Logo de Pokémon XY en Japón.

Logo de la Pokémon XY en occidente.

Pokémon XY (ポケットモンスターXY(エックスワイ)Poketto Monsutā XY -ekkusuwai-), es una serie de anime producida y realizada por el estudio OLM Incorporated como continuación de Pokémon Best Wishes!. Esta vez se desarrolla en la región Kalos con nuevos personajes, si bien el protagonismo de la misma se centra nuevamente en Ash Ketchum (Satoshi). En Japón se estrenó el 17 de octubre de 2013 y finalizó el 27 de octubre de 2016, y en Hispanoamérica se estrenó el 2 de marzo de 2015 y finalizó el 18 de mayo de 2017.

Temporadas

Esta serie comprende tres temporadas en occidente: la decimoséptima que lleva por nombre La Temporada Pokémon: XY (Pokémon The Series: XY en inglés), la decimoctava titulada La Serie Pokémon: XY (Pokémon The Series: XY en inglés —aunque para diferenciarlo de la temporada anterior en la plataforma iTunes, se le denominó Pokémon The Series XY: Kalos Quest—) y la decimonovena titulada Pokémon: Serie XYZ (Pokémon The Series: XYZ en inglés).

Películas

La serie XY contiene las siguientes películas:

  • Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucción.
  • Pokémon, la película XY: Hoopa y un duelo histórico.
  • Pokémon, la película XY&Z: Volcanion y la maravilla mecánica.

Cronología del doblaje

Temporada 17: Temporada XY

Eduardo Garza confirmó el 29 de abril de 2014 que no dirigiría la nueva temporada por cuestiones laborales, pero no dijo quién sería su reemplazo. Según la cuenta de Twitter de Miguel Ángel Leal, el doblaje inició aparentemente el 5 de mayo de ese año y él continuaría siendo la voz de Ash. Tiempo después, José Antonio Macías expresó que a su parecer el doblaje se habia vuelto monótono[1], por lo que pensó en abandonar a su personaje James, pero al final lo reconsideró y continuó en la serie.

A finales de junio se revelaron de forma privada varios detalles sobre el doblaje: Diana Pérez, voz de Jessie, sería la nueva directora a cargo del proyecto, debido a que Mario Castañeda, entonces productor ejecutivo, buscaba a alguien que conociera con profundidad la historia de la serie; José Ángel Torres sería Clemont, Circe Luna tendrá un papel que al final resultó ser Lena en el episodio 16 y César Garduza haría un papel que al final resultó ser el Rey Shabboneau en el episodio 18.

El 20 de septiembre de 2014 se revelaron varios detalles en una entrevista en AniHit Latino Radio, como las voces de Serena, Bonnie, Sycamore, Cosette, Clembot, Grant, Korrina, Diantha, Gurkinn, Trevor, Tierno y Shauna.

Las voces de Mabel y Miette se revelaron después por medios privados. El doblaje de los episodios 33-41 fue hecho a finales de septiembre e inicios de octubre de 2014,[2] y la temporada se terminó de doblar posiblemente a finales de 2014.

El opening (que es un remix del de la primera temporada) conservó sus letras originales, por lo que el lema de la serie también volvió a ser "Atrápalos ya". Asimismo, los personajes, ciudades y pueblos de la Región de Kalos conservaron sus nombres en inglés, a pesar de que desde los juegos Pokémon X y Y en adelante están en español ibérico para Latinoamérica y de que esa es la traducción oficial recomendada por el mismo Nintendo.

Mayra Arellano no retomó a las oficiales Jenny por órdenes del cliente, ya que éste último pidió que la voz fuera cambiada. Por ello Claudia Contreras ahora dobla al personaje, si bien Mildred Barrera conservó a las enfermeras Joy, también acude en reemplazo de Patricia Hannidez en el papel de la madre de Ash, Delia. Se desconoce por qué Paty no la retomó. Aunque recuperó a su personaje en la temporada 12 y lo continuó doblando hasta la temporada 16. En el episodio 2 aparece la reportera de la tercera película, pero no fue doblada por Liliana Barba sino por una actriz sin identificar.

Se mantuvo a Sagrario Bravo a cargo de la traducción y adaptación, quien ejerce dichos cargos desde principios de la temporada pasada, y se siguió usando el mismo "diccionario de términos" de las últimas temporadas. Muy pocos de los nuevos términos contaron con la traducción de España.

La frase del Equipo Rocket volvió a ser "El Equipo Rocket ha sido vencido otra vez" en la mayoría de episodios, y de igual manera los actores realizaron más adaptaciones de guion respecto de la temporada pasada, aunque limitadas.

Esta temporada se estrenó en Latinoamérica el 2 de marzo de 2015 (17 meses después de Japón y 14 meses después de Estados Unidos), con nuevos episodios de lunes a viernes, y finalizó en mayo de 2015 (6 meses después de Japón y 4 meses después de Estados Unidos)[3].

Temporada 18: Serie XY

En noviembre de 2014 se reveló en una conferencia que Gabriel Ramos regresó a vivir a México, y muchos fans se preguntaron si el distribuidor le permitiría volver a darle voz a Ash. El actor llevó a cabo una fuerte campaña en redes sociales para conseguirlo y recopiló más de diez mil firmas en peticiones.org[4].

