Pokémon (abreviación de Pocket Monsters, ポケットモンスター Poketto Monsutā en japonés) es una serie de anime, que está basada en la serie de videojuegos de la franquicia Pokémon. Creada en Japón y adaptado para la televisión norteamericana, Pokémon es la serie más larga y completa de la televisión que se basó en los vídeojuegos y parte de la franquicia.
Originalmente la serie comenzó simplemente como Pokémon pero luego su nombre en temporadas fue cambiado como Pokémon: Advanced Generation (Generación Avanzada) Posteriormente Pokémon Diamond & Pearl (Diamante y Perla) y en la Actualidad Pokémon Best Wishes (Blanco y Negro en Occidente). La serie incluye un spinoff llamado Shu-kan Pokémon Ho-así-kyoku que al ser adaptado a occidente obtuvo el nombre de Crónicas Pokémon, es una serie de historias en las que están involucrados personajes secundarios de la serie.
La serie trata sobre un chico llamado Ash Ketchum que es el protagonista de la serie, que quiere llegar a convertirse en el mejor Maestro Pokémon del mundo, y va viajando y conociendo amigos que viajan con el y comparten sus aventuras a través de las regiones pokémon. Todas las generaciones se basan en que tiene que conseguir las 8 medallas de cada región las cuales son entragadas por Líderes de Gimnasio tras vencerlos en una batalla pokémon. Después de conseguir las 8 medallas de una región esta calificado para la Liga Pokémon que es el último reto para un Entrenador Pokémon, la cual es un torneo donde van los mejores entrenadores y quien logre ganarlo se convierte en el Campeón de la Liga Pokémon. Así es como todas las temporadas avanzan con el fin de que Ash Ketchum consiga las 8 medallas de la región en la que se encuentre y poder ir y ganar la Liga Pokémon.
Introducción
Actualmente el anime supera los 700 episodios y aun sigue en producción en su país de origen. Originalmente el anime esta dividido en 4 series.
- Pocket Monsters (ポケットモンスター Poketto Monsutā)
- Año: 1997-2002
- N° de películas: 5
- Pocket Monsters ADVANCED GENERATION (ポケットモンスター アドバンスジェネレーション)
- Año: 2002-2006
- N° de películas: 4
- Pocket Monsters DIAMOND & PEARL (ポケットモンスター ダイヤモンド&パール)
- Año: 2006-2010
- N° de películas: 4
- Pocket Monsters Best Wishes! (ポケットモンスターベストウイッシュ)
- Año: 2010-presente
- N° de películas: 3
Sin embargo, el concepto de series o sagas fueron eliminados en las versiones dobladas y editadas en Norteamérica y en su lugar se adoptó el concepto de temporadas y cada una consta de aproximadamente 52 episodios.
Realización del doblaje
El doblaje de la temporada 1 hasta el principio de la 7 corrió a cargo de Audiomaster 3000, pero ésta quedó en quiebra y pasó a manos de Estudios Candiani a partir de los episodios restantes de la temporada 7 hasta la temporada 11. La temporada 12 estuvo a cargo de AF The Dubbing House. A partir de la temporada 13 en adelante cambió a SDI Media de México, a continuación una lista más detallada:
Estudios de doblaje
- Audiomaster 3000 (temporada 1 hasta principios de la 7)
- Estudios Candiani (resto de la temporada 7 hasta la 11)
- AF The Dubbing House (temporada 12)
- SDI Media de México (temporada 13 en adelante)
Directores de doblaje
- Gerardo Vásquez (temporada 1 hasta principios de la 7)
