Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Etiqueta: Edición visual
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 23: Línea 23:
   
 
<gallery type="slideshow" widths="257">
 
<gallery type="slideshow" widths="257">
MLPLMDLA.jpg|[[My Little Pony: La magia de la amistad]], es uno de sus trabajos más famosos.
+
MLPLMDLA.jpg|[[My Little Pony: La magia de la amistad]].
3574-adventure-time-adventure-time.jpg|[[Hora de aventura]] (Temps. 5.2-9) doblada en SDI Media de México, es otro de sus trabajos más conocidos.
+
3574-adventure-time-adventure-time.jpg|[[Hora de aventura]] (Temps. 5.2-9).
TheLoudHouse_SC1.jpg|[[The Loud House]], es otro de sus trabajos más conocidos en la actualidad.
+
TheLoudHouse_SC1.jpg|[[The Loud House]].
Ladyh.png|[[Miraculous: Las aventuras de Ladybug]], es otro de sus trabajos más conocidos en la actualidad.
+
Ladyh.png|[[Miraculous: Las aventuras de Ladybug]].
Bakugan.jpg|[[Bakugan]], uno de sus trabajos de anime más conocidos.
+
Bakugan.jpg|[[Bakugan]].
We bare bears poster.png|[[Escandalosos]].
+
WeBareBearsPoster.jpg|[[Escandalosos]].
 
Regular-show-7.jpg|[[Un show más]] (Temps. 5-8).
 
Regular-show-7.jpg|[[Un show más]] (Temps. 5-8).
 
El_Increible_Mundo_de_Gumball.jpg|[[El increíble mundo de Gumball]] (Temps. 3-6).
 
El_Increible_Mundo_de_Gumball.jpg|[[El increíble mundo de Gumball]] (Temps. 3-6).
Línea 202: Línea 202:
 
*[[Rescatando a papá]]
 
*[[Rescatando a papá]]
 
*[[Starstruck: mi novio es una súper estrella]]
 
*[[Starstruck: mi novio es una súper estrella]]
  +
  +
'''Touchstone Pictures'''
  +
*[[La fuente del amor]]
   
 
'''Miramax'''
 
'''Miramax'''
  +
*[[Malèna]] (redoblaje)
 
*[[Retorno a Brideshead]]
 
*[[Retorno a Brideshead]]
   
Línea 211: Línea 215:
   
 
===='''Warner Bros.'''====
 
===='''Warner Bros.'''====
*[[Prueba de fe]] (2007)
 
 
*[[Zodíaco]] (2007)
 
*[[Zodíaco]] (2007)
 
*[[Posdata: Te amo]] (2007)
 
*[[Posdata: Te amo]] (2007)
 
*[[Licencia para casarse]] (2007)
 
*[[Licencia para casarse]] (2007)
 
*[[Nancy Drew y el misterio de Hollywood]] (2007)
 
*[[Nancy Drew y el misterio de Hollywood]] (2007)
*[[Valiente]] (2007)
+
*[[Valiente (2007)|Valiente]] (2007)
 
*[[Invasores]] (2007)
 
*[[Invasores]] (2007)
 
*[[Soy leyenda]] (2007)
 
*[[Soy leyenda]] (2007)
Línea 580: Línea 583:
 
*[[Acts of Vengeance]] (2017)
 
*[[Acts of Vengeance]] (2017)
 
*[[En busca del coral]] (2017)
 
*[[En busca del coral]] (2017)
  +
*[[Código de silencio (2017)]]
 
*[[Novato]] (2018)
 
*[[Novato]] (2018)
 
*[[El stand de los besos]] (2018)
 
*[[El stand de los besos]] (2018)
Línea 638: Línea 642:
 
*[[Los hermanos Santana]] (2020)
 
*[[Los hermanos Santana]] (2020)
 
*[[Pienso en el final]] (2020)
 
*[[Pienso en el final]] (2020)
  +
*[[Mi maestro el pulpo]] (2020)
 
