Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Pokémon x siempre: Celebi, la voz del bosque (セレビィ時を超えた遭遇 Serebī Toki wo Koeta Sougū en japonés, Pokémon 4Ever: Celebi, Voice of the Forest en inglés) es la cuarta película de Pokémon, basada en una de las muchas aventuras de Ash Ketchum, pero esta vez con Celebi y Suicune como Pokémon protagonistas.

Fue lanzada en los cines de Japón el 7 de julio de 2001. El corto animado que precede a esta película es Pikachu juega al escondite. En Estados Unidos fue estrenada en salas de cine en octubre de 2002 y al año siguiente en Latinoamérica únicamente en formato casero. Fue la primera película distribuida por la empresa Miramax, en aquel entonces propiedad de Disney.

Sinopsis

Ash Ketchum y sus amigos están en Johto, en un puerto con un bote a punto de zarpar mientras el Sr. White, el capitán del barco, les cuenta que en el bosque habitan Pokémon únicos, ahí es cuando voltean al bosque y ven a un Pokémon raro, aunque todavía no sabían de que se trataba, Ash le comenta al Profesor Oak y les cuenta de que es un Suicune, Pokémon legendario capaz de limpiar las aguas sucias.

Los chicos llegan al Bosque y la señora Towa les dice que cuidado con la "voz del bosque", aunque todavía no saben a que se refiere, asi que se adentran más en el bosque y encuentran a un chico abandonado y lo llevan de vuelta a la casa de Towa. Al despertar el chico se enoja, preguntando por Celebi, Towa reconoce al chico y que creyó que nunca volvería y el chico dice llamarse Sam aunque todavía no se sabe, Sam recuerda a Towa ya que hace 40 años Towa le regaló una pieza de pan antes de entrar al Bosque, y van en busca de Celebi el cual esta herido y ataca a Ash y a Sam, pero al final Celebi accede a que los chicos lo ayuden.

En el Bosque encuentran a Vicius (Mascara de hierro) el cual quiere atrapar a Celebi, pero Ash y su Bayleef junto con Sam y su Charmeleon combaten contra el cazador.

Al final logran triunfar y escapan, al final de su camino encuentran el Lago de la vida, Sam mete a Celebi al lago el cual se cura.

Al día siguiente vuelve a aparecer Mascara de hierro que logra capturar a Celebi con una Dark Ball, y Ash hace un intento inútil por recuperar a Celebi, llegan muchos Pokémon salvajes enojados. Máscara de Hierro saca a Celebi, ya malvado por la Dark Ball, y demuestra su poder lanzando a todos los Pokémon salvajes. Mientras a lo lejos se ve a Suicune contemplando la situación que prosigue a ir en su ayuda hacia el bosque.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz
Doblaje al inglés Seiyū original Doblaje latinoamericano
Pkmn M04 Ash Ash Ketchum Veronica Taylor Rika Matsumoto Gabriel Ramos
Pkmn M04 Pikachu Pikachu No aplica Ikue Ōtani No aplica
Pkmn M04 Misty Misty Rachael Lillis Mayumi Iizuka Xóchitl Ugarte
Pkmn M04 Brock Brock Eric Stuart Yūji Ueda Arturo Mercado Jr.
Pkmn M04 Jessie Jessie Rachael Lillis Megumi Hayashibara Diana Pérez
Pkmn M04 James James Eric Stuart Shinichirō Miki José Antonio Macías
Pkmn M04 Meowth Meowth Maddie Blaustein Inuko Inuyama Gabriel Cobayassi
Pkmn M04 Oak Profesor Oak Stan Hart Unshō Ishizuka Hugo Navarrete
Pkmn M04 Iron Mask Iron Mask Dan Green Shirō Sano Humberto Solórzano
Pkmn M04 Sam Sam Tara Sands Keiko Toda Arturo Castañeda
Pkmn M04 Diana Diana Roxanne Beck Anne Suzuki Jessica Ortiz
Pkmn M04 Towa Towa Veronica Taylor Mami Koyama Magda Giner
Pkmn M04 Towa joven Kerry Williams
(joven)
Denice Cobayassi
Pkmn M04 White White Marc Thompson Takashi Fujii Enzo Fortuny
Pkmn M04 Cazador Cazador Maddie Blaustein Kōichi Yamadera Eduardo Fonseca
Pkmn M04 Dundee Dundee Amy Birnbaum ¿? Héctor Emmanuel
Pokemon M04 logo Narrador Rodger Parsons Unshō Ishizuka Dan Osorio

Galería[]

Créditos[]

Creditos del DVD

Datos de interés[]