El 24 de enero de 2015 durante una conferencia en Chile, Gabriel comentó que Xóchitl Ugarte le consiguió una cita con los productores del equipo de doblaje, además de señalar que las grabaciones estaban planeadas para iniciar en febrero de 2015[5]. Diana Pérez afirmó que la decisión de devolverle el personaje a Gabo no le correspondía a ella sino al cliente. Al final para decepción de los fans el cliente no aceptó.

El doblaje de la temporada inició a mediados de marzo, ya que Alfredo Gabriel Basurto a través de su cuenta de Facebook declaró el 24 de marzo que había doblado a Saizō[6], que aparece por primera vez en el episodio 51. El 24 de abril Gerardo Velázquez reveló que cantaría el opening de la temporada y que lo grabó pocos días antes.

La continuidad de voces secundarias decayó respecto a la saga anterior: Sanpei, Monsieur Pierre, Aria, Meyer y Gena cambiaron de actores. Sin embargo, en la segunda parte de la temporada se notó mas estabilidad, pues algunos actores de doblaje continuaron aún con sus personajes después de 40 o 50 episodios de ausencia, teniendo como caso notable el personaje de Steven Stone, que fue retomado por Alfredo Gabriel Basurto doce años después de su única aparición. Sin embargo, en la reaparición del personaje en la temporada 19, fue sustituido por Miguel de León.

Esta temporada se estrenó en Latinoamérica el 3 de agosto de 2015 (nueve meses después de Japón y 6 meses después de Estados Unidos) en Cartoon Network [7] con nuevos episodios de lunes a jueves, con una tanda en agosto, otra en octubre, otra más en marzo de 2016 y una última estrenada en mayo. La temporada terminó el 31 de mayo de 2016 (siete meses después de Japón y cinco meses después de Estados Unidos). Esto además hace que las temporadas de la serie vuelvan a estrenarse antes en Latinoamérica que en España, algo que no ocurría desde la undécima temporada.

Temporada 19: Serie XYZ

El doblaje inició posiblemente a finales de enero de 2016 debido a que Miguel Ángel Leal publicó el 28 de enero en su cuenta de Twitter una posible referencia sobre esto.[8] El nombre de esta temporada se supo gracias a los promocionales realizados en el sitio web de Cartoon Network Latinoamérica, ya que éste no se dijo al final del opening como es habitual; esto mismo había ocurrido en la decimotercera temporada.

En esta temporada el doblaje cambió de estudio: de SDI Media de México pasó a realizarse en Jarpa Studio y producido por DuArt Film & Video, empresa encargada de producir el doblaje en Estados Unidos. Así se da a entender que, a partir de esta temporada, The Pokémon Company International se hará cargo del doblaje y su distribución en Hispanoamérica directamente. A pesar del cambio de estudio se pudo conservar el reparto principal de la serie, y también parte del reparto técnico, incluyendo a la directora (Diana Pérez), adaptadora (Sagrario Bravo, a la que se le une Bernardo López quien tradujo las primeras temporadas) y directora musical (Maggie Vera). En cuanto a personajes secundarios, Sanpei retomó su voz de la temporada 17; Alexa, Saizo, Matori, Kathi Lee, Keanan, Tierno y Steven cambiaron de voz y Palermo y Grace cambiaron de voz en su segunda aparición en la temporada, siendo la primera vez desde la temporada 12 que hay reemplazos dentro de la misma temporada. Malva y Mairin tambíen sufrieron cambios, posiblemente debido a que sus primeras apariciones fueron cameos. Además, Diantha cambio su pronunciación a "Daiantha". El 16 de agosto de 2016 Diana Pérez confirmó a través de su cuenta de Facebook el retorno de Gabriel Ramos al doblaje.[9] Sin embargo, meses después de que Diana confirmara que no regresaría a doblar a Ash, Gabo reveló que dobló a Remo, quien hace su aparición en el episodio 125 de esta temporada.

La temporada se estrenó el lunes 15 de agosto de 2016 (10 meses después de Japón y 6 meses después de Estados Unidos), con un pre-estreno especial transmitido los días 12 y 13 de agosto con los dos primeros episodios. El resto de la temporada se distribuyó en seis tandas de 8 episodios cada una, emitidas en agosto, septiembre y noviembre del 2016 y febrero, marzo y mayo de 2017, finalizando el 18 de ese mes (6 meses después de Japón y 4 meses después de Estados Unidos).

Películas y especiales

La película 17 se dobló a inicios de 2015, pues el 5 de febrero de 2015 Georgina Sánchez declaró a través de su cuenta de Facebook que había doblado a Diancie,[10] y en enero de 2015 se reveló que Gerardo Velázquez cantaría el opening[11]. Además es la primera película de la serie en ser dirigida por Diana Pérez. La película se estrenó en Latinoamérica el 2 de agosto de 2015 (13 meses después de Japón y nueve meses después de Estados Unidos) en Cartoon Network [12], esto además hace que las películas vuelvan a estrenarse antes en Latinoamérica que en España, algo que no ocurría desde hacía varias películas.

La película 18 fue doblada durante diciembre de 2015, según fuentes privadas. La versión en español latino se estrenó en Netflix USA en junio de 2016 mediante la segunda pista de audio. Se estrenó en Latinoamérica por Cartoon Network el 11 de agosto de 2016 (13 meses después de Japón y nueve meses después de Estados Unidos).