- Gabriel Gama (resto de la temporada 7 hasta principios de la 10 y Crónicas Pokémon)
- Gerardo García (resto de las temporadas 10 y 11)
- Luis Alfonso Padilla (temporada 12)
- Eduardo Garza (temporada 13 en adelante)
Traductores
- ¿? (temporada 1-12)
- Julio César Alcántara (temporada 13 en adelante)
- Eduardo Garza (temporada 14, algunos episodios)
Adaptadores
- ¿? (temporada 1-12)
- Eduardo Garza (temporada 13 en adelante)
Ingenieros de grabación
- ¿? (temporada 1-12)
- Alejandro Cadena (temporada 13 en adelante)
Productores ejecutivos
- ¿? (temporada 1-12)
- Eduardo Giaccardi (temporada 13 en adelante)
Reparto
Personajes principales
Personaje | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|
Ash Ketchum |
Gabriel Ramos |
1-12 11 (ep. 39-52) 13-Presente 12 |
Misty | Xóchitl Ugarte | 1-5, 7 y 8 |
Brock | Gabriel Gama Alan Prieto |
1-9, 10 (ep. 1-9, 11-20), 13 10 (ep. 10, 21-52), 11-12 |
Jessie | Diana Pérez Elena Ramírez Mayra Arellano (niña) |
1-Presente 3-6, 8 (alg. ep.) 9 |
James | José Antonio Macías Gerardo García Eduardo Garza (niño) |
1-Presente 8 (ep. 14-18) 1 |
Meowth | Gerardo Vásquez | 1-Presente |
Tracey | Alfredo Leal Javier Olguín Ricardo Bautista Gerardo García Christian Strempler |
2-4 5 Crónicas, 8 Crónicas, 9-11 9 |
May | Ana Lobo Liliana Barba Mariana Ortiz |
6-7 (hasta ep. 4) 6 (ep. 33-34) 7 (resto), 8-9, 11 |
Max | Diego Armando Ángeles | 6-9 |
Dawn | Gaby Ugarte Leyla Rangel |
10-11, 13 12 |
Iris | Susana Moreno | 14-Presente |
Cilan | Bruno Coronel | 14-Presente |
Pokédex | Rubén León Rossy Aguirre Mayra Arellano Eduardo Garza |
1-5, 9-11 6-8, 13 12 14-Presente |
Narración | Gerardo Vásquez | 1-Presente |
Personajes recurrentes
Personaje | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|
Delia Ketchum | Ana Patricia Anides Rebeca Manríquez Elena Ramírez |
1-7, 12-Presente Crónicas 8-11 |
Profesor Oak | Hugo Navarrete | 1-Presente |
Gary Oak | Gerardo del Valle Víctor Ugarte Ricardo Bautista Benjamín Rivera Noé Velázquez |
1-5 Crónicas 9 y 12 10 11 |
Giovanni | Alejandro Villeli Humberto Solórzano |
1-10, 13-Presente 11 |
Enfermera Joy | Mildred Barrera Liliana Barba Mariana Ortiz Georgina Sánchez |
1-Presente 1 (ep. 2) Alg. eps. Alg. eps. |
Oficial Jenny | Mayra Arellano Ana María Grey Erica Edwards Cristina Hernández Betzabe Jara |
1-6, 13-Presente 1 (1ros eps.) 7, Crónicas 8-11 12 |
Butch | Sergio Gutierrez Coto Héctor Emmanuel Gómez Enzo Fortuny Irwin Daayán Christian Strempler |
1-3, 5 Crónicas Crónicas, 9 Crónicas 8, 11 |
Cassidy | Jacqueline Castañeda Maggie Vera Erica Edwards Adriana Casas |
1-3, 5 Crónicas 8 11 |
Pokémon Liga Añil
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Samurai | Irwin Daayán |
Flint | Martín Soto Alfonso Ramírez (Crónicas) Alfredo Gabriel Basurto (temp. 9) |
Seymour | Alfredo Gabriel Basurto |
Daisy | Jacqueline Castañeda Rossy Aguirre (temp. 5) ¿? (Crónicas) |
Lily | Christine Byrd |
Violet | Rommy Mendoza |
A.J. | Benjamín Rivera |
Joe | Uraz Huerta |
Giselle | Ana Lucía Ramos |
Melanie | Mayra Arellano |
Damian | Eduardo Garza |
Bill | Irwin Daayán |
Tnte. Surge | Gerardo Vásquez |
Vendedor de Magikarp | Hugo Navarrete (temp. 4) Luis Alfonso Padilla (temp. 5) |
Caballero | ¿? |
Secuaces del Equipo Rocket | ¿? |
Pikachu | Claudia Motta (un ep.) |
