FANDOM



Riverdale es una serie de televisión desarrollada por Roberto Aguirre-Sacasa y Greg Berlanti, basada en las historietas de Archie creada por John L. Goldwater. Es producida por Berlanti Productions y Warner Bros. Television. La serie se estrenó en latinoamérica el día 26 de Abril de 2017 a través de las pantallas de Warner Channel.

Fue ganadora en Nickelodeon Kids' Choice Awards 2019 a "Serie de TV Drama favorito".

Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada Audio
Personajes principales
RiverdaleArchie Archibald "Archie"
Andrews
K.J. Apa Pepe Torres
Miguel de León 2ª-
RiverdaleBettyC Elizabeth "Betty"
Cooper
Lili Reinhart Azucena Valadez 1ª-
RiverdaleVeronica Veronica "Ronnie"
Lodge
Camila Mendes Annie Rojas 1ª-
RiverdaleJughead Forsythe "Jughead"
Jones III
Cole Sprouse Armando Guerrero 1ª-
RiverdaleKevin Kevin Keller Casey Cott David Ramos 1ª-
RiverdaleCherylB Cheryl Blossom Madelaine Petsch Leyla Rangel 1ª-
RiverdaleHermione Hermione Lodge Marisol Nichols Paty Hannidez 1ª-
Maggie Vera (Ep. 56)
RiverdaleTeenHermione Camila Mendes
(joven)
Annie Rojas
RiverdaleAlice Alice Cooper Mädchen Amick Luz Menchaca 1ª-
RiverdaleTeenAlice Lili Reinhart
(joven)
Azucena Valadez
RiverdaleFp Forsythe Pendleton
"FP" Jones
Skeet Ulrich Ulises Maynardo 1ª-
RiverdaleTeenFP Cole Sprouse
(joven)
Armando Guerrero
RiverdaleReggie Reginald "Reggie"
Mantle
Ross Butler Diego Estrada
RiverdaleReggie2 Charles Melton 2ª-
RiverdaleHiram Hiram Lodge Mark Consuelos Óscar Gómez 2ª-
RiverdaleTeenHiram Michael Consuelos
(joven)
Edson Matus
RiverdaleToniT Antoinette "Toni" Topaz Vanessa Morgan Adriana Olmedo 2ª-
RiverdaleJosie Josephine "Josie"
McCoy
Ashleigh Murray Danann Galván 1ª-3ª
RiverdaleFred Fred Andrews Luke Perry Rafael Pacheco 1ª-3ª
RiverdaleTeenFred K.J. Apa
(joven)
Miguel de León
Personajes secundarios
RiverdalePenelope Penelope Blossom Nathalie Boltt Isabel Romo 1ª-
RiverdaleTeenPenelope Madelaine Petsch
(joven)
Leyla Rangel
RiverdaleMayorMccoy Sierra McCoy Robin Givens Sarah Souza 1ª-
RiverdaleTeenSierra Ashleigh Murray
(joven)
Danann Galván
RiverdaleSheriff Alguacil Tom Keller Martin Cummins José Luis Miranda 1ª-
Casey Cott
(joven)
David Ramos
RiverdalePolly Polly Cooper Tiera Skovbye Jocelyn Robles 1ª-
Riverdalesweetpea Sweet Pea Jordan Connor Luis Navarro 2ª-
RiverdaleFangs Fangs Fogarty Drew Ray Tanner Tommy Rojas 2ª-
RiverdaleClifford Clifford Blossom Barclay Hope Santos Alberto
Clifford Blossom (Kid) Riverdale S3 Trevor Stines
(joven)
N/A
RiverdaleHal Hal Cooper /
"El enmascarado"
Lochlyn Munro Eduardo Ménez 1ª-3ª
RiveraleBlackhood ¿?
(voz)
¿?
RiverdaleVal Valerie Brown Hayley Law Wendy Malvárez 1ª-2ª
RiverdaleMelody Melody Valentine Asha Bromfield Vanessa Olea 1ª-2ª
RiverdaleChic Chic Hart Denton Eduardo Ramírez 2ª-3ª
Personajes recurrentes
Riverdalewhatherbee Director Weatherbee Peter Bryant José Luis Orozco 1ª-
Rolando de Castro
(ep. 15-16)
RiverdalePop Pop Tate Alvin Sanders Eduardo Fonseca 1ª-
RiverdaleChuckclayton Chuck Clayton Jordan Calloway Miguel de León
Ricardo Bautista 2ª-
RiverdaleMary Mary Andrews Molly Ringwald Rebeca Gómez 1ª-
RiverdaleEthel Ethel Muggs Shannon Purser Montserrat Aguilar 1ª-
RiverdaleNanaRose Nana Rose Blossom Barbara Wallace Ángela Villanueva 1ª-
RiverdaleMoose Marmaduke "Moose"
Mason
Cody Kearsley Pascual Meza 1ª-3ª
RiverdaleJoaquin Joaquin DeSantos Rob Raco Alan Daniel
Gerardo del Valle 2ª-3ª
Tall Boy Riverdale Tall Boy Scott McNeill Julio Bernal 1ª-3ª
GrundyRIVERDALE Jennifer Gibson /
"Sra. Geraldine Grundy"
Sarah Habel Claudia Contreras 1ª-2ª
Oficial Minetta Riverdale Michael Minetta Henderson Wade César Garduza 2ª-3ª
RiverdaleSmithers Smithers Tom McBeath Carlos del Campo 1ª-
RiverdaleTrev Trev Brown Adain Bradley Óscar de la Rosa
RiverdaleCoachclayton Entrenador Clayton Colin Lawrence Raúl Solo
RiverdalePenny Penny Peabody Brit Morgan Erika Rendón 2ª-
Adams riverdale Arthur Adams John Behlmann Nacho Rodríguez
RiverdaleAndré Andre Stephan Miers Roberto Salguero
RiverdaleMidge Midge Klump Emilija Baranac Erika Langarica
RiverdaleClaudius Claudius Blossom Barclay Hope Santos Alberto
RiverdaleNickst Nick St. Clair Graham Phillips Gabriel Ortiz
Sra. Klump Riverdale Sra. Klump Robyn Ross Ruth Toscano
Sr. Svenson Riverdale Joseph Svenson Cameron McDonald Daniel Abundis
Dilton Doiley Riverdale Dilton Doiley Major Curda ¿? (ep. 1)
Alberto Bernal 1ª-3ª
RiverdaleMylesMcCoy Myles McCoy Reese Alexander Víctor Covarrubias
Marco Guerrero
RiverdaleWoodhouse Hermana Woodhouse Beverley Breuer Rocío Prado 2ª-3ª
RiverdaleXanderSt Xander St. Clair Mark Brandon Pedro D'Aguillón Jr.
Simone St. Clair Simone St. Clair Michelle Brezinski ¿?
Riverdale Lenny Kowalski Eli Gabay Raúl Solo
Riverdale Carl Martin Mark Gibbon Víctor Hugo Aguilar
RiverdaleEvelyn Evelyn Evernever Zoé De Grand Maison Erika Ugalde
RiverdaleEdgar Edgar Evernever Chad Michael Murray Sergio Morel
Warden Norton William MacDonald Jaime Vega
Mad Dog Eli Goree Óscar Garibay
Gladys Jones Gina Gershon Adriana Casas 3ª-
Gaby Willer 3ª (ep. 52)
Jellybean Jones Trinity Rose  Linkins ¿?
Elio Grande Julian Haig ¿?
Peaches 'N Cream Bernadette Beck ¿?
Dr. Curdle Mackenzie Gray ¿? 1ª-2ª
Dr. Curdle Jr Nikolai Witschl Daniel Lacy
Ricky DeSantos Nico Bustamante Carlos Siller
Kurtz Jonathan Whitesell Israel Nuncio
Otros
Riverdale Títulos y recapitulaciones N/D José Ángel Torres
Miguel de León 2ª-
Riverdale Insertos N/D Berenice Vega 1ª-

