Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Súper Campeones: Camino al mundial es un anime del año 2001 dirigido por Isamu Imakake, producido por Tsuchida Production y transmitido en Japón a través de la cadena TV Tokyo. La serie está basada en el manga "Captain Tsubasa", escrito e ilustrado por Yōichi Takahashi, siendo también un remake de la serie original de 1983, a la vez que abarca más capítulos del manga original. La serie es dividida en tres en tres arcos argumentales: “Road to Dream”, “Road to Sky” y “Road to Victory”.

Para Latinoamérica, la serie tuvo su estreno en el año 2003 a través del Canal 5 de Televisa en México, llegando con su respectivo doblaje, y así, se expandió a más países.

Sinopsis

El jugador profesional de fútbol Oliver Atom se prepara para un partido crucial en su carrera y, mientras tanto, reflexiona sobre su profunda devoción por el deporte.


Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Temp.[1] Ep(s).
Personajes principales
Oliver Atom 2002 Oliver Atom Tomokazu Seki
(adulto)
Benjamín Rivera 1ª‑3ª
Kikuko Inoue
(niño)
Tom Misaki 2002 Tom Misaki Kōsuke Toriumi
(adulto)
Jesús Barrero 2ª‑3ª
Irwin Daayán 40
Satsuki Yukino
(niño)
Jesús Barrero
Luis Alfonso Padilla 5-10
Benji Price 2002 Benji Price Kenichi Suzumura José Arenas 1ª‑3ª
Steve Hyuga 2002 Steve Hyuga Takehito Koyasu
(adulto)
Ricardo Mendoza
Rika Matsumoto
(niño)
Personajes secundarios
Ralph Mellow 2002 Ralph Mellow ¿? Enzo Fortuny
Richard Tex Tex 2002 Richard Tex Tex Kentarō Itō Luis Daniel Ramírez
Andy Johnson 2002 Andy Johnson Issei Miyazaki
(adulto)
Irwin Daayán
Jesús Barrero
(un episodio)
Ai Orikasa
(niño)
Irwin Daayán
Armand Callahan 2002 Armand Callahan Akira Ishida René García
Aoi Shingo 2002 Aoi Shingo Showtaro Morikubo Enrique Mederos
Bruce Harper 2002 Bruce Harper Urara Takano Arturo Mercado Jr.
Arturo Mercado
(episodios 24 - 26, 28, 31, 39)
Paul Diamond 2002 Paul Diamond ¿? Moisés Iván Mora
Jack Morris 2002 Jack Morris ¿? Yamil Atala
Eddie Carter 2002 Eddie Carter ¿? Carlos Enrique Bonilla
Al Crockett 2002 Al Crockett ¿? Daniel Abundis
José Antonio Macías 5-10
Johnny Mason 2002 Johnny Mason ¿? Gabriel Ortiz
Pepé Pepe ¿? Enrique Mederos
Rolando de la Fuente 35
Yamil Atala 52
Karl Heinz Scheneider 2002 Karl Heinz Scheneider ¿? Carlos Íñigo
Carlos Santana 2002 Carlos Santana Jin Nishimura Luis Daniel Ramírez
Jorge García (últimos episodios)
¿? (niño) Miguel Ángel Leal
Haidee Amor Paty 2002 Haideé "Paty" Amor Atsuko Enomoto Liliana Barba
Elsa Covián 6-10
Arthur Foster 2002 Manabu ¿? Ana Lobo
David Everest 2002 David Evereth ¿? Rolando de la Fuente
Victor Clifford 2002 Victor Clifford Masaya Takatsuka Alfredo Gabriel Basurto
Riggo 2002 Rigo Hernández ¿? Enrique Mederos
Rubén León 27
Mary 2002 Mary Masami Suzuki Alma Wilheleme
Mariana Ortiz 17
Mafer 2002 María Fernanda "Mafer" ¿? Rocío Prado
Mariana Ortiz 27-28
Gisela 2002 Gisela ¿? Mariana Ortiz
Maggie Atom 2002 Maggie Atom Yuki Sasaki Elena Ramírez
Michael Atom 2002 Michael Atom ¿? Jorge Santos
Roberto Sedinho 2002 Roberto Sedinho Ryo Miyamoto Gerardo Vásquez
Leonardo García
(episodios 33-34)
Roberto n R2002 Yūko Mita
(niño)
Gerardo del Valle 2
Freddy Marshall 2002 Freddy Marshall ¿? Salvador Delgado
Luis Alfonso Padilla
(episodios 22 - 31)
Adriano Fogartiny 2002 Adriano Fogartiny ¿? Jorge Ornelas
Srta Ruth 2002 Señora Matsumoto ¿? Gisela Casillas
Entrenador Fleming 2002 Entrenador Flemming Kira ¿? Carlos Íñigo
Entrenador Conrad ¿? Paco Mauri
Entrenador Kitasume 2002 Entrenador Kitasume
