Poppy Playtime es un videojuego de terror desarrollado por Mob Games de Mob Entertainment.
|
Reparto[]
| Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Audio | |
|---|---|---|---|---|---|
| Personajes Principales | |||||
|
Poppy | Nola Klop | Kotori Hikari | ||
|
Ollie/Prototipo | Reid Osiecki | Lucía Suárez | ||
| Jefes | |||||
|
Huggy Wuggy | Micah Preciado | Carlos Berenguer | ||
|
Mommy Long Legs | Elsie Lovelock | Sofía Baltazar | ||
|
CatNap | Elijah Delaney | Joaquín Augusto | ||
|
Srta. Delight | Avalon Delaney | Valca Ponzanelli | ||
|
DogDay (jefe) | Baldwin Williams Jr. | Pedro Ruiz | ||
|
Doey de Plastilina | Michael Kovach | Tommy Rojas | ||
| Personajes recurrentes | |||||
|
Leith Pierre | Robin Nelson | Javier Gómez | ||
|
Harley Sawyer | Baldwin Williams Jr. | Pedro Ruiz | ||
|
|||||
|
Elliot Ludwig | Tom Schalk (voz) | Mario De Candia | ||
|
Stella Greyber | Nola Klop | Kotori Hikari | ||
|
Rich | Michael Kovach | Fredys Condoleo (cap. 1) |
||
| Santos Alberto | |||||
|
Cientifico | Alejandro Bono | |||
| Capítulo 1 | |||||
|
Locutora | Emily Frongi | María Bosch | ||
|
Avery | Zachary Preciado | Diego Becerril | ||
|
Entrevistador | Máximo Trujillo | |||
| Capítulo 2 | |||||
|
Kissy Missy | Emily Frongillo | Cassandra Valtier | ||
|
Bunzo Bunny | Zachary Preciado | Micael Muñoz | ||
|
Bron | Micah Preciado | Joaquín Augusto | ||
|
Daisy | Emily Frongillo | Erika Ugalde | ||
|
Candy Cat | Avalon Preciado | Carolina Díaz | ||
|
PJ Pug-a-Pillar | Micah Preciado | Ángel Tello | ||
|
Cat-Bee | Rhiannon Moushall | Noelia Lestani | ||
|
Boogie Bot | Zachary Preciado | Ignacio Ortuondo | ||
| Capítulo 3 | |||||
| VHSs | |||||
|
Presentador | Sam Carlson | Rodo Balderas | ▶️ | |
|
Pesadilla | Eric True | Gerardo Reyero | ||
|
Cientifica | Nola Klop | Valca Ponzanelli | ||
| Claire Harper | Aimee Smith | Cassandra Valtier | |||
|
Srta. Hartmann | ||||
|
Sr. Hartmann | Tom Schalk | Javier Gómez | ||
|
Stuart | Alberto García Satur | Gerardo Reyero | ||
|
Mensaje de Emergencia | Sin identificar | James Arias | ||
|
Srta. Brooks | Avalon Delaney | Carmen Mazariegos | ||
| Dr. White | Michael Kovach | Mario De Candia | |||
|
Joseph | Sin identificar | Sofía Pimentel | ||
|
Radio de la Pesadilla | Baldwin Williams Jr. | Martín Mendez | ||
| Criaturas Sonrientes | |||||
|
PickyPiggy | Madeline Schroeder | Lucía Suárez | ||
|
Bubba Bubbaphant | Micah Preciado | Micael Muñoz | ||
|
KickinChicken | Elijah Delaney | |||
|
DogDay (animado) | Carlos Berenguer | ▶️ | ||
|
CraftyCorn | Avalon Delaney | Carmen Mazariegos | ||
|
Hoppy Hopscotch | Sofía Pimentel | |||
|
Bobby Bearhug | ||||
| Capítulo 4 | |||||
|
Yarnaby | Ben Rooker | Carlos Berenguer | ||
|
Pianosaurio | Alex Rochon | Rodo Balderas | ||
Voces adicionales[]
Capítulo 1[]
Capítulo 2[]
Braian Pavón - Marcas
Martín Mendez - Jimmy
Malcom Blaze - Entrevistador
James Arias - Supervisor de Planta
Gerardo Reyero - Narrador de Juegos
Tobías Cascia - Narrador de Introducción
Capítulo 4[]
Alejandro Orozco
Alex Villamar
Arturo Cataño
Azul Valadez
Betzabé Jara
Bruno Coronel
Carla Castañeda
Emmanuel Alejandro
Israel Nova
Joaquín Orrego
Joaquín Henríquez
Luigi Suárez
Marcelo Corral
Marysol Lobo - Scout
Óscar Gamboa
Óscar López
Pepe Toño Macías
Regina Tiscareño
Rómulo Bernal
Samuel Lazcano
Sergio Crispín
Wanda Liedert
Muestras multimedia[]
Créditos[]
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- A pesar del cambio de voz de Huggy Wuggy, Bunzo Bunny y Bron en el idioma original, Carlos Berenguer, Micael Muñoz y Joaquín Augusto retoman a sus respectivos personajes después de haberlos doblado en ZAMination.
- Por otro lado Mila Nova, Katalina Contreras, Agostina Longo y Micael Muñoz no retomaron a Poppy, Cat-Bee, Mommy Long Legs y Kissy Missy después de haberlos doblado en ZAMination, siendo sustituidos por Kotori Hikari, Noelia Lestani, Sofía Baltazar y Cassandra Valtier.
- Alberto García Satur da voz a Stuart en el idioma original, mientras que en el doblaje es interpretado por Gerardo Reyero, se desconoce porque Alberto no se autodobló
Sobre la adaptación[]
Todos los capítulos en general[]
- El eslogan de Playtime Co. "What's the time? Playtime!" Fue traducido como "¿Qué hora es?, ¡Hora de Jugar!".
Capítulo 2[]
- En el cartel de Bunzo Bunny, Bunzo dice "sé cuándo cumples años, 28 de junio" haciendo referencia a la fecha en la que nació el youtuber Mark Fischbach "Markiplier", en el doblaje la fecha se adaptó ahora diciendo "sé cuándo cumples años, 6 de agosto", en referencia a la fecha de nacimiento del youtuber español iTownGamePlay *Terror&Diversión* quien fue el primer youtuber hispanohablante en subir contenido del juego.
Capítulo 3[]
- El nombre de los Smiling Critters fue traducido como "Criaturas Sonrientes".










































