Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
(Añadiendo categorías)
Línea 220: Línea 220:
 
[[Categoría:Series de Rough Draft Studios]]
 
[[Categoría:Series de Rough Draft Studios]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por RCTV]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por RCTV]]
  +
[[Categoría:Series nominadas al Emmy]]

Revisión del 00:34 7 sep 2019


Recreo (también conocida como "Llegó el recreo" ó "Recess" en su titulo original) fue una serie animada estadounidense creada y realizada por Joe Ansolabehere y Paul Germain, producida por Walt Disney Television Animation y transmitida por la cadena norteamericana ABC (posteriormente en el canal de cable Toon Disney) con un total de 127 episodios y 4 peliculas (1 para cines y 3 directos a DVD) entre los años 1997 y 2001, mientras que en Latinoamérica se transmitía por el canal Disney Channel en varias ocasiones (hasta a finales del 2013).

Sinopsis

La serie se centra en las aventuras de seis niños estudiantes de cuarto grado de una escuela primaria, y su interacción con otros compañeros y profesores. El título se refiere al período de "receso" durante la programación diaria, en la tradición norteamericana de la enseñanza educativa, cuando los estudiantes no están en clases y están fuera en el patio de la escuela. Durante el recreo, los niños forman su propia sociedad, con el gobierno y una estructura de clase, con el trasfondo de una escuela regular.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
TJ Detweiler Theodore Jasper "T.J." Detweiler Ross Malinger (Temp. 1-
2 inicio)
René Rodriguez Carreño
Andrew Lawrence (resto) Pedro Espejo Moya
Gus Recreo Gustav "Gus" Patten Griswald Courtland Mead Marco Antonio Moreno
Myriam Martínez Rodriguez
Mikey Michael "Mikey" Blumberg Jason Davis Damián Longoria Ponce
Robert Goulet
(voz cantada)
Isidro Villareal Pérez
Gretchen Grundel Gretchen Grundel Ashley Johnson Wendy González Salinas
Carolina Rodríguez Saldaña
Ashley Spineli Ashley Funicello Spinelli Pamela Segall Adlon Lucero Garza
Vince Lasalle Vincent "Vince" Pierre LaSalle Rickey D'Shon Collins Alejandro Millán
Muriel Finster Maestra Muriel P. Finster April Winchell Patricia Cervantes
Randall Recreo Randall Ryan O'Donohue Angélica Rodríguez Ovalle
Minero Dave Minero Dave
Ashley A Ashley A Anndi McAfee
Ashley B Ashley B Francesca Smith Carmen Villalpando
Ashley Q Ashley Q Rachel Crane Nancy López
Maestra Alordayne Grotkey Maestra Alordayne Grotkey Allyce Beasley
Prickley Director Peter Prickly Dabney Coleman Rubén González Garza
Rey Bob Rey Bob Toran Caudell Juan Francisco Alfaro
Niño Guru Niño Gurú Klee Bragger Damián Longoria Ponce
Ashley T Ashley T Camille Winbush Lucía Cavazos
La voladora La Voladora Francesca Smith
Niña Gimnasta Niña Gimnasta
Minero Sam Sam Klee Bragger Izmir Flores Sayavedra
Archivo:Lawson.png Lawson Erik von Detten Jesús Pérez Tobas
Latest-1 Presentación y insertos N/D ¿?

Voces adicionales

Créditos de doblaje

Transmisión

Fecha / Tiempo Cadena Canal País
2000-2013 Disney Disney Channel Latinoamérica Latinoamérica México Colombia República Dominicana Perú Venezuela Argentina
1999-2007 TV Azteca 7 México México
¿? Ecuador TV 7 Ecuador Ecuador

Trivia

  • Esta es de las pocas series animadas de Disney que fueron mandadas a doblarse en la ciudad de Monterrey, Nuevo León y no en la ciudad de México (D.F.) donde siempre se acudía cuando se trataba de hacer doblaje mexicano.
  • En el episodio "La peluquería," Randall menciona "Plastilona Mish" referenciando a la banda Plastilina Mosh, banda musical originaria de la ciudad de Monterrey, ciudad donde se realiza el doblaje de la serie.
  • En el episodio "El Rumor," T.J. al ver que maltratan a Mickey dice que "se aprovechan de su nobleza", referenciando a la famosa frase del Chapulín Colorado.
  • Lucero Garza y Alejandro Millán fueron los únicos actores que doblararon a Spinelli y Vince toda la serie sin ningún cambio de voz, Mikey también conservo su voz, pero en sus cantos fue hecha por otro actor de doblaje con voz madura, En cuanto a las voces de TJ, Gretchen y Gus fueron cambiadas cuando comenzó la tercera temporada, debido a que las voces de los primeros actores ya no le quedaban debido a que se encontraban en la pubertad.
  • En la temporada 3, el nombre de Manuel Yex Flores aparece acretitado como Yex Flores Saavedra.

Véase también