Entrenador Lewant ¿? Martín Soto
Max Masantini ¿? Herman López
Willem Arminius Willem Arminius Kappei Yamaguchi Gabriel Gama 37-40
Enrique Cervantes
(resto)
Alberto Potter ¿? Javier Rivero
Luciano Leo Luciano Leo ¿? Eduardo Garza
Alfredo Leal (niño)
Pinto ¿? Claudio Velázquez
Patricia Acevedo
(episodios 37, 46)
Gerry Meza
(algunos episodios)
Hermann Kaltz Hermann Kaltz ¿? Rubén León
Rivaul Rivaul ¿? ¿?
Deuter Müller Deuter Müller ¿? Gabriel Gama
Entrenador Eduardo ¿? Alfonso Morales
César Árias 38
José María Negri 40
Armando Réndiz 42-45
Juan Alfonso Carralero 46-52
Entrenador Carlo ¿? Luis Alfonso Padilla
Dr. Stein ¿? José María Negri
Dave Yagami ¿? Carlos Hernández
Doctor (torneo de Japón) ¿? Alfonso Morales
Arthur (equipo Toho) ¿? Carlos Hugo Hidalgo
Pierre LeBlanc 2002 Pierre LeBlanc ¿? Jorge Palafox
Juan Díaz 2002 Juan Díaz ¿? Rafael Pacheco
Claudio Velázquez (niño)
Alan Pascal 2002 Alan Pascal ¿? Gerardo del Valle
Diana Pérez (niño)
Masao Korioto 2002 Masao Koriotto ¿? Sergio Gutiérrez Coto
Kazuo Koriotto ¿? ¿?
Napoleon2002 Napoleón ¿? Esteban Desco
Rafael Pacheco 28
Personajes recurrentes
Francesco ¿? Víctor Ugarte
Jeron ¿? Roberto Molina
Leandro ¿? Luis Alfonso Padilla
Alfredo Gabriel Basurto 34
Entrenador Vargas ¿? José Luis Orozco 21
Alfonso Morales
(resto)
Gino Hernández ¿? Enrique Mederos
González ¿? Víctor Delgado
Clemente ¿? Esteban Desco
Umilla ¿? Alfonso Obregón
Rafael Pacheco 46-48
Doctor (episodio 2) ¿? Jorge Santos
Madre de Roberto Misa Watanabe Laura Torres
Aurora Mijangos
(flashback)
Vendedor del balón (episodio 2) ¿? César Árias
Madre de Steve ¿? Rebeca Manríquez
Norma Iturbe
(episodios 37, 39)
Takeshi Hyuga ¿? Ariadna Rivas
(episodios 9 -10)
Alan Fernando Velázquez
(episodio 37)
Patricia Acevedo
(episodios 47 - 48)
Masaru Hyuga ¿? Lupita Leal
(episodio 3)
Isabel Martiñón
(episodio 10)
Alfredo Gabriel Basurto
(episodio 37)
Naoko Hyuga ¿? Alondra Hidalgo
(episodio 3)
Patricia Acevedo
(episodios 9 -10)
Mitzy Corona
(episodio 37)
Ana Lobo
(episodios 47 - 48)
Madre de Bruce ¿? Magda Giner
Ángeles Bravo
(episodios 22, 29, 32)
Repartidor ¿? César Arias
Alejandro Mayén
(episodio 32)
Padre de Tom ¿? Luis Alfonso Padilla
Armando Rendiz
(episodio 11)
Padre de Richard ¿? Jorge Ornelas
Sr. Johnson ¿? Rafael Rivera
Gerardo Vásquez
(episodio 12)
Sra. Johnson ¿? Olga Hnidey
Marie Scheneider Ana Lobo
Lupita Leal
(episodio 30)
Sr. Schneider José Luis Orozco
Sra. Schneider Adriana Casas
Madre de Pepe Laura Torres
(episodio 32)
Goumet Miguel Ángel Ghigliazza
Alberto José María Negri
Profesor Ariga César Soto
Reportero Musaki Rafael Pacheco
Dr. Méndez Carlos del Campo
Madre de Ribau Aurora Mijangos
(episodio 45)
Sergio César Árias
(episodio 48)
Humberto Vélez
(episodio 49)
Locutores de los Partidos ¿? Gonzalo Curiel
(episodios 1-12, 16, 36;
52: partido Piamonte vs. Calabria)
Roberto Mendiola
(episodios 13 - 15, 17 - 19, 24 - 31,
34 - 35, 40 - 41, 51 - 52)
Gerardo Vásquez
(episodios 23, 47 - 50)
¿? (episodio 33)
Presentación No aplica Alejandro Mayén
(episodios 1-10, 16-19, 28-52)
Gerardo Vásquez
(episodios 11 - 15, 20 - 27)
Títulos de episodios ¿? Alejandro Mayén
(episodios 1-10, 16-19, 28-52)
Gerardo Vásquez
(episodios 11 - 15, 20 - 27)
Insertos No aplica Alejandro Mayén
Gerardo Vásquez
Notas:
  1. Esta serie no se encuentra dividida en temporadas de manera oficial. Para motivos prácticos, las temporadas están representadas en arcos argumentales, siendo estos "Road to Dream", "Road to Sky" y "Road to Victory".

