chiyoko Kawashima Anabel Méndez
Luna Keiko Han Rocío Garcel
Artemis Yasuhiro Takato Salvador Delgado
Diana Kumiko Nishihara Cony Madera
Peruru Chika Sakamoto Irwin Daayán
Sra. Vadiyanu Rihoko Yoshida Liza Willert
Púpura Nobuo Tobita Luis Daniel Ramírez
Banane Nobuhiko Kazama Antonio Gálvez
Orangeat Kazuya Nakai José Gilberto Vilchis
Insertos N/D Patricia Acevedo

Voces adicionales[]

Curiosidades[]

  • La película fue doblada para Latinoamérica después de finalizar el doblaje del anime Sailor Moon Sailor Stars. Además, fue doblada en conjunto con las otras dos películas del anime, Sailor Moon R: La leyenda de la Reina Xenian y Sailor Moon S: La princesa de la luna.
  • Las voces de los niños de la ciudad cantando se mantuvieron en su idioma original japonés.
  • A diferencia de la temporada representada (Sailor Moon SuperS), la frases de las transformaciones de las Sailor Interiores es "Por el Poder del Cristal de..." en vez de "Por el Poder del Cristal del Planeta..."
  • El ataque de Sailor Júpiter "Supreme Thunder" (que fue doblado como "Trueno de Júpiter ¡Resuena!" en el anime) fue doblado como "Torbellino Eléctrico de Júpiter".
  • Una vez más, la música de fondo del ending original de la película fue sustituido por el primer ending de la primera temporada de Sailor Moon, siendo modificado para adaptarlo al film.
  • La película tiene un corto antes de empezar, "El primer amor de Amy" (Ami-chan no Hatsukoi), que no fue doblado.
  • En la versión remasterizada transmitida por BitMe, se deja el metraje del ending original, al igual que en el master original de Cloverway.

Música[]

  • Opening: "Moonlight Densetsu"
Interpretado por: Marisa De Lille
  • Ending: "Heart Moving"
Interpretado por: Marisa De Lille

Muestras multimedia[]

Galería[]

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Formato Contenido Región País
Películas de Anime 1 vídeo caset NTSC México
Editorial Vertice Argentina

Transmisión[]

Año Cadena Canal Version País
1999 Cloverway México México
2 de marzo de 2025 Toei HD Latinoamerica
3 de marzo de 2025
2000 4 Cloverway Peru Perú
2000 Telefilms Ltda. Chile Chile

Transmisión vía streaming[]

Fecha Empresa Categoria Clasificación País
15 de junio del 2022 Anime TV-MA Hispanoamérica y Brasil CentroaméricaSudaméricaBrasil

Véase también[]