No se dobló la serie alternativa de cuatro episodios "Especial de Mega-evolución" (la cual complementa a la serie normal), las series de cortos "Las aventuras de los anillos de Hoopa" y "Pokémon Generaciones", los especiales "Diancie, Princesa del Dominio Diamante", "Hoopa, el Pokémon travieso" y el tráiler animado de "Pokémon Rubí Omega" y "Pokémon Zafiro Alfa" ya que el cliente no llevó dichos materiales al respectivo estudio.

La pelicula 19, primera doblada por Jarpa Studio, fue estrenada en YouTube[13] y Google Play Movies el 20 de julio de 2017 (12 meses después de Japón y 7 meses después de Estados Unidos), pero sólo en México. Cartoon Network la estrenó el mes siguiente.

El corto de Netflix "Feliz cumpleaños" (que es un video musical con escenas de la serie) fue doblado con el reparto de la serie y transmitido en 2017.

Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
Ash Ketchum XY.png Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Miguel Ángel Leal 17.ª-19.ª
Pikachu XY.png Pikachu Ikue Ōtani No se dobló 17.ª-19.ª
Serena XY.png Serena Mayuki Makiguchi Verania Ortiz 17.ª-18.ª
(XYs 1 - 60)
Serena anime XY 2.png 18.ª-19.ª
Clemont XY.png Clemont Citron Yūki Kaji José Ángel Torres 17.ª-19.ª
Bonnie XY.png Bonnie Eureka Mariya Ise Jocelyn Robles 17.ª-19.ª
Mika Kanai 18.ª-19.ª
(XYs 87 - 100)
Jessie XY.png Jessie Musashi Megumi Hayashibara Diana Pérez 17.ª-19.ª
James XY.png James Kojiro Shinichirō Miki José Antonio Macías 17.ª-19.ª
Meowth XY.png Meowth Nyarth Inuko Inuyama Gerardo Vásquez 17.ª-19.ª
Pokédex XY.png Pokédex de Kalos Kalos no
Pokémon Zukan
Mariya Ise Rossy Aguirre 17.ª-18.ª
(XYs 3 - 86)
Mika Kanai 18.ª
(XYs 87 - 93)
Unshō Ishizuka Eduardo Garza 19.ª
Pokemon Temp17 logo.png Narración Gerardo Vásquez 17.ª-19.ª
Créditos de doblaje No aplica Eduardo Garza 17.ª-18.ª
¿? 19.ª
Personajes secundarios
Profesor Oak XY.png Profesor Samuel Oak Dr. Yukinari Okido Unshō Ishizuka Hugo Navarrete 17.ª, 19.ª
Delia Ketchum.png Delia Ketchum Hanako Masami Toyoshima Mildred Barrera 19.ª
Giovanni XY.png Giovanni Sakaki Kenta Miyake Alejandro Villeli 17.ª,19.ª
Enfermera Joy XY.png Enfermeras Joy Joy Chinatsu Akasaki Mildred Barrera 17.ª-19.ª
Oficial Jenny XY.png Oficiales Jenny Junsar Chiemi Ishimatsu Claudia Contreras 17.ª-19.ª
Alexia BW.png Alexa Pansy Aya Endō Nallely Solís 17.ª-18.ª
Andrea Orozco 19.ª
Ilustración Profesor Ciprés.png Profesor Sycamore Dr. Platane Hiroshi Tsuchida Manuel Campuzano 17.ª-19.ª
Alain XY.png Alain Alan Kenshō Ono Israel Nuncio 18.ª-19.ª
Zygarde-core.png Blandito Puni-chan Yūki Kaji Jorge Ornelas 19.ª
Z2 PokémonXYZ.png Z2 ¿? (forma Núcleo) 19.ª
Jorge Ornelas
(forma al 50% y Completa)
Mairin.png Mairin Manon Mikako Komatsu ¿? 19.ª (ep. 115)