*[[Guapis]] (2020)
 
*[[Guapis]] (2020)
  +
*[[La niñera: Reina letal]] (2020)
   
 
===='''DreamWorks'''====
 
===='''DreamWorks'''====
Línea 921: Línea 927:
 
*[[Los más buscados del mundo]]
 
*[[Los más buscados del mundo]]
 
*[[Biohackers]]
 
*[[Biohackers]]
  +
*[[Diagnóstico: Casos sin resolver]]
  +
*[[Ratched]]
   
 
===='''Warner Bros.'''====
 
===='''Warner Bros.'''====
Línea 1142: Línea 1150:
 
*[[The Loud House]]
 
*[[The Loud House]]
 
*[[Los Casagrande]]
 
*[[Los Casagrande]]
  +
*[[Las aventuras del oso Paddington]] 
   
 
===='''Netflix'''====
 
===='''Netflix'''====
Línea 1319: Línea 1328:
 
* [[Pokémon Best Wishes!]] {{pequeño|(para SDI Polonia)}}
 
* [[Pokémon Best Wishes!]] {{pequeño|(para SDI Polonia)}}
 
* [[Pokémon XY]] {{pequeño|(17.ª-18.ª temporada)}} {{pequeño|(para SDI Polonia)}}
 
* [[Pokémon XY]] {{pequeño|(17.ª-18.ª temporada)}} {{pequeño|(para SDI Polonia)}}
* [[Pokémon Journeys]] {{pequeño|(para [[IYUNO Media Group]])}}
+
* [[Viajes Pokémon]] {{pequeño|(para [[IYUNO Media Group]])}}
   
 
===='''Nelvana'''====
 
===='''Nelvana'''====
Línea 1628: Línea 1637:
 
*[[Ricardo Méndez]]
 
*[[Ricardo Méndez]]
 
*[[Ricardo Tejedo]]
 
*[[Ricardo Tejedo]]
  +
*[[Roberto Granados]]
 
*[[Roberto Molina]]
 
*[[Roberto Molina]]
 
*[[Rommy Mendoza]]
 
*[[Rommy Mendoza]]

Revisión del 04:38 19 sep 2020

SDI media sede mexico desde google maps

SDI Media de México desde Google Maps

SDI media sede mexico

SDI Media de México

SDI Media sede mexico2

SDI Media de México

SDI Media de México (también conocida como: SDI Media Group de México) es una empresa mexicana de doblaje y traducción de diálogos con sede en Ciudad de México perteneciente al grupo de capitales mundial SDI Media.

Entre los proyectos realizados ahí, destacan series de Disney como Los Hechiceros de Waverly Place, Phineas y Ferb y Aaron Stone, además de muchas películas de Paramount, Warner Bros, Sony, Universal, Netflix, las series de Cartoon Network desde el 2014 etc.

Historia

En 1996 se fundó la empresa de doblaje Prime Dubb México por el actor, director de doblaje y empresario Eduardo Giaccardi. En sus inicios dicha empresa se ubicaba en la calle de Sóstenes Rocha # 84 (entre Periférico y la avenida Constituyentes) y poco tiempo después mudó sus estudios a la calle de Pino № 1, en la colonia Florida. Hasta que en el 2007, el estudio fue adquirido por el grupo SDI Media .

En 2013, Eduardo Giaccardi deja SDI Media para abrir una nueva empresa llamada LaboPrime Dubbing Producers, siendo reemplazado por el actor y director Mario Castañeda en sus funciones hasta mediados de 2014, luego Raymundo Aldana ocupa el cargo de director regional hasta 2019, y en 2019 lo sustituye Simón Parra. Gabriela Garay es su gerente de doblaje y José Luis Negrete su gerente de clientes.

También es la casa de doblaje de Cartoon Network desde 2014, doblando sus series como Tío Grandpa, Escandalosos, Las chicas superpoderosas (2016), etc. Ademas de series dobladas anteriormente por la ex casa de doblaje del mismo canal Sensaciones Sónicas como Hora de aventura, Un show más y El increíble mundo de Gumball.

