Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Línea 859: Línea 859:
 
*[[Fotografiando hadas]]
 
*[[Fotografiando hadas]]
 
*[[Free Style: Persiguiendo un sueño]]
 
*[[Free Style: Persiguiendo un sueño]]
  +
*[[Los cazamuertos]]
 
*[[Mandie y la Navidad olvidada]]
 
*[[Mandie y la Navidad olvidada]]
 
*[[Milagros caninos]]
 
*[[Milagros caninos]]

Revisión del 01:08 10 mar 2020

Prime Dubb México logo

Logo anterior

SDI media sede mexico desde google maps

SDI Media de México desde Google Maps

SDI media sede mexico

SDI Media de México

SDI Media sede mexico2

SDI Media de México

SDI Media de México (también conocida como: SDI Media Group de México) es una empresa mexicana de doblaje y traducción de diálogos con sede en México D.F., cuyo nombre original era Prime Dubb, hasta que fue adquirida en 2007 por el grupo de capitales mundial SDI Media.

Entre los proyectos realizados ahí, destacan series de Disney como Los Hechiceros de Waverly Place, Phineas y Ferb y Aaron Stone, además de muchas películas de Paramount, Warner Bros, Sony, Universal, las series de Cartoon Network desde el 2014 etc.

Historia

Fundada en el año 1996, llevando el nombre de Prime Dubb por el actor, director de doblaje y empresario Eduardo Giaccardi. En sus inicios dicha empresa se ubicaba en la calle de Sóstenes Rocha # 84 (entre Periférico y la avenida Constituyentes) y poco tiempo después mudó sus estudios a la calle de Pino № 1, en la colonia Florida.

En 2013, Eduardo Giaccardi deja SDI Media para abrir una nueva empresa llamada LaboPrime Dubbing Producers, siendo reemplazado por el actor y director Mario Castañeda en sus funciones hasta mediados de 2014, luego Raymundo Aldana ocupa el cargo de director regional hasta 2019, y en 2019 lo sustituye Simón Parra. Gabriela Garay es su gerente de doblaje y José Luis Negrete su gerente de clientes.

También es la casa de doblaje de Cartoon Network desde 2014, doblando sus series como Tío Grandpa, Escandalosos, Las chicas superpoderosas (2016), etc. Ademas de series dobladas anteriormente por la ex casa de doblaje del mismo canal Sensaciones Sónicas como Hora de aventura, Un show más y El increíble mundo de Gumball.

Lista de trabajos

Películas

Warner Bros.

Blue Ribbon Content

20th Century Fox

Columbia / Sony

Paramount

Universal

DreamWorks

New Line Cinema

Buena Vista International

Touchstone Pictures

The Walt Disney Company

Miramax

Marvel Studios

Netflix

Otros proyectos

Películas animadas

Universal

20th Century Fox

Blue Sky Studios

DreamWorks

Walt Disney Pictures

Warner Bros.

Warner Animation Group

Hasbro Studios

Columbia / Sony

Paramount

Ánima Estudios

Mattel Playground Productions

Netflix

Otros proyectos

Series de televisión

Buena Vista

Touchstone Television / ABC

Disney

BBC

Netflix

20th Century Fox

Warner Bros.

Nickelodeon

Nelvana

Cartoon Network

Dreamworks

Sony Pictures

TBS

Universal Cable Productions

HBO

Otros proyectos

Dramas

Series animadas

Disney

Warner Bros.

Nelvana

Hasbro Studios

Mattel Studios

Cartoon Network

LEGO

Nickelodeon

Netflix

ZooMoo

ZAG Entertainment

DreamWorks

Adult Swim

Otros proyectos

Especiales

Cartoon Network

Warner Bros.

Nickelodeon

Hasbro Studios

Cortos animados

Blue Sky Studios

DreamWorks

Cartoon Network

LEGO

Warner Bros.

Illumination

Otros proyectos

Anime

Crunchyroll

Nelvana

Netflix

TOEI Company, Ltd. / TOEI Animation

Otros proyectos

Películas de anime

The Pokemon Company

  • Pokémon: Zoroark, el Maestro de Ilusiones
  • Pokémon: Negro/Blanco - Victini y Reshiram/Zekrom
  • Pokémon: Kyurem Vs. el Espadachín Místico
  • Pokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
  • Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucción
  • La película Pokémon: Hoopa y un duelo histórico

Netflix

TOEI Company, Ltd. / TOEI Animation

Otros proyectos

Videojuegos

Series web

Traductores y Adaptadores

Ingenieros y operadores

Interpretes

Directores

Plantel Actoral

Actores de Doblaje

Actrices de Doblaje

Clientes

  • 21st Century Fox
    • 20th Century Fox (hasta 2015)
    • 20th Century Fox Television
    • Blue Sky Studios (hasta 2012)
  • BBC
  • Corus Enterntainment
    • Nelvana
  • Disney Character Voices International (hasta 2013)
    • Walt Disney Pictures (hasta 2003)
    • Touchstone Pictures (hasta 2003)
    • Disney Channel (hasta 2010)
    • Disney XD (hasta 2010)
    • Disney Television Animation (hasta 2010)
    • ABC Studios (hasta 2011)
    • Marvel Studios (hasta 2013)
  • DreamWorks Pictures
  • Electronic Arts
  • Fremantlemedia
  • Hasbro Studios
  • The LEGO Group
  • Mattel Playground Studios
  • MGM
  • NBCUniversal
  • Netflix
  • Nerd Corps Entertainment
  • Rainmaker Entertainment
  • Saban
  • SDI Polonia
  • Sony
    • Columbia Pictures
    • Columbia TriStar
  • The Pokemon Company (hasta 2016)
  • Toei Animation Inc. (desde 2014)
  • ViacomCBS
    • Paramount Pictures
    • ViacomCBS Domestic Media Networks
  • WarnerMedia
    • Warner Bros.
    • WarnerMedia Entertainment (desde 2014)
  • Yomiuri Telecasting Corporation

Curiosidades

Más información

Véase también

Enlaces externos