FANDOM



Pollitos en fuga es una película animada del año 2000, dirigida por los creadores de Wallace y Gromit: Peter Lord y Nick Park. Cuenta con música de Harry Gregson-Williams y John Powell. Fue producida por DreamWorks Pictures, Pathè Films y Aardman Animations.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
CR Ginger Ginger Julia Sawalha Carola Vázquez
CR Rocky Rocky Rhodes Mel Gibson Humberto Solórzano
CR Mrs. Tweedy Sra. Melissa Tweedy Miranda Richardson Liza Willert
CR Mr. Tweedy Sr. Tweedy Tony Haygarth Alejandro Villeli
CR Babs Babs Jane Horrocks Ángela Villanueva
CR Bunty Bunty Imelda Staunton Magda Giner
CR Mac Mac Lynn Ferguson Fernanda Tapia
CR Fowler Fowler Benjamin Whitrow Francisco Colmenero
CR Nick Nick la rata Timothy Spall Jesse Conde
CR Fetcher Fetcher la rata Phil Daniels Alfonso Obregón
CR logo Gallinas Jo Allen Ruth Toscano
Lisa Kay Ilia Gil
CR logo Hombre de Circo John Sharian Arturo Mercado

Créditos

CRÉDITOSPOLLITOSENFUGA
Créditos del VHS.

Datos de interés

Sobre la adaptación

  • Los insertos no fueron dichos por un actor en especifico, sino por un actor de voz según el personaje que este mirando un letrero en inglés.
    • Por ejemplo: "Gravy pressure", traducido como "Presión de la salsa", leído por Alejandro Villeli como el Sr. Tweedy.
  • El apodo de Rocky, "Lone Free Ranger" es traducido como "el Gallinero Solitario".
  • En una de las escenas finales, en la que las gallinas celebran la victoria, puede escucharse cómo Ginger dice la frase "Sí, cla...", la cual es cortada y se mezcla con el resto de voces y efectos de sonido. Esta frase es la misma grabación que se utiliza en la escena en la que comienza a planearse el escape en avión, en la que Ginger dice "Sí, claro, tal vez podamos hacerlo después de todo...".
  • Pese a que son matrimonio, el Sr. y la Sra. Tweedy se dirigen a si mismos como tal, igual que en la versión original.
    • Esto complicó la traducción de la película, ya que en algunas escenas se tutean, pero a veces se hablan de modo formal.
  • Cuando el Sr. Tweedy le pregunta a la Sra. Tweedy "¿qué es esa máquina?", ella le responde "Una maquina del tiempo, inútil". En la versión original, le dice directamente que es una maquina de hacer pasteles. Se desconoce si esto fue un error de traducción o si fue adaptado a propósito como una forma de sarcasmo (dada la relación entre estos dos personajes).
  • En la escena donde las gallinas atacan al Sr. Tweedy, ocurre un curioso caso, y es que en inglés este grita "Mrs. Tweedy, the chickens are revolting" (Mrs. Tweedy, las gallinas se están revelando), a lo que ella responde, "Finally something we agree on" (Finalmente estamos de acuerdo en algo). Y esto es debido a que en inglés, la palabra revolting puede significarse, revelar o revolotear, lo que da a entender que la Sra. Tweedy entendió el segundo término. Para la versión en español el dialogo de la Sra. Tweedy fue cambiado ingeniosamente por "Ay, cada día está más loco".
  • De nueva cuenta, Alejandro Villeli participa en un proyecto de Aardman, habiendo ya participado en Los cortos originales de Wallace y Gromit como Wallace.
  • En la escena cuando la Sra. Tweedy empieza a subir hacia el avión usando las luces, en la versión que se muestra en televisión, Ginger dice ,"¿Como pudo ser?" mientras que en la versión que se mostró en netflix decía "Las luces".
  • En la transmisión de Discovery Kids cuando las gallinas estan construyendo el avión Nick en una escena dice "Como caidos del cielo", Fetcher responde "No del trasero", esta última parte fue cortada

Edicion en video

Empresa Formato Contenido Región País
Blancic Video VHS 1 videocassette NTSC Bandera Venezuela
Universal Studios Home Entertainment 2012 logo Bluray fontlogo 3DVD 1 Pieza A

1

Bandera Estados Unidos

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2013 Fox Channel Latinoamérica Moviecity Family logo Variado Latinoamérica Bandera México Bandera Guatemala Bandera El Salvador
Bandera Honduras Bandera Nicaragua Bandera Costa Rica
Bandera Panamá Bandera Puerto Rico Bandera República Dominicana
Bandera Sudamérica
2014 Fox-0
2015 Cinecanal-2010
Diciembre de 2004 Disney-ESPN-media-nets 200px-Jetix 11:30 (Arg.)
2015 NBCUniversal International Networks Universal Channel 2013 Variado
2011 Logo Studio Universal
2010 Turner Logo 120px-Cartoon Network 20:00 (Arg.)
2015 TBS Variado
7 de marzo de 2019 Discovery Networks Discovery kids 2016 0:55 (Arg/Chi.)
Abril de 2013 Telefe 11 Variado Argentina Bandera Argentina
16 de diciembre de 2016 Logotipo de Sistema Federal de Medios y Contenidos Públicos Argentina Logotipo de Pakapaka (2016) 19:00
Junio de 2006 Logotipo Televisa Logotipo del canal 5 2003-2007 Variado México Bandera México
2011 Ecuavisa 8 Ecuador Bandera Ecuador
2007 Rcn television logo actual 4/8 Colombia Bandera Colombia
Octubre de 2003 TCS El Salvador 2002.svg TCS 6 2002 El Salvador Bandera El Salvador
2007 Frecuencia-Latina-Tv-Peruana-HD 2 Perú Bandera Perú
2009 Cisneros-Media-Logo Venevision logo 12:30 Venezuela Bandera Venezuela
ve
DreamWorks Animation SKG
Películas HormiguitazEl príncipe de EgiptoEl camino hacia El DoradoPollitos en fugaShrekSpirit: El corcel indomableSinbad: La leyenda de los siete maresShrek 2El espanta tiburonesMadagascarWallace & Gromit: La batalla de los vegetalesVecinos invasoresLo que el agua se llevóShrek terceroBee Movie: La historia de una abejaKung Fu PandaMadagascar 2Monstruos vs. AliensCómo entrenar a tu dragónShrek para siempreMegamenteKung Fu Panda 2Gato con botasMadagascar 3: Los fugitivosEl origen de los guardianesLos CroodsTurboLas aventuras de Peabody y ShermanCómo entrenar a tu dragón 2Los pingüinos de MadagascarHOME: No hay lugar como el hogarKung Fu Panda 3TrollsUn jefe en pañalesLas aventuras del Capitán Calzoncillos: La películaCómo entrenar a tu dragón 3
Próximas Películas Un amigo abominableTrolls World TourLos Croods 2Un jefe en pañales 2Spooky Jack
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.