Bulbasaur | Eduardo Garza (un ep.) |
Charmander | Ana Lobo (un ep.) |
Squirtle | Carlos Hugo Hidalgo (un ep.) |
Koffing | Gerardo Vásquez (un ep.) |
Ekans | Rebeca Gómez (un ep.) |
Nastina | Rommy Mendoza |
Brutella | Rommy Mendoza |
Fantasma de Pico Doncella | Jacqueline Castañeda |
Gastly | ¿? (un ep.) |
Anciana | Rosanelda Aguirre |
Sacerdote | Álvaro Tarcicio |
Sabrina | Dulce Guerrero |
Psiquicos | ¿? |
Padre de Sabrina | Carlos del Campo |
Madre de Sabrina | ¿? |
Erika | Mariana Ortiz |
Suzy | Liliana Barba María Fernanda Morales (temp. 4) |
Anthony | Víctor Delgado |
Rebecca | Mayra Arellano |
Narrador del Grand Prix 1 | Herman Lopez |
Constructor de la presa Kiba | Carlos del Campo |
Aya | Jacqueline Castañeda Mónica Estrada (temp. 4) |
Koga | Gerardo Vásquez |
Lara Laramie | Elena Ramírez |
Dario | Eduardo Garza |
Tommy | Humberto Ramírez |
Chopper | Eduardo Garza |
Tyra | Jacqueline Castañeda |
Duplica | Mayra Arellano |
Mikey | Ana Lobo |
Rainer | Carlos Hugo Hidalgo |
Sparky | Benjamín Rivera |
Pyro | Alfredo Gabriel Basurto |
Hippie | Álvaro Tarcicio |
Niños de Ciudad Oscura | ¿? |
Dueño del restaurante | ¿? |
Yas | Carlos Hugo Hidalgo |
Kas | Alfonso Mellado |
Melvin | Armando Coria |
Ex-asistente de Melvin | Liliana Barba |
Cassandra | ¿? |
Tipo enojado que choco con Ash y James | Moisés Iván Mora |
Dr. Proctor | Carlos Iñigo |
Padre de James | Jorge Santos |
Madre de James | ¿? |
Jessiebelle | Elena Ramírez Diana Pérez (temp. 10) Rebeca Gómez (temp. 12) |
Hopkins | Esteban Siller |
Keith (el del Farfetch'd) | Benjamín Rivera |
Fiorello Cappucino | Víctor Ugarte |
Señora de la tienda | Angeles Bravo |
Conductor de concurso Princesas Pokemon | Alfredo Gabriel Basurto |
Todd | Víctor Ugarte |
Blaine | Bardo Miranda |
Oswald | Alfredo Gabriel Basurto |
Stella | Rossy Aguirre |
Profesor Westwood V | César Arias |
Víctor | Gerardo Vásquez |
Potter | Irwin Daayán |
Florinda | Mónica Manjarrez |
Cleavon Shpielbunk | Enrique Mederos |
Katrina | ¿? |
Bruno | Carlos Hugo Hidalgo |
Eve | Ariadna Rivas |
Otoshi | Enzo Fortuny |
Sr. Goodshow | Daniel Abundis (temp. 1, 13) Federico Romano (temp. 5) César Arias (temp. 8) |
Narrador de la Liga Pokémon | ¿? |
Referi de la Liga Pokémon | ¿? |
Mandi | Benjamín Rivera |
Pete Pebbleman | ¿? |
Melissa | ¿? |
Jeannette Fisher | ¿? |
Richie | Ana Lobo Manuel Díaz (Crónicas) |
Assunta | ¿? |
Pokémon Liga Naranja
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Profesora Ivy | Jacqueline Castañeda |
Cissy | Laura Torres |
Senta | Norma Iturbe |
Mateo | Eduardo Garza |
Marissa | Rossy Aguirre |
Kay | Isabel Martiñón |
Roger | Salvador Delgado |
Anne | Rossy Aguirre |
Koji | Martín Soto |
Marina | Isabel Romo |
Danny | Yamil Atala |
Ruby | Elsa Covián |
Prima (Lorelei) | Gabriela Willert |
Ralph | Eduardo Garza |
Emily | Isabel Martiñón |
Ethan | Salvador Delgado |
Alcalde de Trovitopolis | Gerardo Vásquez |
Mahri | Lupita Leal |
Rudy | Víctor Ugarte |
Tad | Irwin Daayán |
Capitán Aidan | Javier Rivero Benjamín Rivera (temp. 3) |
Gulzar | Víctor Ugarte |
Luana | Elena Ramírez |
Quincy T. Quackenpoker | Esteban Siller |
Recepcionista | José Luis Orozco |
Drake | Yamil Atala |
Narrador de la Liga Naranja | Alfredo Gabriel Basurto |
