Etiqueta: Edición visual |
Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
||
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 7 usuarios) | |||
Línea 17: | Línea 17: | ||
|predecesor = [[Star Wars: Rebels]] |
|predecesor = [[Star Wars: Rebels]] |
||
|sucesor = [[Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza]] |
|sucesor = [[Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza]] |
||
⚫ | }}'''''Rogue One: Una historia de Star Wars''''', es una película de origen estadounidense del género ''space opera'', estrenada el 16 de diciembre de 2016. Dirigida por [https://es.wikipedia.org/wiki/Gareth_Edwards_(director_de_cine) Gareth Edwards], coescrita por [https://es.wikipedia.org/wiki/Chris_Weitz Chris Weitz] y [https://es.wikipedia.org/wiki/Tony_Gilroy Tony Gilroy], y protagonizada por [[Felicity Jones]], [[Diego Luna]], [[Ben Mendelsohn]], [[Forest Whitaker]] y [[Alan Tudyk]]. Es el primero de los tres spin-off de [[Star Wars]], inicialmente conocidos como ''Star Wars Anthology'' (en español: ''Antología Star Wars''), y es el octavo entreno de la franquicia. |
||
− | }} |
||
⚫ | '''''Rogue One: Una historia de Star Wars''''', es una película de origen estadounidense del género ''space opera'', estrenada el 16 de diciembre de 2016. Dirigida por [https://es.wikipedia.org/wiki/Gareth_Edwards_(director_de_cine) Gareth Edwards], coescrita por [https://es.wikipedia.org/wiki/Chris_Weitz Chris Weitz] y [https://es.wikipedia.org/wiki/Tony_Gilroy Tony Gilroy], y protagonizada por [[Felicity Jones]], [[Diego Luna]], [[Ben Mendelsohn]], [[Forest Whitaker]] y [[Alan Tudyk]]. Es el primero de los tres spin-off de [[Star Wars]], inicialmente conocidos como ''Star Wars Anthology'' (en español: ''Antología Star Wars''), y es el octavo entreno de la franquicia. |
||
{{Sinopsis|Una tropa imperial liderada por el Director Orson Krennic desembarca en el planeta Lah’mu, en donde se refugia la familia Erso. El patriarca de la familia, Galen Erso, que en el pasado fue un eminente científico, es raptado y su hija, la pequeña Jyn, abandonada. |
{{Sinopsis|Una tropa imperial liderada por el Director Orson Krennic desembarca en el planeta Lah’mu, en donde se refugia la familia Erso. El patriarca de la familia, Galen Erso, que en el pasado fue un eminente científico, es raptado y su hija, la pequeña Jyn, abandonada. |
||
− | Quince años más tarde, Galen logra filtrar un mensaje de alerta sobre una super arma desarrollada por el régimen a través de Bodhi Rook, un piloto que desertó del Imperio y que cae en manos de Saw Gerrera, amigo de la familia y líder de una célula rebelde extremista. Mientras tanto, Jyn, que durante estos años se metió en pequeños líos, es liberada de prisión por la Alianza Rebelde con el objetivo de formar una misión de rescate para su padre y así encontrar un punto débil en la super arma. Cassian Andor será el elegido para liderar la misión junto a su droide K-2SO, a la que se sumarán inesperados aliados, Chirrut Îmwe y Baze Malbus, antiguos monjes de Jedah y el mismo Bodhi. |
+ | Quince años más tarde, Galen logra filtrar un mensaje de alerta sobre una super arma desarrollada por el régimen a través de Bodhi Rook, un piloto que desertó del Imperio y que cae en manos de Saw Gerrera, un amigo de la familia y líder de una célula rebelde extremista. Mientras tanto, Jyn, que durante estos años se metió en pequeños líos, es liberada de prisión por la Alianza Rebelde con el objetivo de formar una misión de rescate para su padre y así encontrar un punto débil en la super arma. Cassian Andor será el elegido para liderar la misión junto a su droide K-2SO, a la que se sumarán inesperados aliados, Chirrut Îmwe y Baze Malbus, antiguos monjes de Jedah y el mismo Bodhi. |
