Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 290: | Línea 290: | ||
|- |
|- |
||
|[[Rolando de Castro]] |
|[[Rolando de Castro]] |
||
− | |2ª<br /><small>(ep. 15)</small> |
+ | |2ª<br /><small>(ep. 15-16)</small> |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:RiverdalePop.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:RiverdalePop.png|75px]] |
Revisión del 01:24 8 dic 2018
Riverdale es una serie de televisión desarrollada por Roberto Aguirre-Sacasa y Greg Berlanti, basada en las historietas de Archie creada por John L. Goldwater. Es producida por Berlanti Productions y Warner Bros. Television. La serie se estrenó en latinoamérica el día 26 de Abril de 2017 a través de las pantallas de Warner Channel.
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada | Audio |
---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||
Archibald "Archie" Andrews |
K.J. Apa | Pepe Torres | 1ª | ||
Miguel de León | 2ª- | ||||
Elizabeth "Betty" Cooper |
Lili Reinhart | Azucena Valadez | 1ª- | ||
Veronica "Ronnie" Lodge |
Camila Mendes | Annie Rojas | 1ª- | ||
Forsythe "Jughead" Jones III |
Cole Sprouse | Armando Guerrero | 1ª- | ||
Kevin Keller | Casey Cott | David Ramos | 1ª- | ||
Cheryl Blossom | Madelaine Petsch | Leyla Rangel | 1ª- | ||
Josephine "Josie" McCoy |
Ashleigh Murray | Danann Galván | 1ª- | ||
Hermione Lodge | Marisol Nichols | Paty Hannidez | 1ª- | ||
Camila Mendes (joven) |
Annie Rojas | 3ª | |||
Fred Andrews | Luke Perry | Rafael Pacheco | 1ª- | ||
K.J. Apa (joven) |
Miguel de León | 3ª | |||
Alice Cooper | Mädchen Amick | Luz Menchaca | 1ª- | ||
Lili Reinhart (joven) |
Azucena Valadez | 3ª | |||
Forsythe Pendleton "FP" Jones |
Skeet Ulrich | Ulises Maynardo | 1ª- | ||
Cole Sprouse (joven) |
Armando Guerrero | 3ª | |||
Reginald "Reggie" Mantle |
Ross Butler | Diego Estrada | 1ª | ||
Charles Melton | 2ª- | ||||
Hiram Lodge | Mark Consuelos | Óscar Gómez | 2ª- | ||
Michael Consuelos (joven) |
Edson Matus | 3ª | |||
Antoinette "Toni" Topaz | Vanessa Morgan | Adriana Olmedo | 2ª- | ||
Personajes secundarios | |||||
Hal Cooper / "El enmascarado" |
Lochlyn Munro | Eduardo Ménez | 1ª- | ||
¿? (voz) |
¿? | 2ª | |||
Penelope Blossom | Nathalie Boltt | Isabel Romo | 1ª- | ||
Madelaine Petsch (joven) |
Leyla Rangel | 3ª | |||
Sierra McCoy | Robin Givens | Sarah Souza | 1ª- | ||
Ashleigh Murray (joven) |
Danann Galván | 3ª | |||
Alguacil Tom Keller | Martin Cummins | José Luis Miranda | 1ª- | ||
Casey Cott (joven) |
David Ramos | 3ª | |||
Polly Cooper | Tiera Skovbye | Jocelyn Robles | 1ª- | ||
Sweet Pea | Jordan Connor | Luis Navarro | 2ª- | ||
Fangs Fogarty | Drew Ray Tanner | Tommy Rojas | 2ª- | ||
Clifford Blossom | Barclay Hope | Santos Alberto | 1ª | ||
Trevor Stines (joven) |
N/A | 3ª | |||
Valerie Brown | Hayley Law | Wendy Malvárez | 1ª-2ª | ||
Melody Valentine | Asha Bromfield | Vanessa Olea | 1ª-2ª | ||
Chic | Hart Denton | Eduardo Ramírez | 2ª | ||
Personajes recurrentes | |||||
Marmaduke "Moose" Mason |
Cody Kearsley | Pascual Meza | 1ª- | ||
Director Weatherbee | Peter Bryant | José Luis Orozco | 1ª- | ||
Rolando de Castro | 2ª (ep. 15-16) | ||||
Pop Tate | Alvin Sanders | Eduardo Fonseca | 1ª- | ||