Referi de la Liga Naranja | ¿? |
Capitán Crook | Alfonso Mellado |
Poncho | José Luis Reza |
Pokémon: Los viajes Johto
Pokémon: Los campeones de la Liga Johto
Pokémon: La búsqueda del maestro
Pokémon: Fuerza máxima
Pokémon: Reto Máximo
Pokémon: Batalla Avanzada
Pokémon: Batalla de la frontera
Pokémon: Diamante y perla
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Johanna | ¿? Elena Ramírez (temp. 10 ep. 43 y 48) Belinda Martínez (temp. 13) |
Profesor Rowan | Mario Díaz Mercado Humberto Solórzano (temp. 11) |
Paul | Gerardo García (temp. 10-11 y 13) Gabriel Ortiz (temp. 12, 1ra. voz) Eduardo Ramírez (temp. 12, 2da. voz) Ricardo Bautista (temp. 12, 3ra. voz) |
Nando | José Luis Reza |
Clara | ¿? |
Minnie | Toni Rodríguez |
Landis | Georgina Sánchez |
Padre de Landis | José Luis Reza |
Marian | Liliana Barba (temps. 10-11 y 13) Rommy Mendoza (temp. 12) |
Zoey | María Fernanda Morales (temp. 10 y 13) Marisol Romero (temp. 11) Carla Castañeda (temp. 12) Angélica Villa (temp. 12: ep. 51) |
Rosebay | Marisol Romero |
Roark | Ricardo Mendoza Ignacio Casas (temp. 12) |
Ian | Gerardo García |
J | Maggie Vera Yolanda Vidal (temp. 11) |
Melodi (entrenadora de Kirlia y Gardevoir) | Alejandra Vegar |
Oralie | Cynthia de Pando |
Haley | ¿? |
Teresa | Lourdes Morán |
Abigail | Olga Hnidey |
Forsythia | ¿? |
Kenny | Javier Olguín (temp. 10 y 13) Xóchitl Ugarte (temp. 11) Bruno Coronel (temp. 12) |
Marnie | ¿? |
Paige | María Fernanda Morales |
Esposo de la Enfermera Joy | Eduardo Fonseca |
Rhonda (hoy en Sinnoh) | Cecilia Airol (temp. 11) Erika Rendón (temp. 12) |
Ryan y Bryan | Víctor Ugarte |
Cheryl | Erica Edwards |
Gardenia | Isabel Romo Nallely Solís (temp. 11) |
Lucian | Eduardo Garza |
Saturn | ¿? Carlo Vázquez (temp. 12) |
Minero | Enrique Cervantes |
Viejo del barco | Eduardo Fonseca |
Cynthia | Adriana Casas |
Jaco | Benjamín Rivera |
Mira | Georgina Sánchez |
Conway | Irwin Daayán (temp. 10 y 13) Gabriel Ortiz (temp. 11) |
Holly | Nallely Solís |
Enta | Armando Coria |
Voces adicionales
Pokémon DP: Dimensión de batalla
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Niños | Xóchitl Ugarte ¿? |
Entrenadores | Enzo Fortuny ¿? |
Anciana | Cecilia Airol |
Aldeanos | ¿? |
Isis | ¿? |
Diseñador | Miguel Ángel Ghigliazza |
Alcalde | Hugo Navarrete |
Picapedrero | ¿? |
Alan | Víctor Ugarte |
Marble | Mariana Ortiz |
Matthew | ¿? |
Otoño | Jessica Ángeles |
Leona | Nallely Solís |
Padre de Leona | ¿? |
Madre de Leona | Isabel Romo |
Maylene | Mariana Santiago |
Reggie | Edson Matus (temp.11 y 13) Javier Olguín (temp. 12) |
Francesca | ¿? |
Kellyn | Víctor Ugarte |
Austin | Javier Olguín |
Astin | Javier Olguín |
Sho | Gabriel Ortiz |
Wallace | ¿? |
Roman | Irwin Daayán |
Kylie | Romina Marroquín Payró |
Kyle | Gabriel Ortiz |
Tyler | Georgina Sánchez |
Crasher Wake | Raúl Anaya |
Hamilton | Jorge García |
Carny | ¿? |
Mónica | Cecilia Airol |
Sr. Backlot | Alfredo Gabriel Basurto |
Paris | Georgina Sánchez |
Hermione | ¿? |
Cocoa | ¿? |
Angie | Xóchitl Ugarte |
Kendall | ¿? |
Mitchell | ¿? |
Fantina | Georgina Sánchez |
Lila | ¿? |
Profesora Carolina | Ana Patricia Anides Yolanda Vidal (temp. 12) |
Cyrus | Dafnis Fernández Rolando de Castro (temp. 12) |
Mars | Leyla Rangel Angélica Villa (temp. 12) |