Pronto, frente a la ineficacia de la Alianza, decidirán convertirse en renegados para así robar los planos de la Estrella de la Muerte, misión que los unirá para formar parte de algo más grande que ellos mismos. |
Pronto, frente a la ineficacia de la Alianza, decidirán convertirse en renegados para así robar los planos de la Estrella de la Muerte, misión que los unirá para formar parte de algo más grande que ellos mismos. |
||
Línea 186: | Línea 185: | ||
|Vaneé |
|Vaneé |
||
|[[Martin Gordon]] |
|[[Martin Gordon]] |
||
+ | | |
||
− | |''Actor sin identificar'' |
||
+ | [[Raúl Solo]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Jan Dodonna - Rogue One.png|80px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Jan Dodonna - Rogue One.png|80px]] |
||
|[[Jan Dodonna|General Jan Dodonna]] |
|[[Jan Dodonna|General Jan Dodonna]] |
||
|[[Ian McElhinney]] |
|[[Ian McElhinney]] |
||
+ | |[[José Luis Miranda]] |
||
− | |''Actor sin identificar'' |
||
|} |
|} |
||
Línea 224: | Línea 224: | ||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[Alex Gesso]] |
*[[Alex Gesso]] |
||
*[[Berenice Vega]] |
*[[Berenice Vega]] |
||
Línea 233: | Línea 231: | ||
*[[Gabriela Guzmán]] |
*[[Gabriela Guzmán]] |
||
*[[Gerardo Becker]] |
*[[Gerardo Becker]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Humberto Solórzano]] |
*[[Magdalena Tenorio]] |
*[[Magdalena Tenorio]] |
||
⚫ | |||
*[[Miguel Ángel Ruiz]] |
*[[Miguel Ángel Ruiz]] |
||
+ | *[[Lourdes Arruti]] |
||
⚫ | |||
*[[Raymundo Armijo]] |
*[[Raymundo Armijo]] |
||
*[[Roberto Gutiérrez]] |
*[[Roberto Gutiérrez]] |
||
Línea 337: | Línea 338: | ||
| colspan="2" |[[Gerardo Alonso]] |
| colspan="2" |[[Gerardo Alonso]] |
||
|} |
|} |
||
+ | == Galería == |
||
+ | '''Producción''' |
||
+ | <gallery widths="200" spacing="small"> |
||
+ | Doblaje Rogue One detrás de escena.jpg|Fotografía detrás de escena con [[Diego Luna]], [[Héctor Emmanuel Gómez]] y [[Alejandra Oseguera]]. |
||
+ | </gallery> |
||
== Muestras multimedia == |
== Muestras multimedia == |
||
Línea 380: | Línea 386: | ||
=== Sobre la adaptación === |
=== Sobre la adaptación === |
||
* Desde el redoblaje de la Trilogía Original (Episodios IV, V y VI), el término "Rogue" había sido traducido como "Rojo", siendo esto en realidad un error. Los personajes que se referían a sí mismos como "Rojo", añadían la cifra siguiente en español (como "Rojo Dos" en [[Star Wars Episodio V: El imperio contraataca|el episodio V]]). En esta entrega, la palabra y la cifra son pronunciadas en inglés. |
* Desde el redoblaje de la Trilogía Original (Episodios IV, V y VI), el término "Rogue" había sido traducido como "Rojo", siendo esto en realidad un error. Los personajes que se referían a sí mismos como "Rojo", añadían la cifra siguiente en español (como "Rojo Dos" en [[Star Wars Episodio V: El imperio contraataca|el episodio V]]). En esta entrega, la palabra y la cifra son pronunciadas en inglés. |
||
+ | * En la cinta la icónica frase ¨I have a bad feeling about this¨es dicha de la siguiente manera:¨I have a bad feeeling about...¨ , es decir, es interrumpida antes de terminarse. Curiosamente en el doblaje esta frase acortada de la misma forma en que se venía adaptando en los doblajes anteriores, como: ¨Tengo un mal presentimiento...¨. Debido a que este corte de la frase se venía haciendo desde hace años con las precuelas y secuelas, el resultado termina siendo ambiguo para el publico de habla hispana. |