  • Al ser distribuida por Miramax, el doblaje corrió a cargo de Disney Character Voices International, lo que conllevarían a cambios en varios aspectos respecto a las películas anteriores bajo la distribución de Warner Bros.
    • La película fue mandada a MADE Productions, siendo que las anteriores películas habían sido dobladas en Audiomaster 3000.
    • Ninguna canción fue doblada, manteniéndose toda la música en inglés a pesar de ser distribuida por Disney, empresa caracterizada por doblar todas o por lo menos la mayoría de las canciones de sus productos.
    • Debido a desacuerdos económicos con el estudio, Gerardo Vásquez no participó en la película, y la dirección y la voz de Meowth corrieron a cargo de Gabriel Cobayassi, mientras que la narración pasó a la voz de Dan Osorio.
    • Debido a que Gabriel Gama no se encontraba en México durante la grabación no interpreta a Brock, por lo cual Arturo Mercado Jr. toma su lugar.
  • Los gestos y expresiones de Ash o no fueron doblados o no fueron incluídos en la mezcla final, ya que en la misma estos corresponden al doblaje al inglés.
  • La edición argentina de SBP montó el doblaje mexicano sobre la versión japonesa, a pesar de que el doblaje fue hecho en base de la versión americana. Como resultado, varias partes quedaron en versión original.
  • Contrario al lanzamiento hispanoamericano, el lanzamiento brasileño de la película también tuvo envolvimiento de Miramax, pero la empresa regional Europa Filmes adquirió la película y trabajó solo con el producto, incluyéndo un lanzamiento en cines en la región y un doblaje propio de Europa Filmes producido en Álamo, que irónicamente era un estudio estandár de Disney para doblajes brasileños en general. Por consecuencia, la película Héroes Pokémon: Latios y Latias que era exclusiva de Buena Vista para todo Latinoamérica incluyéndo Brasil también fue doblada en Álamo para portugués brasileño, pero esta película se limitó solo para transmisión televisiva en Brasil por Jetix y transmisión pay-per-view.
  • El corto "Pikachu juega al escondite" fue doblado por completo, pero no se conoce formato físico legal en el cual se haya distribuido, ya que los DVD y VHS vendidos en Estados Unidos como en Latinoamérica contienen el material netamente en Inglés, gracias a grabaciones de origen desconocido por fans, se ha difundido el corto doblado por el internet.
    • Este corto es el primer material de Pokémon donde ningún actor de la serie original está presente, ya que Meowth y el Narrador fueron doblados por Gabriel Cobayassi y Dan Osorio respectivamente.}
  • La contraportada de la edición en DVD para España incluye la palabra "Pokébola" término usado en el doblaje latinoamericano, mientras que la contra portada del VHS estadounidense doblado al español menciona el término "Pokéball" usado en el doblaje ibérico.
  • La contra portada del VHS estadounidense doblado al español tiene un error tipográfico, llamando "Celibi" en vez de "Celebi" .

Edición en vídeo[]

VHS[]

Empresa Categoría Formato Contenido Región País
Bvheinterview1
Miramax
Películas de anime VHS 1 videocassette NTSC México
Video Rodven
Venevista
Venezuela

DVD[]

Empresa Categoría Formato Región País
Miramax
Bvheinterview1
Películas de anime DVD 1/4 México
Sudamérica
Zima Entertainment México
Logo actual de SBP Animación/Infantil 4 Argentina

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Región/País
6 de marzo de 2006 Logo de Disney and ESPN Media Networks 200px-Jetix Hispanoamérica Hispanoamérica
HBO Latin America Group Logo HBO 8125
Cinemax LA2015
23 de febrero de 2012 Laptv Moviecity Family 2012 17:05
1 de septiembre de 2013 Televisa Networks Golden-televisa 11:50
1 de enero de 2022 TVAztecaTVdePaga Logo-funbox-small 12:00
(Chile)
11 de agosto de 2007 Logo grupoatvpe ATV 2005 16:00 Perú Perú
5 de noviembre de 2016 GrupoPluralTV2017-2020 América Televisión logo 2016 15:00
Diciembre de 2007 LogoUCV2008 Chile Chile
24 de enero de 2010[1] Canal 13 2005 15:30
26 de septiembre de 2008 TV Azteca 1996-2011 XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL México México
5 de abril de 2015 Televisa Networks Logo tiin 21:00
30 de abril de 2017 Grupo imagen logo 2016 Logo ImagenTV
19 de octubre de 2009 Albavision Logo Teleonce Guatemala 18:00 Guatemala Guatemala
12 de abril de 2008 Medcom primer logo Telemetro 2007 logo 08:30 Panamá Panamá
Años 2000 Encore 1999-2005 WAM! USA Variado Estados Unidos
(vía SAP)
Estados Unidos
20091231123147!Logo Disney ABC TV Group Logo disney-ToonDisney2004
4 de septiembre de 2016 RCN Televisión logo.svg-1 Colombia Colombia

Referencias[]

  1. La Cuarta. 24 de enero de 2010. p. 29.

Véase también[]

vdePokemon-logo
Series

PokémonPokémon Rubí y ZafiroPokémon Diamante y PerlaPokémon Negro y BlancoPokémon XYPokémon Sol y LunaViajes PokémonHorizontes Pokémon

Spin-offs Crónicas PokémonEvoluciones PokémonPokétoonSenda a la cimaVientos de PaldeaConcierge Pokémon
Películas

Primera generación: Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de uno
Segunda generación: Pokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon x siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Tercera generación: Pokémon-Jirachi y los deseosPokémon-El destino de DeoxysPokémon-Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Cuarta a generación: Pokémon-El Surgimiento de DarkraiPokémon-Giratina y el Guerrero CelestialPokémon-Arceus y la Joya de la VidaPokémon-Zoroark, el maestro de ilusiones
Quinta generación: Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon-Kyurem contra el Espadachín MísticoLa Película Pokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Sexta generación: Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica
Continuidad alternativa: La película Pokémon: ¡Yo te elijo!La película Pokémon: El poder de todosLa película Pokémon: Los secretos de la selva
Remakes: Pokémon Mewtwo contraataca: Evolución
Live action: Pokémon, Detective Pikachu

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon: El Origen de MewtwoPokémon, Mewtwo regresaPokémon, Mente Maestra: Décimo aniversarioPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!Pokémon: Las crónicas de Arceus

Espectáculos en vivo

Pokémon El Espectáculo En Vivo

Personajes

Ash KetchumPikachuMistyBrockJessieJamesMeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieDelia KetchumProfesor OakGary OakGiovanniMewtwoEnfermeras JoyOficiales JennyBulbasaurCharmanderSquirtle

Enlaces externos
Advertisement