Por siempre Cenicienta: Una historia de amor (Ever After: A Cinderella Story) es una película estadounidense de 1998, co-escrita y dirigida por Andy Tennant (director de Un impulsivo y loco amor) y producida por 20th Century Fox.
Fue estelarizada por Drew Barrymore, Dougray Scott y Anjelica Huston en los papeles principales y está inspirado en el cuento Cenicienta de los Hermanos Grimm.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Danielle de Barbarac |
Drew Barrymore | Yanelly Sandoval | |
Anna Maguire (niña) |
Karla Falcón | ||
Baronesa Rodmilla de Ghent |
Anjelica Huston | ||
Príncipe Henry | Dougray Scott | Luis Tenorio | |
Marguerite Françoise Louise de Ghent |
Megan Dodds | Patricia Mainou | |
Jacqueline de Ghent | Melanie Lynskey | Azucena Martínez | |
Rey Francis | Timothy West | Alejandro Vega | |
Reina Marie | Judy Parfitt | ||
Paulette | Kate Lansbury | ||
Louise | Matyelok Gibbs | Belinda García | |
Maurice | Walter Sparrow | ||
Gustave | Lee Ingleby | ||
Ricki Cuttell (niño) |
Mariana Gómez | ||
Leonardo da Vinci | Patrick Godfrey | Quintín Bulnes | |
Capitán Laurent | Peter Gunn | Lenin Venosa | |
Auguste de Barbarac |
Jeroen Krabbé | Víctor Covarrubias | |
Gran Dama | Jeanne Moreau | Olga Donna-Dío | |
Pierre Le Pieu | Richard O'Brien | Jorge León | |
Wilhelm Grimm | Joerg Stadler | ||
Jacob Grimm | Andy Henderson | ||
Supervisora de lavandería |
Susan Field | Carmen Donna-Dío | |
Presentación | N/A |
Voces adicionales[]
- Mario Hernández - Carcelero
- Rafael Quijano
Trivia[]
- Esta película tuvo como pocos proyectos el mérito de reunir a tres generaciones de actrices de doblaje de gran categoría: Doña Carmen Donna-Dío y su descendencia, Olga Donna-Dío y Karla Falcón, hija y nieta respectivamente; y aunque sus personajes nunca interactuaron entre ellas, sí hubo una relación sanguínea entre los personajes de Karla y Olga: La primera interpretó a la protagonista de niña, mientras que la segunda interpretó a su tataranieta, obviamente en épocas distintas.
- Por razones desconocidas, el Blu-ray de la película solo incluye los créditos correspondientes al doblaje castellano realizado en Barcelona.
Edición en vídeo[]
DVD[]
Empresa | Formato | Región | Año de edición | País | |
---|---|---|---|---|---|
1 NTSC |
2003 | Estados Unidos | |||
1 / 4 NTSC |
2005 | México |
Blu-ray[]
Empresa | Formato | Región | Año de edición | País | |
---|---|---|---|---|---|
A ATSC |
2011 | Estados Unidos |