Chuck Clayton | Jordan Calloway | Miguel de León | 1ª | ||
Ricardo Bautista | 2ª- | ||||
Mary Andrews | Molly Ringwald | Rebeca Gómez | 1ª- | ||
Ethel Muggs | Shannon Purser | Montserrat Aguilar | 1ª- | ||
Joaquin DeSantos | Rob Raco | Alan Daniel | 1ª | ||
Gerardo del Valle | 2ª- | ||||
Michael Minetta | Henderson Wade | César Garduza | 2ª- | ||
Jennifer Gibson / "Sra. Geraldine Grundy" |
Sarah Habel | Claudia Contreras | 1ª-2ª | ||
Tall Boy | Scott McNeill | Julio Bernal | 1ª-2ª | ||
Nana Rose Blossom | Barbara Wallace | Ángela Villanueva | 1ª-2ª | ||
Smithers | Tom McBeath | Carlos del Campo | 1ª-2ª | ||
Trev Brown | Adain Bradley | Óscar de la Rosa | 1ª | ||
Entrenador Clayton | Colin Lawrence | Raúl Solo | 1ª | ||
Penny Peabody | Brit Morgan | Erika Rendón | 2ª- | ||
Arthur Adams | John Behlmann | Nacho Rodríguez | 2ª | ||
Andre | Stephan Miers | Roberto Salguero | 2ª | ||
Midge Klump | Emilija Baranac | Erika Langarica | 2ª | ||
Claudius Blossom | Barclay Hope | Santos Alberto | 2ª | ||
Nick St. Clair | Graham Phillips | Gabriel Ortiz | 2ª | ||
Sra. Klump | Robyn Ross | Ruth Toscano | 2ª | ||
Joseph Svenson | Cameron McDonald | Daniel Abundis | 2ª | ||
Dilton Doiley | Major Curda | ¿? | 1ª (ep. 1) | ||
Alberto Bernal | 1ª-3ª | ||||
Hermana Woodhouse | Beverley Breuer | Rocío Prado | 2ª | ||
Xander St. Clair | Mark Brandon | Pedro D'Aguillón Jr. | 2ª | ||
Simone St. Clair | Michelle Brezinski | ¿? | 2ª | ||
Lenny Kowalski | Eli Gabay | Raúl Solo | 2ª | ||
Carl Martin | Mark Gibbon | Víctor Hugo Aguilar | 2ª | ||
Sra. Wright | Penelope Ann Miller | Ruth Toscano | 3ª | ||
Evelyn Evernever | Zoé De Grand Maison | Erika Ugalde | 3ª | ||
Warden Norton | William MacDonald | Jaime Vega | 3ª | ||
Mad Dog | Eli Goree | ¿? | 3ª | ||
Otros | |||||
Títulos y recapitulaciones | N/D | José Ángel Torres | 1ª | ||
Miguel de León | 2ª- | ||||
Insertos | N/D | Berenice Vega | 1ª- |
Personajes episódicos
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio | Audio |
---|---|---|---|---|---|
Primera temporada | |||||
Myles McCoy | Reese Alexander | Víctor Covarrubias | 6 | ||
Cajera | Wonita Joy | Gaby Willer | 12 | ||
Segunda temporada | |||||
Verne | Lester Thomas | Alan Prieto | 19 | ||
Granjero McGinty | Tony Todd | Pedro D' Aguillón Jr. | 20 | ||
Thomas Topaz | Graham Greene | César Beltrán | 24 | ||
Pappa Poutine | M.C. Gainey | Gabriel Pingarrón | 25 | ||
Monseñor Murphy | John Innes | Carlos Águila | 25 | ||
Tía Teresa | Françoise Robertson | Mónica Manjarrez | 25 | ||
Tía Margot | Sharon Taylor | Diana Pérez | 25 | ||
Vigilante del estacionamiento | Jennifer Kitchen | Valentina Souza | 26 | ||
Emily Spier (Archivo Yo soy Simón) |
Jennifer Garner | María Fernanda Morales | 27 | ||
Sr. Lazenby | Jerry Wasserman | Carlos Águila | 28 | ||
Andy Cohen | Rolando de Castro | 29 | |||
Darla | Azura Skye | Maggie Vera | 30 |
Voces adicionales
Muestras multimedia
Datos de interés
Sobre el reparto
- Miguel de León participó en la primera temporada como Chuck Clayton antes de heredar el personaje de Archie. Cuando Chuck reapareció en la segunda temporada, pasó a ser interpretado por Ricardo Bautista. Pepe Torres fue sustituido por Miguel de León.