Personajes episódicos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio Audio
Primera temporada
Imagen de personaje desconocido dobwiki Cajera Wonita Joy Gaby Willer 12
Segunda temporada
Verne Lester Thomas Alan Prieto 19
RD-S2-Farmer-McGinty Granjero McGinty Tony Todd Pedro D' Aguillón Jr. 20
Imagen de personaje desconocido dobwiki Thomas Topaz Graham Greene César Beltrán 24
RD-S2-Paul-Boucher Pappa Poutine M.C. Gainey Gabriel Pingarrón 25
Monseñor Murphy John Innes Carlos Águila 25
Tía Teresa Françoise Robertson Mónica Manjarrez 25
Tía Margot Riverdale Tía Margot Sharon Taylor Diana Pérez 25
Vigilante del estacionamiento Jennifer Kitchen Valentina Souza 26
Emily Spier Emily Spier
(Archivo Yo soy Simón)
Jennifer Garner María Fernanda Morales 27
RD-S2-Mr-Lazenby Sr. Lazenby Jerry Wasserman Carlos Águila 28
Andy Cohen Riverdale Andy Cohen Rolando de Castro 29
Darla Riverdale Darla Azura Skye Maggie Vera 30
Tercera temporada
Sra. Wright (Riverdale) Sra. Wright Penelope Ann Miller Ruth Toscano 36
Laurie Lake Riley Keough ¿? 42
Gracie Lake Wylie-Jane Stiver ¿? 42
Srta. Mulwray Kelly Ripa Maggie Vera 46
Agente Ardelia ¿? Yolanda Vidal 57
Otra Betty Lili Reinhart Jocelyn Robles 57