Voces adicionales[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • La serie comenzó siendo dirigida por Gerardo Vásquez, siendo él quien se encargó de seleccionar el reparto. Sin embargo, en algún momento luego de grabar la mayoría de los episodios, le habían encargado la dirección de otro proyecto, por lo que la dirección de los capítulos restantes quedó a cargo de César Arias.

Sobre el reparto[]

  • A diferencia de la versión original donde se necesitaron 2 actores, uno para dar voz a un protagonista de niño y otro para el adulto, como ocurre con los casos de Oliver Atom, Steve Hyuga y Andy Johnson, tanto Benjamín Rivera, Ricardo Mendoza como Irwin Daayán doblaron a ambas versiones del respectivo personaje.
  • En las dos series previas a esta versión los actores que realizaron el papel de narrador de los partidos de futbol lo realizaban de manera neutral, curiosamente para esta serie se realizaban las narraciones en algunos partidos con la imitación del conocido comentarista mexicano de deportes Enrique Bermúdez.
  • Luis Alfonso Padilla, quién interpretó a Tom Misaki de niño entre los episodios 5 y 10, curiosamente también interpretó al padre del personaje.
  • En algunos episodios, la voz de Bruce fue hecha por Arturo Mercado, quien curiosamente es el padre de Arturo Mercado Jr., la voz base del personaje, curiosamente este es uno de los personajes que comparten tanto padre e hijo como en otros proyectos de doblaje, como por ejemplo Hellboy o El Lórax: En busca de la trúfula perdida.
  • En el episodio 40, Jesús Barrero es sustituido por Irwin Daayán en el personaje de Misaki. Curiosamente en otro episodio, Jesús sustituiría a Irwin como Andy Johnson.
  • Elsa Covián interpreto el papel de Patty en la serie original, aquí retomaría al personaje en 5 episodios.

Sobre la adaptación[]

  • En esta serie algunos personajes conservan sus nombres originales, en lugar de mantener las adaptaciones que se les dieron en anteriores producciones de la franquicia.
    • El personaje de Manabu conserva su nombre de pila en japonés, en lugar de Arthur Foster.
    • Kaori Matsumoto es simplemente llamada «Señora Matsumoto», siendo que en producciones anteriores se la llamó Ruth.

Errores[]

  • En varios episodios, la Ciudad Newpi, así como varios lugares que llevan el nombre de la ciudad son mencionados como Nankatsu, su nombre en japonés.
    • En los episodios 1, 2 y 4, la Ciudad Newpi fue llamada «Ciudad Nankatsu», su nombre en japonés.
    • En el episodio 4, Oliver se refiere al Colegio Newpi como «Nankatsu» en los primeros diálogos, inclusive en un diálogo se lo llamó de las dos formas. No obstante, en la mayoría del episodio se lo llamó Colegio Newpi.
    • En el episodio 11, la estación de la Ciudad Newpi es llamada «Estación Nankatsu».
  • En el episodio 32, Al Nuevo Campo, cuando Misaki menciona que regresó al Colegio Newpi lo llama «Colegio Nankatsu».
  • En el episodio 5, Bruce llama Benny a Benji.
  • En el episodio 9, el apellido de Hyuga es erróneamente escrito en la carta de título como «Jiuga».
  • En el episodio 10, la carta de título localizada dice «El final del torneo», sin embargo, el presentador de títulos dice «La final del torneo».
  • En el episodio 15, Gisela fue llamada Machida, su nombre en japonés.
  • En el episodio 20:
    • El locutor pronuncia erróneamente el nombre de los hermanos Koriotto como «Kiriotto».
    • Los subtítulos Closed Caption de Netflix muestran a Armand Callahan como Misaki.
  • En el episodio 23, poco antes de que Italia meta el primer gol, el locutor se refiere a Armand Callahan como Armando.
  • En el episodio 28:
    • Guillermo es llamado Bob.
    • En el flashback de Andy Johnson, cuando aparece en la prensa con los demás entrenadores, Oliver lo llama Armand.
  • En el episodio 30:
    • Hyuga se refiere a Ralph como Bob.
    • Manabu llama «hermanita» a Paty.
  • En el episodio 32, Hyuga se refiere a Arthur como Sorimachi, su nombre en japonés.