Sobre la adaptación
- Al igual que ocurrió con anteriores series live-action de Warner como Gotham, los nombres de los personajes no son adaptados al español, ni siquiera los nombres más conocidos como Carlos, el Sr. Paz, Torombolo o Gorilón, siendo esta la primera vez que los nombres son dejados en inglés, a diferencia de las series animadas originales.
- Lo mismo ocurre con el nombre de la banda Josie and the Pussycats, que anteriormente había sido adaptado como "Josie y sus gatimelódicas" o "Josie y sus melódicas."
- Sin embargo en el episodio 10 de la primera temporada Veronica felicita a Jughead y lo llama por el nombre que se le dió en latinoamerica en anteriores producciones "Torombolo".
- En el primer episodio Patricia Hannidez pronuncia el nombre de Mary como "Mari" en vez de "Meri" y el de Hiram como "Iram" en vez de "Jairam".
- En algunas escenas en que en la versión original los personajes se refieren a Verónica como "V", en español se usó la palabra "Vero", la cual es muy común para abreviar el nombre en Latinoamérica. Lo mismo ocurría en las series originales de Archie, donde los personajes también usaban el nombre "Vero" para referirse a Verónica, siendo una adaptación del diminutivo "V" o "Ronnie" en inglés, siendo este el único aspecto que comparten ambas series en lo que se refiere a la traducción. Sin embargo, posteriormente se pasó a usar el diminutivo "Ronnie" también en el doblaje.
- En el episodio 2 se hace referencia a la serie de Netflix Making a Murderer, pero en el doblaje el nombre es traducido como Fabricando un asesino.
- En el episodio 10 Veronica llama a Jughead por el nombre adaptado al español de éste, siendo Torombolo.
- En el episodio 21, Jughead hizo referencia al granjero que conoció en el episodio anterior como "Al parecer Freddy Krueger no me mintió". Dicho personaje fue doblado por Pedro D' Aguillón Jr. quien también le prestó voz a Freddy Krueger en varias ocasiones.
- En el episodio 12 de la segunda temporada se usa el nombre de la pelicula Juegos sexuales tal cual como se adaptó en Latinoamérica.
- A pesar de que las canciones interpretadas por los miembros del reparto fueron dejadas en inglés, en el episodio 31, las canciones del musical de Carrie fueron dobladas debido a su intención narrativa.
- A partir del episodio 2 de la tercera temporada, en su versión de televisión, la serie no incluye insertos (titulo de la serie, titulo del episodio) como las versiones de Netflix.
Sobre la comercialización
- Netflix de Estados Unidos incluye el doblaje al español de la serie, por lo que los episodios 11 al 13 ya podían verse doblados antes de su estreno por televisión para Latinoamérica.
- En Netflix los episodios no tienen insertos, en cambio en su transmisión en televisión todos los episodios tienen los insertos (nombre de la serie, título del episodio, lectura en voz alta de mensajes de textos, etc).
- La segunda temporada se estrenó en las señales HD y SD de Warner una hora después de Estados Unidos, y los episodios son transmitidos doblados.
Curiosidades
- Azul Valadez y Armando Guerrero son pareja en la vida real al igual que Lili Reinhart y Cole Sprouse y sus respectivos personajes.
- Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los de los doblajes alemán, francés, italiano, portugués de Brasil, y turco.
- La segunda temporada no cuenta con créditos sobre el doblaje a pesar de que la primera si.