Este es un listado de los temas musicales usados en la serie de televisión y otros proyectos del anime Pokémon Diamante y Perla.
Música[]
Presentado para TV[]
En occidente se cambiaron las escenas y la música de los openings japoneses y se hicieron otros diferentes de breve duración. En el caso de los endings en occidente se usan los opening cortados y con créditos. Y a partir de la novena temporada aparecen sólo los créditos con un fondo negro acompañados con música. Generalmente los endings no son doblados al inglés y por ende tampoco al español.
Openings[]
Título | ![]() |
Intérprete en español | Temp. | Ep(s). | Muestra en video |
---|---|---|---|---|---|
«Diamond & Pearl» («Diamante y Perla») |
Chris Barczynski | Idzi Dutkiewicz | 10.ª | 1 - 52 | |
«We Will be Heroes» («Seremos Heroes») |
Kirsten Price | Raúl Brindis | 11.ª | 53 - 104 | |
«~Battle Cry~ (Stand Up!)» («~Grito de Batalla~ (¡Hazlo!)») |
Erin Bowman | Maggie Vera | 12.ª | 105 - 157 | |
Jerry Velázquez (coros) | |||||
«We Will Carry On!» («Tu sueño hasta el final») |
Adam Elk | David Bueno | 13.ª | 158 - 191 | |
Temas episódicos[]
Título | ![]() |
Intérprete en español | Temp. | Ep(s). | Muestra en video |
---|---|---|---|---|---|
«This is the Moment» («Ya llega el momento») |
Erin Bowman | ¿? | 13.ª | 177, 185, 188 | |
Películas[]
Título | ![]() |
Intérprete en español | Película | Muestra en video |
---|---|---|---|---|
Opening: «Seremos heroes» («We Will Be Heroes») |
John Loeffler | Mario Cuevas | El Surgimiento de Darkrai | |
Ending: «I'll Always Remember You» («Siempre te recordare») |
Kirsten Piece | Lorena Sarti | El Surgimiento de Darkrai | |
Ending: «Living in the shadow» («Viviendo en las sombras») |
Chris Barcczynski | Mario Cuevas | El Surgimiento de Darkrai | |
Ending: «This is a Beautiful World» («No hay otro mundo igual») |
Aaron Brotherton | Jerry Velázquez | Giratina y el Guerrero Celestial | |
Opening: «~Battle Cry~ (Stand Up!)» («~Grito de Batalla~ (¡Hazlo!)») (Versión película) |
Erin Bowman | Maggie Vera | Arceus y la Joya de la Vida | |
Ending: «If we only leam» («Si aprendemos a confiar») |
Chris Barcczynski | David Bueno | Arceus y la Joya de la Vida | |
Maggie Vera (coros) | ||||
Ending: «I'll Always Remember You» («Contigo ahí estaré») |
Kirsten Piece | Carolina Ayala | Arceus y la Joya de la Vida | |
Ending: «I Believe in you» («Creo en ti») |
Erin Bowman | Stephanie Camarena | Zoroark, el maestro de ilusiones | |
Locución de créditos de doblaje: Gerardo Vásquez |
Intérpretes[]
TV[]
- David Bueno
- Idzi Dutkiewicz
- Jerry Velázquez
- Maggie Vera
- Raúl Brindis
Películas[]
- Carolina Ayala
- David Bueno
- Jerry Velázquez
- Lorena Sarti
- Maggie Vera
- Mario Cuevas
- Stephanie Camarena
Datos de interés[]
- En el opening de la 13.ª temporada («We Will Carry On!»), las versiones de España e Hispanoamérica son muy similares, teniendo solo diferencias en cuatro versos. Esto probablemente sucedió porque fue la primera temporada en la cual ambos doblajes fueron producidos SDI Media Poland.
- La canción «I'll Always Remember You» es mostrada por primera vez como ending en la película Pokémon: El Surgimiento de Darkrai y es interpretada por Lorena Sarti y adaptada como «Siempre te recordare». No obstante, cuando la canción es retomada en la película Pokémon: Arceus y la Joya de la Vida es interpretada por Carolina Ayala y cuenta con una adaptación diferente en su letra, «Contigo ahí estaré»; esto probablemente se deba a que ambas películas fueron dobladas en estudios de doblaje diferentes y con distinto equipo en el apartado musical.