FANDOM



Proartel fue una compañía productora y distribuidora nacional en la Argentina. En ella se realizaron el doblaje de series de televisión en la década de los años de 1960s.

Proartel-1a1

Roberto Airaldi, director de doblaje en 1962

Proartel-1a2

Doblando la serie Cuero crudo


Breve reseña: En los años de 1960s, durante un breve período que se posibilita debido a la sanción de una legislación en particular, Canal 13 importa costosos equipos y obtiene los derechos para doblar en el país las series norteamericanas. De esta manera, durante dos años, Roberto Airaldi y Pedro Bravo se ponen al frente de un elenco de unos doscientos actores y actrices que se dedican a doblar al castellano neutro, mejor dicho, a un "argentino" carente - en lo posible - de modismos rioplatenses, centenares de episodios de las series RAWHIDE (Cuero Crudo), THE LUCY SHOW (El Show de Lucy), THE PHIL SILVERS SHOW (El Sargento Bilko) y THE GREAT ADVENTURE (La Gran Aventura). La historia nos mostrará que, a pesar de la buena calidad del producto terminado, la dificultad en colocar comercialmente los capítulos y la imbatibilidad de los colegas doblajistas mexicanos terminarían decretando el final de una válida fuente laboral para la Asociación Argentina de Actores.


Trabajos

Series de TV

Directores de doblaje

  • Roberto Airaldi
  • Pedro Bravo

Traductores

  • Enrique Vico
  • Srta. Hernández

Plantel Actoral

Actores de doblaje

Actrices de doblaje

Enlaces externos

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.