Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Este es un listado de los temas musicales usados en la serie de televisión y otros proyectos del anime Pokémon XY.

Música[]

Presentado para TV[]

En occidente se cambiaron las escenas y la música de los openings japoneses y se hicieron otros diferentes de breve duración. En el caso de los endings en occidente aparecen sólo los créditos con un fondo negro acompañados con música. Generalmente los endings no son doblados al inglés y por ende tampoco al español.

Openings[]

Título Estados Unidos Intérprete original Intérprete en español Temp. Ep(s). Muestra en video
«Pokémon Theme (Version XY)»
(«Tema Pokémon (Version XY)»)
Ben Dixon Jerry Velázquez 17.ª 1 - 49 POKémon_OP17_ESP_Latino_ver1_TVRIP
The Sad Truth
«Be a Hero»
(«Sé un Héroe»)
Ben Dixon Jerry Velázquez 18.ª 50 - 92 La_Serie_Pokémon_XY_-_Opening_2_Sé_un_Héroe_(Latino)_HD
The Sad Truth
«Stand Tall»
(«De pie estoy»)
Ben Dixon Jerry Velázquez 19.ª 93 - 139 Pokemon_Opening-_Ending_Temporada_19_(Latino_oficial)
The Sad Truth

Temas episódicos[]

Título Estados Unidos Intérprete original Intérprete en español Temp. Ep(s). Muestra en video
«Puni-chan's Song»
(«Canción de Blandito»)
Alyson Leigh Rosenfeld (Bonnie) Jocelyn Robles (Bonnie) 19.ª 105 Blandito_song

Películas[]

Título Estados Unidos Intérprete original Intérprete en español Película Muestra en video
Opening:
«Pokémon Theme (Version XY)»
(«Tema Pokémon (Version XY)»)
Ben Dixon Jerry Velázquez Diancie y la crisálida de la destrucción Pokémon_La_Película_XY_Opening_Latino_HD
The Sad Truth
Ending:
«Open My Eyes»
(«Abre mis ojos»)
Dani Marcus Annie Rojas Diancie y la crisálida de la destrucción Ending_pelicula_17_Pokemon_Audio_Latino
Locución de créditos de doblaje: Eduardo Garza
Ending:
«Every Side Of Me»
(«Me conoces bien»)
Dani Marcus Maggie Vera Hoopa y un duelo histórico La_película_Pokémon-_Hoopa_y_un_duelo_histórico_-_Ending_-_-Español_Latino-
Locución de créditos de doblaje: Mauricio Pérez
Opening:
«Stand Tall»
(«De pie estoy»)
Ben Dixon Jerry Velázquez Volcanion y la maravilla mecánica Volcanion_y_la_maravilla_mecánica_Opening_letra_(Español_latino)
The Sad Truth
Ending:
«Soul-Heart»
(«Coránima»)
Dani Marcus Roxana Puente Volcanion y la maravilla mecánica La_película_Pokémon-_Volcanion_y_la_maravilla_mecánica_-_Ending_-_-Español_Latino-
Locución de créditos de doblaje: ¿?

Intérpretes[]

TV[]

Películas[]

Datos de interés[]

  • El 23 de diciembre de 2017 se lanzó la versión completa solo en inglés del opening «Be a Hero», perteneciente a la 18.ª temproada de las serie regular, con el nombre de «Be a Hero (A Hero's Journey)» en el álbum Pokémon Movie Music Collection, solo en plataformas virtuales. Dicha versión nunca fue doblada al español.
  • Los doblajes de las películas cuentan con los créditos de doblaje locutados sobre el instrumental de su respectivo ending, no obstante, en la versión para Netflix, fue eliminada la locución y se la reemplazó con créditos escritos.

Véase también[]

vde
Series

PokémonPokémon Rubí y ZafiroPokémon Diamante y PerlaPokémon Negro y BlancoPokémon XYPokémon Sol y LunaViajes PokémonHorizontes Pokémon

Spin-offs Crónicas PokémonEvoluciones PokémonPokétoonSenda a la cimaVientos de PaldeaConcierge Pokémon
Películas

Primera generación: Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de uno
Segunda generación: Pokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon x siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Tercera generación: Pokémon-Jirachi y los deseosPokémon-El destino de DeoxysPokémon-Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Cuarta a generación: Pokémon-El Surgimiento de DarkraiPokémon-Giratina y el Guerrero CelestialPokémon-Arceus y la Joya de la VidaPokémon-Zoroark, el maestro de ilusiones
Quinta generación: Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon-Kyurem contra el Espadachín MísticoLa Película Pokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Sexta generación: Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica
Continuidad alternativa: La película Pokémon: ¡Yo te elijo!La película Pokémon: El poder de todosLa película Pokémon: Los secretos de la selva
Remakes: Pokémon Mewtwo contraataca: Evolución
Live action: Pokémon, Detective Pikachu

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon: El Origen de MewtwoPokémon, Mewtwo regresa¡La leyenda del trueno!Pokémon, Mente Maestra: Décimo aniversarioPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!Pokémon: Las crónicas de Arceus

Espectáculos en vivo

Pokémon El Espectáculo En Vivo

Música

Pokémon/MúsicaPokémon Rubí y Zafiro/MúsicaPokémon Diamante y Perla/MúsicaPokémon Negro y Blanco/MúsicaPokémon XY/MúsicaPokémon Sol y Luna/MúsicaViajes Pokémon/MúsicaHorizontes Pokémon: La serie/Música

Personajes

Ash KetchumPikachuMistyBrockJessieJamesMeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieGohDelia KetchumProfesor OakGary OakLanceSteven StoneCynthiaGiovanniMatoriCassidyButchMarsMewtwoEnfermeras JoyOficiales JennyBulbasaurCharmanderSquirtle

Enlaces externos
Advertisement