Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Producciones Carlos Salgado, S.A. de C.V. (Producciones Salgado) fue una empresa mexicana dedicada al doblaje al español de películas y programas de televisión, así como traducción de diálogos, subtitulaje y post-producción fundada a principios de los años 80 por el ingeniero Carlos Salgado. El estudio estaba ubicado en la calle Tenis #131 de la colonia Churubusco Country Club y más tarde, en la calle de Cintalapa #68, en la colonia Residencial Cafetales al sur de la Ciudad de México.

Entre sus trabajos muy conocidos estaban el anime Los Caballeros del Zodiaco, dirigido por Jesús Barrero; series como MacGyver y Los años maravillosos, ambas dirigidas por Mario Castañeda y hasta caricaturas de Marvel como Spider-Man, Iron Man, Los 4 Fantásticos y Hulk: El Hombre Increíble (series de los años 90), dirigidas por Armando Coria.

En septiembre de 1993 el hijo de Salgado, Carlos Salgado Jr., fundó la empresa Intertrack. Aunque ambas empresas se manejaban con diferentes clientes, existió cierta sociedad entre ellos especialmente por la familia a cargo, por lo que serían referidas como el Grupo Salgado[2]. Otra empresa que formó parte del grupo fue Xystus[3], empresa distribuidora de derechos de TV con sede en Miami.

Durante más de tres años, algunas series y películas acreditadas a la empresa Grabaciones y Doblajes se realizaron ahí, debido a la larga remodelación del citado estudio. Esto coincidió con la mudanza de Salgado a Cuernavaca ahora bajo el nombre TV Grabaciones de Morelos, que tiempo después pasaría a llamarse Doblajes París.

Lista de trabajos[]

Series animadas[]

Series de anime[]

Series de televisión[]

Miniseries[]

Películas de anime[]

Películas[]

Metro-Goldwyn-Mayer[]

20th Century Fox[]

Paramount[]

New World Pictures[]

Warner Bros.[]

United Artists[]

Tōhō[]

New Line Cinema[]

Touchstone Pictures[]

Walt Disney Pictures[]

Otros proyectos[]

Telefilms[]

Telenovelas brasileñas[]

Plantel actoral[]

Actores[]

Actrices[]

Clientes[]

  • 20th Century Fox
  • Buena Vista International, Inc.
  • CBS Broadcast International
  • Cloverway
  • Columbia TriStar
  • Hanna-Barbera Cartoons, Inc.
  • Saban International
  • Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)
  • NBC Productions
  • New World Pictures International
  • Paramount Pictures
  • Rede Globo
  • Turner Entertainment Co.

Directores[]

Datos de interés[]

  • Hacia finales de los años 90 e inicios de la década de 2000, el señor Carlos Salgado mudó su empresa a la ciudad de Cuernavaca, Morelos, en donde la registró como TV Grabaciones de Morelos, S.A. de C.V., y fue conocida como Doblajes Paris, debido a que en esa calle situó su domicilio.[1]
  • Magical Doremi Sharp fue uno de sus últimos doblajes antes de cerrar oficialmente a inicios de 2003. Debido a que Intertrack se había mudado un año antes a Cuernavaca, Morelos, las nuevas series de Toei Animation que fueron adquiridas por Cloverway serían dobladas allá (Nube, el maestro del infierno, Digimon 03 y Digimon 4), siendo en el caso de la secuela de Doremi donde Arturo Vélez intervino para dirigir a las voces principales en Ciudad de México y al resto del reparto en Doblajes París al mismo tiempo.

Véase también[]

Fuente[]

Advertisement