Psicosis es una película estadounidense de 1960 producida y dirigida por Alfred Hitchcock y basada en la novela homónima de Robert Bloch. Estelarizada por Anthony Perkins, Vera Miles, John Gavin y Janet Leigh.
Considerada por muchos como una de las grandes obras cinematográficas del llamado Amo del Suspenso.
Fue nominada en 1961 a 4 premios Óscar por Mejor director, Mejor actriz de reparto (Janet Leigh), Mejor fotografía en blanco y negro y Mejor diseño de producción.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Norman Bates | Anthony Perkins | Carlos Becerril | ▶️ | |
Marion Crane | Janet Leigh | Rosanelda Aguirre | ▶️ | |
Lila Crane | Vera Miles | ▶️ | ||
Sam Loomis | John Gavin | José Lavat | ▶️ | |
Detective Milton Arbogast | Martin Balsam | Armando Coria Sr. | ▶️ | |
Sheriff Al Chambers | John McIntire | Alberto Gavira | ▶️ | |
California Charlie | John Anderson | Ricardo Lezama | ▶️ | |
Dr. Fred Richman | Simon Oakland | Claudio Brook | ▶️ | |
Tom Cassidy | Frank Albertson | Omar Jasso | ▶️ | |
George Lowery | Vaughn Taylor | Víctor Mares | ▶️ | |
Jefe de Policía James Mitchell |
George Eldredge | Aldo Monti | ▶️ | |
Policía de carretera | Mort Mills | Maynardo Zavala | ▶️ | |
Sheriff del condado | Sam Flint | ▶️ | ||
Policía en la puerta | Ted Knight | Álvaro Tarcicio | ▶️ | |
Caroline | Patricia Hitchcock | Alma Nuri | ▶️ | |
Sra. en almacén | Helen Wallace | ▶️ | ||
Sra. Chambers | Lurene Tuttle | Graciela Orozco | ▶️ ▶️ | |
Norma Bates | Virginia Gregg | Silvia Rey | ▶️ ▶️ | |
Narrador Inicial | N/A | Agustín López Zavala | ▶️ |
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- En esta película la actriz Rosanelda Aguirre interpreta tanto a Marion como a su hermana Lila.
Sobre la adaptación[]
- En el doblaje hubo algunos errores de pronunciación y traducción, como los siguientes:
- El apellido del señor Lowery fue mencionado como "Lower".
- El nombre de Lila se pronuncia "Laila", pero para el doblaje se pronunció tal y como se lee en español.
Sobre la grabación[]
- Luego del asesinato de Marion Crane, en el audio original se puede escuchar a Norman grita fuera de campo: "Mother! Oh, God, mother! Blood, blood!", sin embargo, en el doblaje este diálogo quedó mudo.
- Cuando la película comenzó a ser distribuida en DVD, se agregó el doblaje al español como una de las pistas de audio, sin embargo, el audio fue mezclado con la banda internacional original, por lo que hubo varios cortes tanto en diálogos como en el foley.
- Por ejemplo: cuando Marion está llegando al motel Bates, a través de una toma subjetiva se ve un cartel que dice: "Bates Motel, vacancy", y se escucha un inserto de Rosanelda Aguirre diciendo: "Allá hay un hotel. Tiene habitaciones libres". Estos insertos fueron eliminados.
- Lo mismo sucede con la escena de la ducha, los gritos de Marion fueron doblados íntegramente, sin embargo, en ediciones actuales solo se pueden escuchar los gritos originales de Janet Leigh.
- En las escenas que Norman Bates aparece vestido como su madre y es detenido por Sam Loomis, en la mezcla original en inglés y del doblaje en español solo se escuchaba algunas reacciones de Norman, sin embargo, en la remasterización tanto en inglés como en español, se agregó un diálogo en donde Norman grita: "I'm Norma Bates", en el doblaje remasterizado esta línea quedó en su audio original.
Sobre la distribución[]
- En algunas plataformas de streaming se puede apreciar el doblaje de manera íntegra, como en Claro Video y Netflix. Curiosamente en Claro Video se puede escuchar una versión más nítida que la versión del catálogo de Netflix. En HBO Max, se agregó en cambio la pista del doblaje en DVD.