María García 19.ª (eps. 128-137)
800px-Pokémon Quiz XY016.png "¿Quién es ese Pokémon?" "Pokémon Quiz?" Varios Miguel Ángel Leal 17.ª-19.ª
José Ángel Torres
800px-WTP XY016.png
Jocelyn Robles
Verania Ortiz
(XY6-)
Personajes recurrentes
800px-Serena mother anime.png Grace Saki Hitomi Nabatame Alina Galindo 17.ª-18.ª
19.ª (ep. 111-112)
Karla Vega 19.ª (ep. 137)
MeyerXY.PNG Meyer /
Blaziken Mask
Limone /
Bursyamo Mask
Kensuke Satō ¿? 17.ª (XY2)
Christian Strempler 17.ª
800px-Blaziken Mask.png
Joaquín López 18.ª-19.ª
EP813 Citroid.png Clembot Citroid Yūki Kaji Andrés García 17.ª-19.ª
Pkmn Cosette.png Cosette Kiyono Yasuno Karen Fonseca 17.ª-19.ª
SophieXY.PNG Sophie Tomo Adachi ¿? 17.ª-19.ª
Aria pokemon.PNG Aria Elle Marina Inoue Circe Luna 17.ª
Nycolle González 18.ª-19.ª
EP832 Dianta.png Diantha Carnet Fumiko Orikasa Analiz Sánchez 17.ª-19.ª
800px-Gurkinn anime.png Gurkinn Concombre Unshō Ishizuka Salvador Reyes 17.ª,19.ª
Pkmn Shauna XY.png Shauna Sana Yurie Kobori Adriana Núñez 17.ª-19.ª
Pkmn Tierno.png Tierno Anri Katsu Roberto Gutiérrez 17.ª-18.ª
Pascual Meza 19.ª
Pkmn Trevor.png Trevor Trova Minami Fujii Ferso Velázquez 17.ª-19.ª
800px-Monsieur Pierre.png Monsieur Pierre Kenta Miyake Arturo Castañeda 17.ª
Ricardo Bautista 18.ª-19.ª
800px-Sanpei.png Sanpei Yūko Sanpei Luis Leonardo Suárez 17.ª, 19.ª
Miguel Ángel Ruiz 18.ª
Miette.PNG Miette Millefeui Saori Hayashi Betzabé Jara 17.ª-19.ª
EP854 Nene.png Nini Nene Motoko Kumai Georgina Sánchez 18.ª-19.ª
800px-Shota.png Sawyer Shōta Ikue Ōtani Carlos Siller 18.ª-19.ª
Palermo XY.png Palermo Yashio Rei Sakuma Laura Torres 18.ª (XY60),
19.ª (XY101)
¿? 19.ª (resto)
454px-Malva anime.png Malva Pachira Akeno Watanabe ¿? 18.ª
Angélica Villa 19.ª
Líderes de gimnasio
800px-Viola anime.png Viola Noriko Shitaya Andrea Orozco 17.ª, 19.ª
800px-Grant anime.png Grant Zakuro Hirofumi Nojima Carlo Vázquez 17.ª, 19.ª
800px-Korrina anime.png Korrina Corni Yuka Terasaki Laura Sánchez 17.ª-19.ª
643px-Ramos anime.png Ramos Fukuji Minoru Inaba Carlos del Campo 18.ª-19.ª
EP877 Valeria.png Valerie Mache Satsuki Yukino Valentina Souza 18.ª-19.ª
EP895 Ástrid (2).png Olympia Gojika Masako Katsuki Anabel Méndez 18.ª-19.ª
Wulfric XYZ.png Wulfric Urup Ryūzaburō Ōtomo Dan Osorio 19.ª
Antagonistas
Equipo Flare
Lyssandre PokémonXYZ.png Lysandre Fleur-de-lis Hideaki Tezuka Alan Prieto 19.ª
Xerosic PokémonXYZ.png Xerosic Xerosicy Tsuguo Mogami César Beltrán 19.ª
Mable anime.png Mable Momiji Sayuri Hara Annie Rojas 19.ª
Aliana PokémonXYZ.png Aliana Akebi Rinko Natsuhi Alicia Barragán 19.ª
Bryony PokémonXYZ.png Bryony Bara Akane Fujita Marisol Romero 19.ª
Celosia PokémonXYZ.png Celosia Correa Karin Nanami Fernanda Robles 19.ª

