FANDOM


Estrella destacado
​​​​​​
Pokemon-logo

Pokémon (abreviación de Pocket Monsters; ポケットモンスター Poketto Monsutā en japonés) es una famosa y exitosa serie de anime, que está basada en la serie de videojuegos y es parte de la franquicia del mismo nombre, creada por Game Freak y distribuida por Nintendo. Creada en Japón y adaptada para la televisión norteamericana y occidental, Pokémon es una de las series de anime más lóngevas de la televisión que siguen siendo producidas.

En Japón el anime comenzó en 1997, simplemente con el título de Pocket Monsters. A medida que se extendía su duración, comenzó a ser dividida en sagas, así como incluir una película anual, episodios especiales, cortos y spin-offs enfocados en personajes secundarios, además de programas de variedades anexos para promocionar la franquicia. La producción de la serie es manejada por TV Tokyo, Medianet (anteriormente Softx) y ShoPro.

El doblaje para Latinoamérica, estrenado en 1999, se hace completamente en base a la versión en inglés, producida en Estados Unidos. Ésta es adaptada de la versión japonesa, siguiendo una distribución diferente dividida en temporadas e incluyendo sólo parte de los ya mencionados episodios especiales y spin-offs. En occidente, la serie fue distribuida inicialmente por 4Kids Entertainment, luego pasando a manos de The Pokémon Company International (anteriormente Pokémon USA).

Sinopsis

La serie es protagonizada por un chico llamado Ash Ketchum, quien sueña con convertirse en el mejor Maestro Pokémon del mundo. Después de cumplir 10 años y convertirse en Entrenador, decide perseguir su sueño y emprender un viaje conociendo amigos que comparten sus aventuras a través de diversas regiones. Su objetivo principal es atrapar diferentes Pokémon y entrenarlos, para así conseguir 8 medallas en cada región, las cuales son entragadas por Líderes de Gimnasio tras vencerlos en una Batalla. Después de conseguirlas, está calificado para inscribirse en la Liga Pokémon de la región, su último reto, el cual es un torneo donde participan los mejores Entrenadores y quien logre ganarlo se convierte en el Campeón de la Liga Pokémon. Así es como todas las sagas avanzan con el fin de que Ash Ketchum consiga 8 medallas en la región en la que se encuentre, para poder llegar a competir en la Liga Pokémon.


Introducción

Dentro de la serie de videojuegos de la franquicia existen las llamadas "Generaciones", definidas principalmente con la introducción de un juego con nuevas especies de Pokémon disponibles. La versión japonesa del anime se divide en sagas de diversa duración basándose en estas Generaciones, lo que se ve reflejado con el protagonista emprendiendo un viaje hacia una nueva región para competir en otra Liga Pokémon. La única saga en la que esto no ocurre es la original, que engloba a la primera y segunda Generación de videojuegos. A pesar de tener continuidad entre sí, las sagas son la forma más común de distinguir el anime en cuanto a personajes, episodios, etc, más que considerar el animé como un todo. Debido a esto, el término serie usualmente funciona como sinónimo de "saga".

Por otro lado, la versión en inglés del animé, de la cual se basan todos los doblajes occidentales, está dividida en temporadas en lugar de series, de aproximadamente 50 episodios cada una. El doblaje en inglés usualmente contiene diálogos editados, escenas cambiadas y un soundtrack parcialmente distinto, así como censura directa especialmente en las primeras temporadas. Ningún especial o episodio que no haya sido traducido al inglés ha llegado a América Latina, es decir que no se ha doblado nada directamente de la versión japonesa; sin embargo, aparentemente el equipo de doblaje tiene acceso a ésta. Las primeras ocho temporadas fueron distribuidas en occidente por 4Kids Entertainment y desde la novena por The Pokémon Company International. Este cambio de administración generó ciertas diferencias en cuanto al doblaje inglés de la serie —principalmente el hecho de que todos los actores fueron reemplazados—, pero tuvo un impacto muy inferior en el resto del mundo.

