Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
La serie recibió aclamaciones por parte del público y la crítica, destacando su historia, animación y vertiginoso ritmo, consiguiendo diversos premios y nominaciones.
Sinopsis
En los albores de la evolución, un hombre de las cavernas y una dinosaurio a punto de extinguirse se unen por una serie de tragedias e infortunios, convirtiéndose ambos en la única esperanza de supervivencia mutua en un mundo caótico y hostil.
Al principio de la serie no hay diálogo alguno, solo reacciones y efectos. Por consiguiente no habría doblaje sino a partir de la segunda temporada en el episodio "El amanecer del hombre" donde se tradujeron y doblaron ciertas palabras y frases. Más adelante, el episodio "La teoría primal" es el único completamente con diálogos, mismos que fueron traducidos y doblados al español.
Sobre los créditos[]
Se acredita a Alexia Lamar Barrera como traductora y adaptadora de los episodios 13 y 14 a pesar de que los diálogos en esos episodios no son traducidos.
Transmisión[]
Es la primera serie de Williams Street cuyos episodios doblados se estrenan al mismo día (o incluso un día antes) que su transmisión original en Estados Unidos.