Lista de trabajos

Películas

Disney

20th Century Fox

Walt Disney Pictures

Touchstone Pictures

Miramax

Marvel Studios

Warner Bros.

New Line Cinema

Blue Ribbon Content

Columbia / Sony

Paramount

Universal

Netflix

DreamWorks

Otros proyectos

Películas animadas

Disney

20th Century Fox

Blue Sky Studios

Universal

Illumination

DreamWorks

Big Idea

Warner Bros.

Warner Animation Group

Cartoon Network

Hasbro Studios

Columbia / Sony

ViacomCBS

Paramount

Nickelodeon

Ánima Estudios

Mattel Playground Productions

Netflix

Otros proyectos

Series de televisión

Netflix

Warner Bros.

Cartoon Network

HBO

Cinemax

TBS

TNT

Disney

Touchstone Television / ABC

Walt Disney Television

20th Century Fox

FX

BBC

Nickelodeon

Nelvana

Dreamworks

Universal Cable Productions

Otros proyectos

Dramas

Series animadas

Warner Bros.

Cartoon Network

Adult Swim

Disney

Nelvana

Hasbro Studios

Mattel Studios

LEGO

Nickelodeon

Netflix

ZooMoo

ZAG Entertainment

DreamWorks

Otros proyectos

Especiales

Warner Bros.

Cartoon Network

Nickelodeon

Hasbro Studios

Netflix

Cortos animados

Warner Bros.

Cartoon Network

Universal

DreamWorks

Illumination

Disney

Blue Sky Studios

LEGO

Otros proyectos

Anime

Crunchyroll

The Pokémon Company International

Nelvana

Netflix

TOEI Company, Ltd. / TOEI Animation

Otros proyectos

Películas de anime

The Pokemon Company

  • Pokémon: Zoroark, el Maestro de Ilusiones
  • Pokémon: Negro/Blanco - Victini y Reshiram/Zekrom
  • Pokémon: Kyurem Vs. el Espadachín Místico
  • Pokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
  • Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucción
  • La película Pokémon: Hoopa y un duelo histórico

Netflix

TOEI Company, Ltd. / TOEI Animation

Otros proyectos

Videojuegos

Series web

Traductores y Adaptadores

Ingenieros y operadores

Interpretes

Directores

Plantel Actoral

Actores de Doblaje

Actrices de Doblaje

Clientes

  • 21st Century Fox
    • 20th Century Fox (hasta 2015)
    • 20th Century Fox Television
    • Blue Sky Studios (hasta 2012)
  • BBC
  • Corus Enterntainment
    • Nelvana
  • Disney Character Voices International (hasta 2013)
    • Walt Disney Pictures (hasta 2003)
    • Touchstone Pictures (hasta 2003)
    • Disney Channel (hasta 2010)
    • Disney XD (hasta 2010)
    • Disney Television Animation (hasta 2010)
    • ABC Studios (hasta 2011)
    • Marvel Studios (hasta 2013)
  • DreamWorks Pictures
  • Electronic Arts
  • Fremantlemedia
  • Hasbro Studios
  • IYUNO Media Group
  • The LEGO Group
  • Mattel Playground Studios
  • MGM
  • NBCUniversal
  • Netflix
  • Nerd Corps Entertainment
  • Rainmaker Entertainment
  • Saban
  • SDI Polonia
  • Sony
    • Columbia Pictures
    • Columbia TriStar
  • The Pokemon Company International (hasta 2016; desde 2020)
  • Toei Animation Inc. (desde 2014)
  • ViacomCBS
    • Paramount Pictures
    • ViacomCBS Domestic Media Networks
  • WarnerMedia
    • Warner Bros.
    • WarnerMedia Entertainment (desde 2014)
  • Yomiuri Telecasting Corporation

Curiosidades

Más información

Véase también

Enlaces externos