Jupiter | ¿? Cecilia Gómez (temp. 12) |
Padre de Angie | Carlo Vázquez |
Madre de Angie | ¿? |
Dueño de Lickilicky | Roberto Carrillo |
Aaron | Javier Olguín |
Barry | Ricardo Bautista (temp.11 y 13) Miguel Ángel Ruiz (temp.12) |
Voces adicionales
Pokémon DP: Batallas galácticas
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Byron | Jorge Ornelas |
Riley | Igor Cruz |
Úrsula | Betzabe Jara Cristina Hernández (temp. 13) |
Chatot | Ernesto Lezama |
Jefe de Policia | Luis Alfonso Padilla |
Reportero #1 | Hugo Núñez |
Cristopher | Javier Olguín |
Taylor | Carlo Vázquez |
Steveland | Bruno Coronel |
Ō | Ricardo Bautista |
Juez de Ping Pong Pokémon | Gabriel Ortiz |
Locutor de Ping Pong Pokémon | Luis Alfonso Padilla |
Recepcionista de Ping Pong Pokémon | Maggie Guzmán |
Presentadora de Ping Pong Pokémon | Angélica Villa |
Marilyn | Rebeca Gómez |
Candice | Cristina Hernández Cynthia de Pando (2da. voz) |
Looker | Emmanuel Bernal |
Oliver | Arturo Castañeda |
Charon | Guillermo Coria |
Entrenador Tyranitar | Bruno Coronel |
Pescador de Goldeen | Rolando de Castro |
Lulú | Mireya Mendoza |
Palmer | Roberto Carrillo |
Lyra | Denice Cobayassi |
Kouhry | ¿? |
Pokédex de Lyra | Hugo Núñez |
Papa de Kouhry | Rolando de la Fuente |
Guardia de la planta eólica | Pedro D'Aguillon Jr. |
Mario | Luis Alfonso Padilla |
Rhyanna | Liliana Barba |
Mitchell | Mayra Arellano |
Profesor Kodama | Pedro D'Aguillon Jr. |
Cabeza del Equipo Galáctico del Lago Verdad | Hugo Núñez |
Miembro del Equipo Galáctico | Hugo Núñez |
Piloto # 2 de J | Hugo Núñez |
Sebastian | Carlos Águila |
Sirviente de Jessiebelle | Hugo Núñez |
McCann | Pedro D'Aguillon Jr. |
Voces adicionales
Pokémon DP: Los vencedores de la liga Sinnoh
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Crispin | Ernesto Lezama |
Clayton | José Luis Reza |
Daniel | Moisés Iván Mora |
Presentadora del pokétlon | Christine Byrd |
Entrenador de Rhyperior | Eduardo Garza |
Volkner | Javier Olguín |
Flint | Arturo Castañeda |
Camarero | Martín Soto |
Máquinas de ciudad Marina | Christine Byrd |
Referi de Volkner | Eduardo Garza |
Thomas | Alejandro Orozco |
Niño del grupo de Thomas | Isabel Martiñón |
Niña del grupo de Thomas | Susana Moreno |
Guardia Pokémon Ben | Alfredo Leal |
Piloto del helicóptero | Eduardo Garza |
Princesa Salvia | Susana Moreno |
Freesia | Circe Luna |
Mayordomo | José Luis Orozco |
Narissa | Carla Castañeda |
Marley | Christine Byrd |
Roland | Bruno Coronel |
Bertha | Magda Giner |
Mamie | Susana Moreno |
Niño que pide autógrafo de Flint | José Antonio Toledano |
Admirador de Flint | Alejandro Orozco |
Admiradora de Flint | Monserrat Mendoza |
Entrenador con Snorlax | Eduardo Garza |
Buck | Bruno Coronel |
Encargada de la transferencia | Carola Vázquez |
Narrador de la Liga Sinnoh | Raúl Anaya |
Referee de la Liga Sinnoh | Eduardo Garza |
Shimako | Sylvia Garcel |
Guardia | Rolando de la Fuente |
Tobias | Jaime Alberto Carrillo |
Normajean | Karina Altamirano |
Capitán del barco | Alfonso Obregón |
Abuela del barco | Rebeca Gómez |
Secretaria de Giovanni | Erica Edwards Karla Falcón (Temp. 14) |
Voces adicionales
- Enzo Fortuny
- Eduardo Garza
- Elsa Covián
- Patricia Acevedo
- Lupita Leal
- Sergio Morel