||
* En el redoblaje de [[Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza|Una nueva esperanza]], Alderaan era pronunciado como una palabra aguda. En esta entrega se acentúa como esdrújula. |
* En el redoblaje de [[Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza|Una nueva esperanza]], Alderaan era pronunciado como una palabra aguda. En esta entrega se acentúa como esdrújula. |
||
* El término "Clone Wars" respeta la continuidad con la que se había manejado hasta ahora, "Guerra de los clones", contrario a la forma en que se le refiere en [[Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza]], "Guerras clones". |
* El término "Clone Wars" respeta la continuidad con la que se había manejado hasta ahora, "Guerra de los clones", contrario a la forma en que se le refiere en [[Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza]], "Guerras clones". |
||
Línea 432: | Línea 439: | ||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
{| width="93%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| width="93%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
− | |- |
+ | |-style="background: #ccf;" |
− | !Fecha de |
+ | !Fecha de estreno |
− | !Cadena |
+ | !width="5%"|Cadena |
− | !Canal |
+ | !width="5%"|Canal |
!Horario |
!Horario |
||
− | ! |
+ | !colspan="2"|País |
|- |
|- |
||
|2 de diciembre de 2017 |
|2 de diciembre de 2017 |
||
− | |[[Archivo:HBO_Latin_America_Group.jpg| |
+ | |[[Archivo:HBO_Latin_America_Group.jpg|60px]] |
− | |[[Archivo:A_HBO_logo.png| |
+ | |[[Archivo:A_HBO_logo.png|60px]] |
− | | |
+ | |22:00 |
− | | |
+ | |rowspan="5"|Latinoamérica |
− | | |
+ | |rowspan="5"|{{Bandera|México}} {{Bandera|Argentina}} {{Bandera|República Dominicana}} |
|- |
|- |
||
|2 de marzo de 2019 |
|2 de marzo de 2019 |
||
− | |[[Archivo:Logo de Disney and ESPN Media Networks.png| |
+ | |[[Archivo:Logo de Disney and ESPN Media Networks.png|60px]] |
− | |[[Archivo:Disney XD - 2015.png| |
+ | |[[Archivo:Disney XD - 2015.png|60px]] |
− | | |
+ | |22:00 |
|- |
|- |
||
|15 de diciembre de 2019 |
|15 de diciembre de 2019 |
||
− | | rowspan="3" |[[Archivo:Turner_logo.png| |
+ | | rowspan="3" |[[Archivo:Turner_logo.png|60px]]<br />[[Archivo:Warnermedialogo.jpg|80px]] |
− | |[[Archivo:Warner2018LA.png| |
+ | |[[Archivo:Warner2018LA.png|60px]] |
− | |01:24 |
+ | |01:24 |
|- |
|- |
||
|19 de diciembre de 2019 |
|19 de diciembre de 2019 |
||
− | |[[Archivo:Space logo.jpg| |
+ | |[[Archivo:Space logo.jpg|60px]] |
− | | |
+ | |rowspan="2"|22:00 |
|- |
|- |
||
|21 de diciembre de 2019 |
|21 de diciembre de 2019 |
||
− | |[[Archivo:TNT (TV Channel).svg.png| |
+ | |[[Archivo:TNT (TV Channel).svg.png|60px]] |
|- |
|- |
||
|15 de diciembre de 2019 |
|15 de diciembre de 2019 |
||
− | |[[Archivo:Plural_comunicaciones_logo.png| |
+ | |[[Archivo:Plural_comunicaciones_logo.png|60px]] |
− | |[[Archivo:Canal12017-ElUnodeTodos.png| |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Canal12017-ElUnodeTodos.png|60px]] |
− | | |
+ | |18:30 |
|Colombia |
|Colombia |
||
|{{Bandera|Colombia}} |
|{{Bandera|Colombia}} |
||
+ | |- |
||
+ | |23 de febrero de 2020 |
||
+ | |[[Archivo:Tv azteca logo 2015.png|60px]] |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:DarthVaderlogo.png|70px]] |