Personajes episódicos

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Episodio (XY)
17.ª Temporada – La Temporada Pokémon: XY
Pokemon XY logo.png
Logo en Japón
Pokemon Temp17 logo.png
Logo en occidente
Reportera XY002.png Reportera ¿? ¿? 2
Árbitro del Gimnasio Santalune.png Árbitro del Gimnasio Santalune ¿? Mónica Pavón 5 - 6
Ash niño.png Ash (niño) Rica Matsumoto Miguel Ángel Leal 5 - 7
Serena niña.png Serena (niña) Mayuki Makiguchi Verania Ortiz 7
Criadora de Rhyhorn.png Criadora de Rhyhorn ¿? ¿? 7
Narrador de carreras de Rhyhorn.png Narrador de la carrera de Rhyhorn ¿? Esteban Desco 7
800px-Jessica Kalos.png Jessica Haruka Tomatsu Melissa Gedeón 8
800px-Sherman.png Sherman Kenji Hamada Miguel Ángel Ruiz 8
800px-Dolan.png Dolan Tsuguo Mogami Jorge Ornelas 12
EP817 Premier (2).png Penelope Yuka Terasaki Angélica Villa 13
800px-Randall.png Randall Miyuki Kobori Javier Olguín 13
EP817 Directora del jardín de niños.png Maestra del jardín de niños ¿? Ruth Toscano 13
EP817 Niño 1.png Niños del jardín ¿? ¿? 13
EP817 Niño 2.png ¿? ¿?
800px-Lacy.png Lacy Miyoko Shōji Magda Giner 14
800px-Elise.png Elise Minako Kotobuki Andrea Arruti 14
EP819 Abuelita.png Carrie Yukiji Verónica Rivas 15
EP819 Abuelito.png Wylie Tadashi Miyazawa Pedro D'Aguillón Jr. 15
800px-Lena.png Lena Chika Anzai Circe Luna 16
EP820 Lim.png Lyn Saki Fujita ¿? 16
EP822 Rey.png Lord Shabboneau Unshō Ishizuka César Garduza 18
800px-Princess Allie.png Princesa Allie Misato Fukuen ¿? 18
EP 822 Pueblerina.png Pueblerina ¿? ¿? 18
EP 822 Mayordomo del Lord.png Mayordomo del Lord ¿? Carlos del Campo 18
EP824 Nikola.png Nico Tōru Nara Abraham Vega 20
EP824 Tesla.png Chester Makoto Tsumura Ricardo Bautista 20
EP824 Farrell.png Farrell Kiyotaka Furushima Igor Cruz 20
EP824 Molly.png Molly Chika Fujimura ¿? 20
EP824 Turner.png Duque Duchateau Unshō Ishizuka Alfonso Ramírez 20
EP826 Louden.png Rodman Kiyonobu Suzuki Alejandro Villeli 22
EP827 Thaddeus.png Thaddeus Kensuke Satō Nacho Rodríguez 23
EP 827 Trabajador del Instituto.png Trabajador del Instituto Paleontológico ¿? Jaime Alberto Carrillo 23
Cyllage.PNG Árbitro del Gimnasio Cyllage ¿? Héctor Moreno 25
800px-Gena.png Gena Yūko Mizutani Rebeca Gómez 26
¿? 79
(temp. 18)
Presentador del concurso de Pokélitos.png Presentador del concurso de Pokélitos ¿? Enzo Fortuny 26
Hermano Toraya.png Chicos Berrybaker Megumi Hayashibara José Antonio Toledano 26
Hermana Toraya.png ¿? Melissa Gutiérrez 26
EP831 Gray.png Gray Tsuguo Mogami Héctor Miranda 27
EP831 Hannah.png Florence Hisako Kyōda Ángela Villanueva 27
EP832 Cathy Lee.png Kathi Lee Chinatsu Akasaki ¿? 28
Karina Altamirano 117 (temp. 19)
800px-Magnus anime.png Magnus Tsuguo Mogami Esteban Desco 28
EP832 Presentador.png Presentador de la batalla ¿? Enzo Fortuny 28
EP832 Árbitro.png Árbitro de la batalla ¿? Rolando de la Fuente 28
EP833 Pancham.png Myron ¿? José Antonio Toledano 29
EP833 Dueño del restaurante.png Dueño del restaurante ¿? José Luis Miranda 29
EP833 Dueño del puesto de comida.png Dueño del puesto de comida ¿? Gustavo Melgarejo 29
800px-McGinty.png McGinty Tsuguo Mogami Guillermo Rojas 30 - 31
EP838 Maple2.png Mabel Mika Kanai Rocío Garcel 33
EP839 Kanazawa.png Keaton Kunpei Sakamoto Víctor Covarrubias 34
EP840 Nami.png Moria Yōko Hikasa Toni Rodríguez 35
EP840 Instructor.png Instructor Kiyotaka Furushima Geno Sánchez 35
EP841 Ash alterno.png Ash alterno Rica Matsumoto Miguel Ángel Leal 36
EP841 Serena alterna.png Serena alterna Mayuki Makiguchi Verania Ortiz 36
EP841 Lem alterno.png Clemont alterno Yūki Kaji José Ángel Torres 36
EP841 Clem alterna.png Bonnie alterna Mariya Ise Jocelyn Robles 36
Jessie alterna.png Jessie alterna Megumi Hayashibara Diana Pérez 36
James alterno.png James alterno Shinichiro Miki José Antonio Macías 36
800px-Madame Catherine.png Madame Catherine Rei Shimoda Olga Hnidey 38 - 41
Ryūji.png Blake Ryōta Asari Emmanuel Bernal 44
EP849 Blake niño.png Ángel Rodríguez
(niño)
Heath2.png Heath Junji Majima ¿? 44
EP849 Heath niño.png Irving Corona
(niño)
Madre de Blake y Heath.png Madre de Blake y Heath Miki Itō Gaby Cárdenas 44
Padre de Blake y Heath.png Padre de Blake y Heath Kenta Miyake Víctor Covarrubias 44
Kayleigh.png Kayleigh ¿? ¿? 46
800px-Éclairisse.png Éclairisse Ayumi Fujimura Georgina Sánchez 47
Clemont niño.png Clemont (niño) Yūki Kaji Humberto Vélez Jr. 47
Mayor Kalos.png Alcalde del pueblo ¿? Carlos Águila 47