- Susana Moreno
- Rebeca Gómez
- Carlos Hernandez
Pokémon: Blanco y Negro
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Trip | Jaime Alberto Carrillo |
Profesora Juniper | Dulce Guerrero |
Ayudante de Laboratorio | Irwin Daayán |
Dan | ¿? |
Padre de Dan | Alfonso Obregón |
Chico en la arena | Eduardo Garza |
Chica en la arena | Christine Byrd |
George | Leonardo García |
Dra. Fennel | Elsa Covián |
Cress | Manuel Díaz |
Chili | Carlos Díaz |
Lenora | Laura Torres |
Pierce | Eduardo Garza |
Bianca | Lupita Leal |
Burgh | Daniel Lacy |
Burgundy | Alondra Hidalgo |
Emmy | Monserrat Mendoza |
Stephan | Luis Daniel Ramírez |
Georgia | Lourdes Arruti |
Luke | René Pinochet |
Ingo | Dafnis Fernández |
Emmet | José Gilberto Vilchis |
Voces adicionales
- Benjamín Rivera
- Alejandro Orozco
- Anabel Méndez
- Sergio Morel
- Jaime Vega
- Lety Amezcua
- Roberto Mendiola
- Enzo Fortuny
- Alfonso Obregón
- Rodrigo Carralero
thumb|right|210px|Presentacion el elenco de Blanco y Negro
Crónicas Pokémon
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Jimmy | Alan Prieto |
Marina | Georgina Sánchez |
Vincent (Jackson en la serie) | Gabriel Ortiz |
Atila | ¿? |
Hun | ¿? |
Kudo | Gabriel Gama |
Entrenador del Typlosion | Victor Ugarte |
Lola | Patricia Acevedo Gabriela Gómez (temp. 9) |
Forrest | Eduardo Garza Héctor Emmanuel Gómez (temp. 9) |
Salvador | Claudio Velázquez Ricardo Bautista (temp. 9) |
Yolanda | ¿? Liliana Barba (temp. 9) |
Tommy | ¿? Moisés Ivan Mora (temp. 9) |
Cindy | ¿? Cristina Hernández (temp. 9) |
Suzy | ¿? |
Timmy | ¿? Gabriel Gama (temp. 9) |
Tilly | ¿? |
Billy | ¿? |
Kate | Gaby Ugarte |
Profesor Brown | Humberto Vélez |
Kinso | Armando Réndiz |
Georgio | Héctor Emmanuel Gómez |
Sargento Viper | Roberto Mendiola |
Nick | Isabel Martiñón Alfonso Ramírez (adulto) |
Gilbert | Isabel Martiñón |
Jared | José Gilberto Vilchis |
Dara | Patricia Acevedo |
Crystal | Lupita Leal |
Silver | René García |
Películas y especiales
Música
Problemas en el doblaje
Voces
En la temporada 11 ocurrió un problema con el doblaje relacionado con la voz de Ash Ketchum, Gabriel Ramos, el cual por distintos compromisos de trabajo tuvo que irse a Argentina, en consecuencia fue reemplazado por el actor Irwin Daayán. El reemplazo fue solo temporal, ya que ante el gran descontento de los fanaticos, de la serie, hizo que los encargados del doblaje buscaran la manera de que Gabriel Ramos intentara doblar a Ash desde Argentina, lo cual al final dio resultado. Durante la temporada 12, Gabriel Ramos doblaba a su personaje desde ese país, pero no desde un estudio de doblaje, sino desde un estudio de teatro con implementos de grabación donde graba sus diálogos para luego enviarlos a México, a la empresa AF The Dubbing House para mezclarla con las voces del resto del reparto, debido a cambios de dueños y separacion de asociados en A.F. Dubbing House a partir de la temporada 13 se paso a SDI Media Group
Sin embargo, con el cambio de estudio, surgieron más problemas para que Gabriel Ramos doble a Ash desde Argentina, debido a que ahora SDI Polonia es el cliente, que no acepta que Gabriel Ramos doble a su personaje sin dirección en Argentina, por lo que a partir de la temporada 13, es reemplazado por Miguel Ángel Leal.