||
+ | |21:30 |
||
+ | |México |
||
+ | |{{Bandera|México}} |
||
+ | |- |
||
+ | |25 de marzo de 2020 |
||
+ | |[[Archivo:TCS El Salvador 2002.svg.png|60px|Telecorporación Salvadoreña]] |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:TCS 6 2018.png|72x72px]] |
||
+ | |21:00 |
||
+ | |El Salvador |
||
+ | |{{Bandera|El Salvador}} |
||
|} |
|} |
||
Línea 486: | Línea 507: | ||
'''Especiales de TV''' |
'''Especiales de TV''' |
||
− | * |
+ | *[[Efectos especiales : El imperio ataca de nuevo]] |
− | * |
+ | *[[La Guerra de las Galaxias: Un programa especial]] |
− | * |
+ | *[[La filmación de la Guerra de las Galaxias]] |
{{StarWarsNav}} |
{{StarWarsNav}} |
||
Línea 496: | Línea 517: | ||
[[Categoría:Películas]] |
[[Categoría:Películas]] |
||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
⚫ | |||
[[Categoría:Películas de Lucasfilm. Ltd]] |
[[Categoría:Películas de Lucasfilm. Ltd]] |
||
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Películas de Buena Vista]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | [[Categoría:Ciencia ficción]] |
||
[[Categoría:Spin-off]] |
[[Categoría:Spin-off]] |
||
[[Categoría:Acción]] |
[[Categoría:Acción]] |
||
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Ciencia ficción]] |
+ | [[Categoría:Textos en español]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | [[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]] |
||
[[Categoría:Doblajes para cine]] |
[[Categoría:Doblajes para cine]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Doblajes con Startalents]] |
[[Categoría:Doblajes con Startalents]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | [[Categoría:Doblajes realizados por Disney Characters Voices Latin America]] |
||
[[Categoría:Películas nominadas al Óscar]] |
[[Categoría:Películas nominadas al Óscar]] |
||
[[Categoría:Películas y series disponibles en Cinépolis Klic]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Cinépolis Klic]] |
||
[[Categoría:Películas y series disponibles en Clarovideo]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Clarovideo]] |
||
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Películas y series disponibles en HBO GO]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Películas transmitidas por HBO]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por HBO]] |
||
⚫ | |||
[[Categoría:Películas transmitidas por Disney XD]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Disney XD]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por Warner Channel]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Warner Channel]] |
||
Línea 522: | Línea 543: | ||
[[Categoría:Películas transmitidas por Space]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Space]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por TNT]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por TNT]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Azteca 7]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ |
Revisión del 15:23 13 jun 2020
Rogue One: Una historia de Star Wars, es una película de origen estadounidense del género space opera, estrenada el 16 de diciembre de 2016. Dirigida por Gareth Edwards, coescrita por Chris Weitz y Tony Gilroy, y protagonizada por Felicity Jones, Diego Luna, Ben Mendelsohn, Forest Whitaker y Alan Tudyk. Es el primero de los tres spin-off de Star Wars, inicialmente conocidos como Star Wars Anthology (en español: Antología Star Wars), y es el octavo entreno de la franquicia.