800px-Heidi.png Heidi Rie Kugimiya Andrea Gómez 48
800px-Jay.png Jay Kei Shindō Mariana Toledo 48
800px-Kye.png Kye Momoko Ohara Fernando Calderón 48
18.ª Temporada – La Serie Pokémon: XY
Pokemon XY logo.png
Logo en Japón
Pokemon Temp17 logo.png
Logo en occidente
800px-Carl anime.png Carl Tsuguo Mogami Herman López 50
Eddiexy.PNG Eddy Daiki Nakamura Geno Sánchez 24
Lindsayxy.PNG Lindsey Akemi Okamura Pamela Cruz 24
800px-Saizo unmasked.png Saizō Kōsuke Toriumi Alfredo Gabriel Basurto 51
800px-Saizo.png
Miguel de León 100
(temp. 19)
Chico que pide ayuda a Ramos.png Chico que pide ayuda a Ramos ¿? Miguel Ángel Ruiz 57
Árbitro del Gimnasio Coumarine.png Árbitro del Gimnasio Coumarine ¿? ¿? 58
Armelle.png Alouette ¿? ¿? 60
Blanche.png Blanche ¿? ¿? 60
ClarisseXY.png Clarice ¿? ¿? 60
A.C., Jules y Jolt.png A.C. ¿? ¿? 62
Jules ¿? ¿? 62
Jolt Tsuguo Mogami Ernesto Lezama 62
Dr. White.png Dr. White Shūhei Sakaguchi Miguel Ángel Ruiz 63
800px-Beatrice.png Beatrice Atsuko Enomoto Karina Altamirano 63
EP867 Granjera.png Granjera dueña de Gogoat ¿? Yolanda Vidal 63
CazadorXY.png Cazador Pokémon Tsuguo Mogami Manuel Pérez 63
Belmondo2.PNG Belmondo Kenjirō Tsuda Luis Daniel Ramírez 66
Darkclembot.PNG Clembot oscuro ¿? Andrés García 66
Kenzo2.PNG Keanan Masaki Aizawa Raúl Anaya 69 - 70
¿? 122 (temp. 19)
Cole XY.png Lon Tetsuo Kaneo Armando Coria 72
Asami XY.png Linnea ¿? Lupita Leal 73 - 74
Karen XY.png Katherine Arisa Date ¿? 73 - 74
Kirika XY.png Kali Natsuki Aikawa ¿? 73 - 74
Shione XY.png Blossom ¿? ¿? 73 - 74
250px-Steven Stone anime XY.png Steven Stone Kenichi Suzumura Alfredo Gabriel Basurto 75
Miguel de León 134-136 (temp. 19)
Oiseau XY.png Ornithol Naoki Bandō Óscar Gómez 77
Ornis XY.png Orson Yūichirō Umehara ¿? 77
Santo.png Santo Unshō Ishizuka Óscar Gómez 79
Delilah.png Delilah ¿? Norma Iturbe 79
Weston original timeline.png Weston Mitsuru Ogata ¿? 80
800px-Young Weston.png
800px-Weston.png
Mantle original timeline.png Mantle Kenta Miyake Emmanuel Bernal 80
800px-Young Mantle.png
800px-Mantle.png
Secuaz de Mantle 1.png Secuaces de Mantle ¿? David Martínez 80
Secuaz de Mantle 2.png ¿? ¿?
Árbitro del Hotel Desolación.png Árbitro del Hotel Desolación ¿? ¿? 80
Count Pumpka.png Conde Pumpka Unshō Ishizuka Carlos del Campo 81
Count Pumpka steward.png Mayordomo del Conde Pumpka ¿? Leonardo García 81
800px-Woodward.png Dr. Woodward Hiroshi Itō ¿? 84
Frank Kalos.png Frank Wataru Takagi Alfonso Ramírez 89
Jean Kalos.png Jean Noriko Shitaya Rosalinda Márquez 89
Super Pikachu.png Super Pikachu Ikue Ōtani ¿? 89
800px-Carrie XY091.png Carrie Megumi Han Angélica Villa 92 - 93
800px-Charlene.png Charlene Risa Shimizu ¿? 92 - 93
19.ª Temporada – Pokémon: Serie XYZ
Logo serie XY & Z.png
Logo en Japón
300px-Season 19 logo.png
Logo en occidente
800px-Emilio.png Emilio Shiho Kokido Emilio Treviño 96
Enfermera PokémonXYZ.png Enfermera jefe Miyako Itō ¿? 96
Diggersby de Clemont EP98.png Diggersby de Clemont Chinatsu Akasaki ¿? 98
Froakie de Ash EP98.png Froakie de Ash Yūki Kaji ¿? 98
Delphox de Serena EP98.png Delphox de Serena Megumi Hayashibara Fernanda Robles 98
Pancham de Serena EP98.png Pancham de Serena Noriko Shitaya ¿? 98
Chespin de Clemont EP98.png Chespin de Clemont Hitomi Nabatame ¿? 98
294px-Ippei.png Ippei Tatsuhisa Suzuki Eduardo Curiel 99 - 100
800px-Nihei.png Nihei Yuka Nishigaki Dalí González 99 - 100
800px-Hanzo.png Hanzo Yō Kitazawa Jorge Santos 99 - 100
800px-Shinobu.png Shinobu Kanako Tōjō ¿? 99 - 100
800px-Kagetomo.png Kagetomo Rikiya Koyama ¿? 99 - 100
Heidayu.png Heidayu Kensuke Satō Rafael Pacheco 99 - 100
Henny PokémonXYZ.png Henny Akeno Watanabe Héctor Ireta de Alba 107
Chapman PokémonXYZ.png Chapman Hidenari Ugaki Gustavo Carrillo 107
Amelia PokémonXYZ.png Amelia Yōko Hikasa ¿? 108
Kazalie XY.png Kazalie ¿? ¿? 108
Kyrie XY.png Kyrie ¿? ¿? 108
Stan PokémonXYZ.png Stan Kensuke Satō ¿? 109
Locke XYZ.png Locke Kiyotaka Furushima ¿? 110
Ed XYZ.png Ed ¿? ¿? 110
Lilia XYZ.png Lilia Sayuri Hara Karina Altamirano 113
Jimmy XYZ.png Jimmy Hiro Shimono José Luis Piedra 114
800px-Everett.png Everett Tasuku Hatanaka Gabriel Ortiz 124
800px-Titus.png Titus Kiyotaka Furushima ¿? 124
N/A Narrador de la Liga Kalos ¿? David Camarillo 124 - 130
Astrid PXYZ.png Astrid Miyū Sawai Susana Moreno 125
800px-Remo.png Remo Kōichi Yamadera Gabriel Ramos 126
Alvin PokemonXYZ.png Alvin Chinatsu Akasaki Daniel Lacy 136