Inestabilidad en nombres
A lo largo de todas la temporadas, la serie ha cambiado de estudios, directores y traductores, por lo cual a habido inestabilidad en los nombres de los pokemons, ataques, pronunciaciones, items, etc
Como dato curioso a partir de la temporada 12, se empezaron a utilizar terminos de ataques de España cosa que no ha sido del agrado de los fans que estaban aconstumbrados a tener traducciones directamente del ingles
Pero a partir de la Temporada 14 se vuelve a usar terminos desde el Ingles para no usar los terminos de España.
Uso excesivo de modismos
Como es doblado en México, y la mucha libertad permitida por parte de la dirección a cargo del doblaje, en los diálogos de los personajes se puede notar el mucho uso de términos y modismo Mexicanos llega a ser incomodo fuera de Mexico debido a que la serie al ser emitida en todos los países de América Latina son desconocidos por la mayoria de la gente.
Pero a partir de la Temporada 14 se disminuyeron el exceso de modismo debido a la seriedad de algunos personajes.
Ediciones de guión y detalles extra del doblaje
- José Antonio Macías le insertó frases y un acento muy típicos de México a su personaje James.
- En el lema caracteístico del equipo Rocket, José Antonio Macías encontró una manera de insertar guiños a la cultura popular mexicana y al mismo tiempo a los seguidores del doblaje hispanoamericano: El lema originalmente dice "...Y extender nuestro reino hasta las estrellas", pero José Antonio Macías comenzó a partir de mediados de la primera temporada a cambiar "las estrellas" por lugares que le pedían sus amigos o sus fans. Entre los lugares que mencionó se encuentran: Argentina, Chile, Buenos Aires, Quito, Perú, La Patagonia, lugares ficticios como La vecindad del Chavo o Piedradura, programas como Odisea Burbujas, albures como "San Tejeringo el Hoyo", a casas de sus fans, lugares de México como Jojutla, Xochimilco, la Ciudad de México, Playa Condesa, Chilpancingo, Guadalajara, Ciudad Juarez, Acapulco y Tepito, y a páginas de internet como Pikaflash.
- Entre las referencias a la cultura popular mexicana en la serie, se encuentran canciones como "Rata de dos patas", "Llorar y llorar", "Za za za", "Suelta el listón de tu pelo"; programas de televisión como "Que todo México se entere", frases como "¡Ahí Madre!", personajes como "el perro Bermúdez", o la "chulis", incluso menciono "mi amiga la Rosa Salvaje" (telenovela mexicana) entre muchas otras.
- En el episodio 29 de la 2ta. temporada, James se dirige a un anciano diciendo: "Ese viejito tiene la voz como la de Gárgamel", haciendo referencia a Esteban Siller, quien interpretó a dicho personaje y que en ese capítulo también doblaba a dicho anciano en cuestión.
- En el episodio 3 de la 4ta. temporada, James (José Antonio Macías) dice: "yo tuve clases con Gerardo Vásquez para ser locutor". Haciendo referencia al actor de doblaje.
- En el episodio 5 de la 4ta. temporada, James se dirige a un anciano llamándolo Señor Árias, haciendo referencia a César Árias, quien interpretó a dicho personaje.
- Aunque obviamente hubo muchos cambios de voz en muchos personajes, sólo 3 tuvieron un reemplazo temporal, pero luego volvieron los actores originales; Diana Pérez (Jessie) se ausentó por 56 episodios no consecutivos durante la las temporadas 4, 5, 6 y 8; José Antonio Macías (James) con 6 episodios durante la temporada 8 y recientemente Gabriel Ramos (Ash) con 14 episodios en la temporada 11 y desde la temporada 13.
- Fue la última participación de Ana Lobo (May) debido a su embarazo en el 2004, así que terminó inconcluso su personaje después de la aparición de Misty en el aníme. Los siguientes capítulos corren a cargo de Mariana Ortiz, ya que Ana Lobo actualmente esta retirada.
- En el episodio 40 de la 4ta. temporada, cuando Temacu (que en un principio supuestamente se enamoro de Brock) se enamora de James y está le pregunta su nombre, este ultimo responde "Soy Pepe... digo Jamememes" haciendo referencia a "Pepeto" Macías.
- En el episodio 19 de la 8va. temporada, Meowth dice "Extrañaba, tus ratitas kuki", refriendo a la ausencia de Pepeto Macías por Gerardo García.