|
Reparto
Voces adicionales
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Voz en la nave | Erick Selim |
Asistente de Krennic | |
Preso | Raúl Solo |
Voz en la ciudad | César Garduza |
General en la computadora | Jesús Cortez |
General en Scarif | Herman López |
Piloto Rebelde | Magda Giner |
Soldado de Raddus | Gabriel Pingarrón |
- Alex Gesso
- Berenice Vega
- Dafnis Fernández
- Eduardo Fonseca
- Emmanuel Bernal
- Gabriela Guzmán
- Gerardo Becker
- Humberto Solórzano
- Magdalena Tenorio
- Mauricio Pérez
- Miguel Ángel Ruiz
- Lourdes Arruti
- Óscar Gómez
- Raymundo Armijo
- Roberto Gutiérrez
- Salvador Reyes
- Tommy Rojas
- Valentina Souza
- Xavier Sol
Créditos
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Jyn Erso | Felicity Jones | Leyla Rangel | |
Capitán Cassian Andor | Diego Luna | Héctor Emmanuel Gómez | |
Óscar Bonfiglio (tráiler 2, un loop) | |||
Chirrut Îmwe | Donnie Yen | Dan Osorio | |
Baze Malbus | Jiang Wen | Óscar Bonfiglio (tráiler 2) | |
Jesús Cortez (tráiler 3) | |||
Bodhi Rook | Riz Ahmed | Roberto Gutiérrez | |
Director Orson Krennic | Ben Mendelsohn | Germán Fabregat | |
Galen Erso | Mads Mikkelsen | René García | |
Saw Gerrera | Forest Whitaker | Dafnis Fernández | |
General Draven | Alistair Petrie | Salvador Reyes | |
Melshi | Duncan Pow | Víctor Ugarte |
Entrevistas
Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|
Diego Luna | Héctor Emmanuel Gómez | |
Felicity Jones | Leyla Rangel | Jessica Ángeles |
Riz Ahmed | Roberto Gutiérrez | |
Neal Scanland | Erick Selim | |
Simon Wilkinson | Arturo Mercado Jr. | |
Gareth Edwards | Gerardo Alonso |
Galería
Producción
Muestras multimedia
Avances
TV Spots
Detrás de escena
Datos de interés
Sobre el proceso de doblaje
- De acuerdo a Katya Ojeda, traductora de la cinta, el proceso de doblaje y traducción estuvo tan protegido que la traducción del guion solo podía hacerse desde una computadora en estudio, la cual sólo permitía tener acceso al guion a determinadas horas del día y cuya información estaba completamente encriptada.
- Ningún involucrado en el proceso de doblaje tuvo oportunidad de ver la cinta, pues, de acuerdo a Diego Luna y a Katya Ojeda, les eran enviadas porciones de la película en las que únicamente eran visibles los labios del actor que hablaba, con todo lo demás en negros.
Sobre la adaptación
- Desde el redoblaje de la Trilogía Original (Episodios IV, V y VI), el término "Rogue" había sido traducido como "Rojo", siendo esto en realidad un error. Los personajes que se referían a sí mismos como "Rojo", añadían la cifra siguiente en español (como "Rojo Dos" en el episodio V). En esta entrega, la palabra y la cifra son pronunciadas en inglés.
- En la cinta la icónica frase ¨I have a bad feeling about this¨es dicha de la siguiente manera:¨I have a bad feeeling about...¨ , es decir, es interrumpida antes de terminarse. Curiosamente en el doblaje esta frase acortada de la misma forma en que se venía adaptando en los doblajes anteriores, como: ¨Tengo un mal presentimiento...¨. Debido a que este corte de la frase se venía haciendo desde hace años con las precuelas y secuelas, el resultado termina siendo ambiguo para el publico de habla hispana.
- En el redoblaje de Una nueva esperanza, Alderaan era pronunciado como una palabra aguda. En esta entrega se acentúa como esdrújula.
- El término "Clone Wars" respeta la continuidad con la que se había manejado hasta ahora, "Guerra de los clones", contrario a la forma en que se le refiere en Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza, "Guerras clones".
- Stardust (Polvo de estrellas), es traducido como "Estrella".
- Los nombres de los droides siguen pronunciándose como en inglés.
Sobre el reparto
- Diego Luna se autodobló por petición de él mismo.
- A su vez es el segundo proyecto donde el actor Diego Luna dobla un personaje que interpreta en inglés el primero fue Manolo Sánchez en la película animada El libro de la vida.