Sobre la grabación[]

  • Tanto el opening como ending no fueron doblados. Sin embargo se usó al narrador para anunciar el título de la serie y se editaron los créditos en español.
  • Hay algunos letreros que no son leídos. No obstante, en Netflix, algunos de estos se traducen mediante subtítulos forzados.
  • Gerardo Vásquez quien hizo el papel de narrador en algunos episodos llego a tener un tono parecido al de Enrique Bermúdez famoso locutor de futbol en México incluso llego a utizar frases caracteristicas de él.

Sobre la comercialización[]

  • En el año 2006 se transmitieron tanto Súper Campeones la serie original como esta versión por Canal 5 de Televisa.
  • Es la primera serie animada (y también el primer anime) en ser transmitida en un canal de deportes. En este caso, DXTV de Argentina, ya que el anime trata directamente sobre fútbol.
  • En Netflix:
    • La serie es llamada Súper Campeones, como si se tratase de la serie original.
    • La mayoría del episodio 36 se escucha con una pequeña distorsión en el audio.

Muestras multimedia[]

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2003-2006 Televisa oficial Logotipo de Canal 5 (Televisa) desde 2005 hasta 2007 ¿? México
10 de enero-26 de enero de 20131 XEQ-Galavision Logo 02:00-2:30 am

5:30-6:00 am

19 de mayo de 2018
(pre-estreno)
Tv-Azteca-Logo-2016-png Logo azteca7(2016) 08:00 am
22 de junio de 2018 - 15 de julio de 2018 02:45 pm
2003 Claxson Chilevisión 2003 logo ¿? Chile
2006 Bancard Chilevision NoEffect.svg
2 de junio de 2002[1] - 2004 Telefilms Ltda. Etc...TV logo 2006-2011 Variado
1 de enero - 31 de octubre de 2007
23 de junio de 2011 - 16 de abril de 2012 Bethialogochile Logo Etc TV 2011
5 de agosto - 8 de octubre de 2013
12 de mayo - 19 de diciembre de 2014 Etc.. 03:00 pm
3 de mayo de 2004 - 2005 TurnerLogo-1 Cartoon Network 1992 logo.svg 12:00 am México Sudamérica República Dominicana
2006-31 de mayo de 2007 (repetición) CartoonNetwork2004 Variado
2009 Grupo Corripio Dominicana Telesistema logo-300x120 ¿? República Dominicana
2004 Ecuavisa 8 ¿? Ecuador
2012 Teleamazonas 4 / 5 ¿?
21 de noviembre de 2022-Enero de 2023
Marzo - septiembre de 2023
4 04:30 pm-5:30pm
2011 200px-Rts logo 4 ¿?
2010-2012 CEET TV 610px-Citytv logo.svg ¿? Colombia
2013-2014 Logo de Win Sports 13 ¿?
2014-2017 RCN Televisión logo.svg 9 ¿?
Julio de 2015 Educ DeporTV 01:30 pm Argentina
2017 Sistema Federal de Medios y Contenidos Públicos DeporTV 08:30 am
2003-2004 AmericaTVLogo 4 04:00 pm Perú
25 de enero de 2016 RTPbolivia2021 4 05:00 pm Bolivia
¿?-2005 Medcom primer logo Telemetro Panamá (2005) 03:30 pm Panamá
2016 Logo-medcom Rpc Variado
Julio de 2024 - presente RPC 2021 07:00 am
2023 Logo-latele 11 07:00 am Paraguay
1: Transmitida con el nombre de Nuevos Supercampeones.

Transmisión vía Streaming[]

Empresa Fecha Master Categoría Formato Región País
Netflix-logo 28 de marzo de 2019 Rose Entertainment
(Localizado)
Anime Digital Latinoamérica México Sudamérica
Prime Video 12 de octubre de 2021 Rose Entertainment
(Sin localización y con fades)

Referencias[]

Advertisement