Voces adicionales

"Feliz cumpleaños" de Netflix

Personaje Actor de doblaje
Meyer Joaquín López
Ash Ketchum Miguel Ángel Leal
Serena Verania Ortiz
Bonnie Jocelyn Robles

Galería multimedia

Staff

Créditos de doblaje

Locutados

Créditos de doblaje de la 17.ª temporada.

Créditos de doblaje de la 18.ª temporada.

Créditos de doblaje de la 19.ª temporada.

Escritos

Música

Artículo principal: Anexo:Música de Pokémon
Pokémon_XY_Special_Serena_(DoriDori)

Pokémon XY Special Serena (DoriDori)

En occidente se cambiaron las escenas y la música de los openings originales y se hicieron otros diferentes de muy breve duración, como ocurre comúnmente desde la novena temporada. 

En el caso de los endings, aparecen sólo los créditos con un fondo negro acompañados con una versión instrumental del opening internacional como música de fondo. Como en Best Wishes!, se acreditan a los principales actores de doblaje, así como el resto de los créditos de producción, traducción, adaptación, etc.

Openings

  • «Pokémon Theme (Version XY)» («Tema Pokémon (Versión XY)») (temporada 17, XYs 1 - 48)
Intérprete original: Ben Dixon & The Sad Truth
Interpretado por: Gerardo Velázquez
  • «Be a Hero» («Sé un héroe») (temporada 18, XYs 49 - 92)
Intéprete original: Ben Dixon & The Sad Truth
Interpretado por: Gerardo Velázquez
  • «Stand Tall» («De pie estoy») (temporada 19, XYs 93-139)
Intérprete original: Ben Dixon & The Sad Truth
Interpretado por: Gerardo Velázquez

Muestras multimedia

Curiosidades

  • La 19.ª temporada marca el regreso de Bernardo López, el traductor de la serie original.
  • A pesar de que Eduardo Garza no dirige esta serie por cuestiones laborales:
    • Participó en la locución de los créditos de doblaje al final de cada capítulo de las temporadas 17 y 18, con excepción del episodio 39 de la 17.ª temporada.
    • Reemplaza a Rossy Aguirre como la voz del Pokédex a partir de la 19.ª ya que la Pokédex pasa a tener voz masculina. No es la primera vez que ocurre en la serie, ya que Eduardo reemplazó a Rossy como la voz del Pokédex para Pokémon Best Wishes!, esto fue debido a que se buscaba que ésta tuviera voz masculina.
  • Debido al cambio de estudio de SDI Media de México a Jarpa Studio en la 19.ª temporada, Eduardo Garza deja de participar en la locución de los créditos de doblaje al final de cada episodio y es reemplazado por un actor desconocido, a pesar de que él si participa en dicha temporada doblando al Pokédex.
  • En los créditos de doblaje de la 19.ª temporada, el locutor pronuncia Pikachu como "Pikáchu", que es su pronunciación en España.
  • En la versión para Netflix:
    • Se elimina la locución de los créditos y en su lugar se dejan en forma escrita al final del ending, pero en la 17.ª temporada éstos contienen algunos errores: Alina Galindo es acreditada como "Alinaa Galindo" y acreditan por error a Roberto Velázquez como el cantante del opening de la temporada, cuando fue Gerardo Velázquez el encargado de interpretarlo.
    • La 18.ª temporada es titulada Pokémon XY: Expediciones en Kalos, que es la traducción del titulo usado en la plataforma iTunes, Pokémon The Series XY: Kalos Quest.
  • En el episodio 11 de la 17.ª temporada, el título de la serie fue erróneamente llamado "La Serie Pokémon XY", que sería el título de la siguiente temporada.
  • En el opening de la 19.ª temporada, el eslogan "Gotta catch 'em all!" no es traducido como "¡Atrápalos ya!" o "¡Tienes que atraparlos!" (como se ha traducido en temporadas anteriores) sino que fue adaptado a "¡No me rendiré!".

Logo en español de la decimonovena temporada, Pokémon: Serie XYZ mostrado en las páginas oficiales de Cartoon Network Latinoamérica.

  • El nombre de la 19.ª temporada se dio a conocer a través de las páginas oficiales de Cartoon Network Latinoamérica, ya que su nombre no se mencionó al final del opening como es habitual.[14]
    • Curiosamente, en la promoción de dicha temporada Cartoon Network muestra el logo de la temporada en español, siendo la primera vez en que esto sucede.
    • Las páginas oficiales de Cartoon Network Latinoamérica anuncian la temporada con la versión instrumental del opening japonés de dicha temporada, en lugar de utilizar la versión hecha por Estados Unidos.
    • El hecho de que el nombre de la temporada no se diga al final del opening como es habitual ya había ocurrido durante la 13.ª temporada, en la cual, curiosamente, también se había cambiado de cliente y de estudio de doblaje. Sin embargo, el nombre de esta última en lugar de haber sido mostrado por Cartoon Network fue revelado por Eduardo Garza, director de doblaje de la serie en ese entonces.
  • En el episodio 3 de la 19.ª temporada Emilio es doblado por Emilio Treviño, convirtiéndose en el primer personaje de la serie en ser doblado por un actor del mismo nombre.
  • Ramos es interpretado en el doblaje por Carlos del Campo, curiosamente, el nombre completo del actor es Carlos Nicolás Ramos del Campo, siendo que el primer apellido del actor es Ramos y concuerda con el nombre del personaje.