Voces adicionales

Muestras multimedia

Datos de interés

Sobre el reparto

Sobre la adaptación

  • Al igual que ocurrió con anteriores series live-action de Warner como Gotham, los nombres de los personajes no son adaptados al español, ni siquiera los nombres más conocidos como Carlos, el Sr. Paz, Torombolo o Gorilón, siendo esta la primera vez que los nombres son dejados en inglés, a diferencia de las series animadas originales.
    • Lo mismo ocurre con el nombre de la banda Josie and the Pussycats, que anteriormente había sido adaptado como "Josie y sus gatimelódicas" o "Josie y sus melódicas."
    • Sin embargo en el episodio 10 de la primera temporada Veronica felicita a Jughead y lo llama por el nombre que se le dió en latinoamerica en anteriores producciones "Torombolo", tanto en la versión original en inglés como en el doblaje.
  • En el primer episodio Patricia Hannidez pronuncia el nombre de Mary como "Mari" en vez de "Meri" y el de Hiram como "Iram" en vez de "Jairam".
  • En el noveno episodio, Penelope llama a Archie por su nombre adaptado en español, Archibaldo.
  • En algunas escenas en que en la versión original los personajes se refieren a Verónica como "V", en español se usó la palabra "Vero", la cual es muy común para abreviar el nombre en Latinoamérica. Lo mismo ocurría en las series originales de Archie, donde los personajes también usaban el nombre "Vero" para referirse a Verónica, siendo una adaptación del diminutivo "V" o "Ronnie" en inglés, siendo este el único aspecto que comparten ambas series en lo que se refiere a la traducción. Sin embargo, posteriormente se pasó a usar el diminutivo "Ronnie" también en el doblaje.
  • En el episodio 2 se hace referencia a la serie de Netflix Making a Murderer, pero en el doblaje el nombre es traducido como Fabricando un asesino.
  • En el episodio 21, Jughead hizo referencia al granjero que conoció en el episodio anterior como "Al parecer Freddy Krueger no me mintió". Dicho personaje fue doblado por Pedro D' Aguillón Jr. quien también le prestó voz a Freddy Krueger en varias ocasiones.
  • En el episodio 12 de la segunda temporada se usa el nombre de la pelicula Juegos sexuales tal cual como se adaptó en Latinoamérica.
  • A pesar de que las canciones interpretadas por los miembros del reparto fueron dejadas en inglés, en el episodio 31, las canciones del musical de Carrie fueron dobladas debido a su intención narrativa.
  • A partir del episodio 2 de la tercera temporada, en su versión de televisión, la serie no incluye insertos (titulo de la serie, titulo del episodio) como las versiones de Netflix.
  • La familia de Veronica habla "espanglish" en muchas ocasiones, en la versión doblada solamente hablan español. Por ejemplo, en el episodio 10, tanto en la versión original como en la doblada, Veronica llama a Jughead "Torombolo", que es el nombre adaptado al español de este personaje. 
  • Las canciones del episodio 16 "VAMOS A DIVERTIRNOS" de la tercera temporada basado en Heathers: El musical fueron dejadas en inglés, a diferencia del episodio musical Riverdale: Una noche para recordar que fueron dobladas a pesar de que las canciones forman parte de la narración del episodio.

Sobre la comercialización

  • Netflix de Estados Unidos incluye el doblaje al español de la serie, por lo que los episodios 11 al 13 ya podían verse doblados antes de su estreno por televisión para Latinoamérica.
  • En Netflix los episodios no tienen insertos, en cambio en su transmisión en televisión todos los episodios tienen los insertos (nombre de la serie, título del episodio, lectura en voz alta de mensajes de textos, etc).
  • La segunda temporada se estrenó en las señales HD y SD de Warner una hora después de Estados Unidos, y los episodios son transmitidos doblados.

Curiosidades

  • Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los de los doblajes alemán, francés, italiano, portugués de Brasil, y turco.
    • La segunda temporada no cuenta con créditos sobre el doblaje a pesar de que la primera si.

Edición en video

Empresa Fecha Categoria Formato Contenido País
Netflix-logo-0 18 de mayo de 2017 Series de
televisión
Digital 13 episodios (primera temporada) Estados Unidos Bandera Estados Unidos
13 de febrero del 2018 Latinoamerica Bandera México Bandera Guatemala Bandera El Salvador Bandera Honduras Bandera Nicaragua Bandera Costa Rica Bandera Panamá Bandera Puerto Rico Bandera República Dominicana Bandera Sudamérica
24 de mayo de 2018 22 episodios (segunda temporada) Estados Unidos Bandera Estados Unidos
11 de octubre de 2018 Latinoamerica Bandera México Bandera Guatemala Bandera El Salvador Bandera Honduras Bandera Nicaragua Bandera Costa Rica Bandera Panamá Bandera Puerto Rico Bandera República Dominicana Bandera Sudamérica

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
26 de abril - 7 de junio
de 2017
(Episodio doble, primera temporada)
Turner logo Warner channel 2016 blue logo 09:00 pm Latinoamérica Bandera México Bandera Guatemala Bandera El Salvador Bandera Honduras Bandera Nicaragua Bandera Costa Rica Bandera Panamá Bandera Puerto Rico Bandera República Dominicana Bandera Sudamérica
11 de octubre de 2017 - 16 de mayo de 2018

(Segunda temporada)

10 de octubre de 2018- 15 de mayo de 2019

(Tercera temporada)

11:30
2017-presente TCS El Salvador Canal 2 TCS 6:00 PM El Salvador Bandera El Salvador

Créditos

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.