- Es la primera vez que Leyla Rangel dobla a Felicity Jones dentro de Disney, pero sólo en los tráilers.
- Carlos del Campo es hasta ahora el único actor de doblaje que ha participado en todas las películas, doblando al mismo personaje: C-3PO.
- Germán Fabregat y Ricardo Mendoza quienes interpretaron a Porkins y a Rojo 10 / Theron Nett interpretaron a Chirrut Îmwe y a uno de los soldados de la Rebelión en Scarif.
- Óscar Bonfiglio, quién interpreta a Galen Erso, interpretó a Brom Titus en Star Wars Rebels.
- Roberto Carrillo, quién interpreta a K-2SO, anteriormente interpretó a Wicket Warrick en Ewoks: La batalla por Endor, el segundo spin-off de la franquicia.
- Gaby Cárdenas, quién interpreta a Mon Mothma, interpretó a 'La Hija' (Adrienne Wilkinson) y a Sugi (Anna Graves) en Star Wars: La guerra de los clones.
- De los actores y personajes con apariciones previas en la saga:
- Gerardo Reyero y Carlos del Campo son los únicos actores que retoman a sus personajes de películas anteriores, al Bail Organa y a C-3PO, respectivamente.
- Raúl de la Fuente no retomó al personaje de Grand Moff Tarkin, a quien dobló en el Episodio IV, siendo ahora interpretado por Alejandro Mayén, quien ya lo había doblado en la serie Star Wars: La guerra de los clones y en sus apariciones posteriores.
- Federico Romano, debido a su fallecimiento, no repite su papel de Darth Vader, a quien había doblado en todas sus apariciones desde 1997. Es reemplazado por Sebastián Llapur, quien ya le ha dado voz en entregas como la serie Star Wars: Rebels, y ahora es la voz oficial del personaje en Disney.
- Ni Magdalena Leonel (Episodio VII) ni Mónica Manjarrez (redoblaje de la trilogía original) retoman al personaje de la Princesa Leia, ahora doblada por Jocelyn Robles, quien obtuvo al personaje desde la serie Star Wars: Rebels.
- Ni Lourdes Morán ni Elsa Covián retomaron al personaje de Mon Mothma, la primera la dobló en l Episodio IV y la segunda fue quien la dobló en la serie Star Wars: La Guerra de los Clones. Gaby Cárdenas se encarga de doblarla, quién ya habia interpretado al personaje en Star Wars Rebels.
- Manuel Campuzano no dobla a Saw Gerrera como en su primera aparición en la serie La Guerra de los Clones, reemplazado por Daniel del Roble.
- Gerardo Alonso retoma al personaje de Wedge Antilles después de haberlo doblado en Lego Star Wars y Star Wars: Rebels.
- Armando Réndiz, quien dobló a Boba Fett en el redoblaje del Imperio Contraataca, en esta película regresa doblando a Baze Malbus.
- Todo el material recreado, retomado o referenciado de Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza, como las tomas de los Líderes Dorado y Rojo, y personajes menores como Raymus Antilles, Cornelius Evazan y Wedge Antilles, fueron doblados por actores distintos a quienes los doblaron en esa película.
Edición en vídeo
Imagen | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Buena Vista Lucasfilm Ltd. |
Películas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||||
1 / 4 NTSC |
Latinoamérica |
Transmisión
Véase también
Películas de la Saga
- Star Wars episodio I: La amenaza fantasma
- Star Wars episodio II: El ataque de los clones
- Star Wars episodio III: la venganza de los Sith
- Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza
- Star Wars Episodio V: El imperio contraataca
- Star Wars Episodio VI: El regreso del Jedi
- Star Wars Episodio VII: El despertar de la fuerza
- Star Wars Episodio VIII: Los últimos Jedi
Spin-offs
Especiales de TV
- Efectos especiales : El imperio ataca de nuevo
- La Guerra de las Galaxias: Un programa especial
- La filmación de la Guerra de las Galaxias