- En un episodio, después de que Jessie dice: "Una rosa con otro nombre es igual de dulce", James dice: "Eso me recuerda a una actriz de doblaje", probablemente refiriéndose a Dulce Guerrero.
- En muchos episodios, James llama a Moltres el "Guajolote Macías" haciendo referencia a José Antonio Macías.
- En varios episodios de la saga Diamante y Perla, Brock (reemplazo realizado por Alan Prieto) mencionó varias veces a su "Madrina Rocha", haciendo referencia a Gloria Rocha, conocida actriz y directora de doblaje a quienes muchos la llaman "La Madrina"
- En el episodio 45 de la 10ª temporada, antes de irse, la Cazadora Pokémon J , les dice a sus subordinados "No hay nada que hacer... ¡Váyanse a Digimon, inútiles!", haciendo referencia a la serie que es muy similar a la de Pokémon, probablemente queriendo decir que en Digimon los personajes son inútiles.
- En el episodio 49 de la 10ma. temporada, cuando Ash y los demás observan la cantidad de gente que asistió para ver el torneo de la batalla duo en Ciudad Hearthome (Corazonada), Brock dice "ni en el Azteca se pone así", haciendo referencia al Estadio Azteca, un estadio de fútbol que se encuentra en la Ciudad de México.
- En el mismo episodio, cuando Brock se presenta ante Holly, este dice: "Hola, me llamo Alan. digo Brock" haciendo referencia a Alan Prieto, quién fuera la segunda voz de Brock.
- En el episodio 51 de la 10ma. temporada, durante la batalla doble de Ash y Paul contra Dawn y Conway, cuando Heracross de Conway arremete a Elekid (que luego evoluciona a Electabuzz) de Paul, Enta (como narrador de las batallas) dice "Dawn y Conway hacen una combinación perfectirijilla, a no eso es en otra caricatura", haciendo referencia al personaje de Ned Flanders de la serie Los Simpson y sus diálogos dichos en los doblaje del personaje con palabras terminadas en "rijillo/rijilla".
- En el episodio 47 de la 12va Temporada. James (Pepe Toño Macias), dice a su Growlithe, "Llamas, llamas a mi", Tal como dice Johnny Storm de los 4 Fantasticos, el cual, fue doblado por el mismo en las 2 peliculas
- A pesar de que Gerardo Vásquez a doblado a Meowth en todas las temporadas, tuvo que cambiarle el registro de a partir de la temporada 6, esto debido a que se quedaba sin saliva cada vez que lo grababa durante las primeras 5 temporadas.
- Algunos actores salieron de Pokémon por conflictos con las empresas productoras del doblaje:
- Gabriel Gama tuvo algunos problemas con Estudios Candiani provocando la salida de Gama a partir de la décima temporada. Regresa de nuevo en la temporada 13 a interpretar el personaje de Brock debido al cambio de estudio a SDI Media de México bajo la dirección de Eduardo Garza
- Xóchitl y Gaby Ugarte abandonaron el doblaje de Pokémon debido a que ambas no contestaron la llamada para doblar en la empresa de doblaje AF The Dubbing House antes de que se comenzara a trabajar en la temporada 12, razón por la cual el personaje de Dawn fue interpretado por Leyla Rangel durante el transcurso de dicha temporada. Gaby Ugarte regresa de nuevo en la temporada 13 a interpretar el personaje de Dawn debido al cambio de estudio a SDI Media de México bajo la dirección de Eduardo Garza.
- En un principo Eduardo Garza habia llamado a Rubén León para que volviera a interpretar al Pokedex en la temporada 14, pero el cliente le mando pedir que la cambiara ya que esa voz ya no era útil para esta temporada, ya que apartir de ésta, el Pokedex recibe un cambio radical, por lo que el mismo Eduardo Garza pasó a darle voz al instrumento del protagonista.
Emisión
Cadena ó canal | País |
---|---|
Cartoon Network |
|
Magic Kids | |
Televisa | |
Caracol Televisión | |
CityTv (Solo las cronicas de Pokemon) | |
Chilevision | |
Etc...TV | |
Mega | |
Televen | |
Azul TV | |
Frecuencia Latina Panamericana Televisión |
Vease tambien
- Anexo:Música de Pokémon
- Anexo:Películas y especiales de Pokémon
Enlaces externos
- WikiDex - Wiki de Pokémon en español.