Datos de interés

  • En la locución de los créditos de doblaje de la 17.ª y 18.ª temporada no se acredita a Ikue Ōtani, seiyū de Pikachu, a diferencia de las anteriores temporadas en las que sí era acreditada.
    • Ikue volvería a ser acreditada en la 19.ª temporada.
  • En los créditos de doblaje de la 19ª. temporada sólo son acreditados Miguel Ángel Leal, Verania Ortiz, José Ángel Torres, Jocelyn Robles, Gerardo Vásquez e Ikue Ōtani.
  • Diana Pérez contaba que a la producción no le convencía que Verania Ortiz (Serena) doblara a la protagonista mayor y que Jocelyn Robles (Bonnie) a la protagonista menor, pero al escuchar las pruebas de voz tanto ella como el resto del staff productor quedaron encantados.
  • La 17.ª temporada finalizó seis meses después que Japón y cuatro meses después que en Estados Unidos, dicha cercanía entre fechas de emisión no ocurría desde hacía varias temporadas.
  • La 18.ª temporada se estrenó primero en Latinoamérica que en España, algo que no ocurría desde la 11.ª temporada.
  • La 19.ª temporada se pre-estrenó por Cartoon Network tres días antes que la fecha oficial del estreno que el canal dio.
  • El episodio 50 de Japón (episodio 3 de la 18.ª temporada) y el episodio 24 de Japón (episodio 4 de la 18.ª temporada) se estrenaron en el feed Chile de Cartoon Network primero que en el resto de Latinoamérica. Esto se debe a que sólo en ese feed hubo doble episodio el día martes 4 de agosto de 2015, de tal modo que se estrenó el episodio 50 junto al episodio 49 (episodio 2 de la 18.ª temporada). Así, el episodio 24 se estrenó un día antes en Chile que en el resto de Latinoamérica. A partir del episodio 51 (episodio 5 de la 18.ª temporada), los episodios se estrenaron en todos los feeds con la misma continuidad.
  • Gerardo Velázquez ha interpretado los tres openings de la saga. Lo mismo ocurre en Estados Unidos, donde los tres openings son interpretados por Ben Dixon & The Sad Truth.
  • El estreno de la 19.ª temporada con doblaje latino ocurrió en la semana en que se transmitió en Japón la final de la Liga Kalos.
  • La versión emitida por Azteca 7 tiene el logo y los títulos de los episodios escritos en español.

Transmisión

Fecha de estreno Cadena Canal Horario País
2015-2018 Turner Logo.png CN Logo.png Latinoamérica México Sudamérica República Dominicana
2016-presente Tooncast.png
11 de febrero de 2017[n 1] 20091231123147!Logo Disney ABC TV Group.png Disney XD - 2015.png Estados Unidos Estados Unidos
12-30 de junio de 2017 Tv-Azteca-Logo-2016-png.png Pokémon (Azteca 7).png 8:00 pm México México
22 de agosto de 2017-13 de abril de 2018 6:00 am
  1. Transmitido en Español en SAP.

Referencias

Enlaces externos

Véase también

vdePokemon-logo.png
Series
(Japón)

Pokémon • Pokémon Advanced Generation • Pokémon Diamond & Pearl • Pokémon Best Wishes! • Pokémon XYPokémon Sun & MoonViajes Pokémon

Spin-offs Crónicas Pokémon
Temporadas (Occidente)

Primera: ¡Atrápalos ya! • Segunda: Liga Naranja • Tercera: Los viajes Johto • Cuarta: Los campeones de la Liga Johto • Quinta: La búsqueda del maestro<br />Sexta: Fuerza Máxima • Séptima: Reto Máximo • Octava: Batalla Avanzada • Novena: Batalla de la Frontera<br />Décima: Diamante y Perla • Undécima: Dimensión de Batalla • Duodécima: Batallas Galácticas • Decimotercera: Los vencedores de la Liga Sinnoh<br />Decimocuarta: Negro y blanco • Decimoquinta: Destinos Rivales • Decimosexta: Aventuras en Unova / Aventuras en Unova y más allá<br />Decimoséptima: XY • Decimoctava: XY - Búsqueda en KalosDecimonovena: XYZ
Vigésima: Sol y LunaVigesimoprimera: Sol y Luna - UltraaventurasVigesimosegunda: Sol y Luna - Ultraleyendas
Vigesimotercera: Viajes Pokémon

Películas

Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de unoPokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon por siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Pokémon: Jirachi y los deseosPokémon: El Destino de DeoxysPokémon: Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Pokémon: El Surgimiento de DarkraiPokémon: Giratina y el Guerrero CelestialPokémon: Arceus y la Joya de la VidaPokémon: Zoroark, el Maestro de Ilusiones
Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon: Kyurem contra el Espadachín MísticoPokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica
La película Pokémon: ¡Yo te elijo!La película Pokémon: El poder de todosPokémon Mewtwo contraataca: Evolución
Pokémon the Movie: Coco
Pokemón: Detective Pikachu

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon El Origen de MewtwoPokémon: Mewtwo regresaPokémon: Mente maestraPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!

Otros
Nota: estos programas no fueron doblados al español, pero se incluyen aquí por formar parte de la franquicia Pokémon.

Pocket Monsters EncoreShūkan Pokémon Hōsōkyoku (episodios especiales) • Pokémon SundayPokémon Smash!Pokémon Get☆TV

Personajes

Ash Ketchum • Pikachu • Misty • Brock • Jessie • James • MeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieMallowLillieLanaKiaweSophoclesDelia KetchumProfesor OakGary OakGiovanniMewtwoEnfermeras JoyOficiales Jenny

Enlaces externos
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.