Datos técnicos

Series

Actualmente el anime supera los 1000 episodios y aún sigue en producción en su país de origen. Se encuentra dividido en las siguientes series:

Año Serie Estudio de doblaje Dirección de doblaje Traducción /
Adaptación
Versión en español Productora de doblaje Temporada
1997 - 2002 Pokemon-logo Audiomaster 3000 Bandera México Gerardo Vásquez Bernardo López TELEVIX-LOGO No aplica 1.ª-3.ª
1.ª-5.ª
2002 - 2006 Pokemon Temp6 logo 6.ª (inicio)
Estudios Candiani Gabriel Gama Regina Barajas 6.ª-9.ª
2006 - 2010 Pokemon Temp10 logo 10.ª
(DPs 1 - 9, 11 - 20)
Gerardo Vásquez 10.ª
Gerardo García 11.ª
Mystic Sound Luis Alfonso Padilla Francisco Rocha AF The Dubbing House logo 12.ª
Asonar
(diálogos de Ash)
Bandera Argentina Gabriel Ramos
Martín Dalmazo
SDI Media de México Bandera México Eduardo Garza Julio César Alcántara The Pokémon Company International logo Bandera Polonia
SDImedia logo
13.ª
2010 - 2013 Pokemon Temp14 logo 14.ª-15.ª
Eduardo Garza 14.ª-16.ª[1]
Daniela Escárcega 16.ª (inicio)
Sagrario Bravo 16.ª
2013 - 2016 Pokemon Temp17 logo Diana Pérez 17.ª-18.ª
Jarpa Studio Duart-media-services-logo-s-w300-o 19.ª
Bernardo López
2016 - 2019 PokemonSunandMoonLogoEnglish 20.ª (eps. 1 - 12)
Jennifer Medel 20.ª
(eps. 13 - 43)
Miguel Ángel Leal 21.ª-22.ª
2020- Pokémon Journeys S23 SDI Media de México Sagrario Bravo Iyuno media group 23.ª-
  1. Eduardo se encargó de la adaptación entre las 14.ª y 16.ª temporada, aunque también tradujo algunos episodios de la 14.ª.
Spin-offs
1998 - 2005 Pokemon Chronicles logo Estudios Candiani Bandera México Gabriel Gama Regina Barajas TELEVIX-LOGO No aplica Spin-off

Películas

Año Película Estudio de doblaje Dirección de doblaje Traducción /
Adaptación
Versión en español Productora de doblaje
Pokemon-logo
1998 Pokemon M01 logo Audiomaster 3000 Bandera México Gerardo Vásquez Bernardo López Warner-bros No aplica
1999 Pokemon M02 logo
2000 Pokemon M03 logo
2001 Pokemon M04 logo MADE Productions Gabriel Cobayassi Disney Character Voices
2002 Pokemon M05 logo
Pokemon Temp6 logo
2003 Pokemon M06 logo Media Pro Com Bandera Argentina Ricardo Alanís Sandra Brizuela Disney Character Voices No aplica
2004 Pokemon M07 logo
2005 Pokemon M08 logo Estudios Candiani Bandera México Gabriel Gama Regina Barajas TELEVIX-LOGO
2006 Pokemon M09 logo Gerardo Vásquez
Pokemon Temp10 logo
2007 Pokemon M10 logo Estudios Candiani Bandera México Gerardo García Regina Barajas TELEVIX-LOGO No aplica
2008 Pokemon M11 logo Mystic Sound Luis Alfonso Padilla Francisco Rocha AF The Dubbing House logo
Asonar
(diálogos de Ash)
Bandera Argentina Gabriel Ramos
Martín Dalmazo
2009 Pokemon M12 logo Mystic Sound Bandera México Luis Alfonso Padilla
2010 Pokemon M13 logo SDI Media de México Eduardo Garza Julio César Alcántara
(trad.)
The Pokémon Company International logo Bandera Polonia
SDImedia logo
Eduardo Garza (adapt.)
Pokemon Temp14 logo
2011 Pokemon M14 Reshiram logo SDI Media de México Bandera México Eduardo Garza Julio César Alcántara
(trad.)
The Pokémon Company International logo Bandera Polonia
SDImedia logo
Pokemon M14 Zekrom logo Eduardo Garza (adapt.)
2012 Pokemon M15 logo Daniela Escárcega
(trad.)
Eduardo Garza (adapt.)
2013 Pokemon M16 logo Sagrario Bravo
Pokemon Temp17 logo
2014 Pokemon M17 logo SDI Media de México Bandera México Diana Pérez Sagrario Bravo The Pokémon Company International logo Bandera Polonia
SDImedia logo
2015 Pokemon M18 logo
2016 Pokemon M19 logo Jarpa Studio Duart-media-services-logo-s-w300-o
Continuidad alternativa
2017 Pokemon M20 logo Jarpa Studio Bandera México Diana Pérez Jennifer Medel (trad.) The Pokémon Company International logo Duart-media-services-logo-s-w300-o
Sagrario Bravo (adapt.)
2018 Pokemon M21 logo Miguel Ángel Leal Jennifer Medel
Remakes
2019 Pokemon M22 logo Jarpa Studio Bandera México Miguel Ángel Leal Jennifer Medel The Pokémon Company International logo Duart-media-services-logo-s-w300-o

Especiales

Año Especial Estudio de doblaje Dirección de doblaje Traducción /
Adaptación
Versión en español
Pokemon-logo
2000 Pokémon: Mewtwo regresa Audiomaster 3000 Bandera México Gerardo Vásquez Bernardo López TELEVIX-LOGO
Pokemon Temp6 logo
2006 Pokémon: Mente maestra Estudios Candiani Bandera México Gabriel Gama Regina Barajas TELEVIX-LOGO

Cortos

Año Corto Estudio de doblaje Dirección de doblaje Traducción /
Adaptación
Versión en español
1999 Pokémon: El Origen de Mewtwo Audiomaster 3000 Bandera México Gerardo Vásquez Bernardo López TELEVIX-LOGO
2006 Pokémon Mystery Dungeon:
¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!
Estudios Candiani Gabriel Gama Regina Barajas

Redoblaje

A finales de 2014 y en el primer semestre de 2015 SDI Polonia encargó un redoblaje de algunos episodios seleccionados de diversas temporadas, debido a que los audios de estos se encuentran estropeados según palabras de la directora. Los episodios redoblados reemplazan a las versiones originales a partir de 2015. Los episodios en cuestión son el episodio 7 de la 1.ª temporada (que debutó en Netflix en 2015 [1]); el episodio 11 de la 4.ª temporada y el episodio 16 de la 7.ª temporada (que debutaron en Pokémon TV en 2019).

Datos técnicos

Año Serie Episodio Estudio de doblaje Dirección de doblaje Versión en español Productora de doblaje Lugar
2015 Pokemon-logo Temporada 1 - Episodio 7 SDI Media de México Diana Pérez The Pokémon Company International logo Bandera Polonia
SDImedia logo
Bandera México
2019 Temporada 4 - Episodio 11
Pokemon Temp6 logo Temporada 7 - Episodio 16

Enlaces externos

Véase también

vdePokemon-logo
Series
(Japón)

Pokémon • Pokémon Advanced Generation • Pokémon Diamond & Pearl • Pokémon Best Wishes! • Pokémon XYPokémon Sun & MoonViajes Pokémon

Spin-offs Crónicas Pokémon
Temporadas (Occidente)

Primera: ¡Atrápalos ya! • Segunda: Liga Naranja • Tercera: Los viajes Johto • Cuarta: Los campeones de la Liga Johto • Quinta: La búsqueda del maestro
Sexta: Fuerza Máxima • Séptima: Reto Máximo • Octava: Batalla Avanzada • Novena: Batalla de la Frontera
Décima: Diamante y Perla • Undécima: Dimensión de Batalla • Duodécima: Batallas Galácticas • Decimotercera: Los vencedores de la Liga Sinnoh
Decimocuarta: Negro y blanco • Decimoquinta: Destinos Rivales • Decimosexta: Aventuras en Unova / Aventuras en Unova y más allá
Decimoséptima: XY • Decimoctava: XY - Búsqueda en KalosDecimonovena: XYZ
Vigésima: Sol y LunaVigesimoprimera: Sol y Luna - UltraaventurasVigesimosegunda: Sol y Luna - Ultraleyendas
Vigesimotercera: Viajes Pokémon

Películas

Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de unoPokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon por siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Pokémon: Jirachi y los deseosPokémon: El Destino de DeoxysPokémon: Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Pokémon: El Surgimiento de DarkraiPokémon: Giratina y el Guerrero CelestialPokémon: Arceus y la Joya de la VidaPokémon: Zoroark, el Maestro de Ilusiones
Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon: Kyurem contra el Espadachín MísticoPokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica
La película Pokémon: ¡Yo te elijo!La película Pokémon: El poder de todosPokémon Mewtwo contraataca: Evolución
Pokémon the Movie: Coco
Pokemón: Detective Pikachu

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon El Origen de MewtwoPokémon: Mewtwo regresaPokémon: Mente maestraPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!

Otros
Nota: estos programas no fueron doblados al español, pero se incluyen aquí por formar parte de la franquicia Pokémon.

Pocket Monsters EncoreShūkan Pokémon Hōsōkyoku (episodios especiales) • Pokémon SundayPokémon Smash!Pokémon Get☆TV

Personajes

Ash Ketchum • Pikachu • Misty • Brock • Jessie • James • MeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieMallowLillieLanaKiaweSophoclesDelia KetchumProfesor OakGary OakGiovanniMewtwoEnfermeras JoyOficiales Jenny

Enlaces externos
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.