Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
m (limpieza de spam)
Sin resumen de edición
(No se muestran 12 ediciones intermedias de 9 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
|titulo = Pokémon
 
|titulo = Pokémon
  +
|img = PokemonSerieOriginal.jpg
|img = Pokemon Serie Original poster.png
 
 
|titulo_orig = ポケットモンスター<br />''Poketto Monsutā''
 
|titulo_orig = ポケットモンスター<br />''Poketto Monsutā''
 
|idioma_orig = {{Bandera|Japón}} Japonés
 
|idioma_orig = {{Bandera|Japón}} Japonés
Línea 22: Línea 22:
 
|sucesor = [[Pokémon Advanced Generation]]
 
|sucesor = [[Pokémon Advanced Generation]]
 
}}
 
}}
[[Archivo:Pokemon-logo.png|226x226px|thumb|right|Logo de Pokémon en occidente]]
 
   
 
'''Pokémon''' (ポケットモンスター ''Poketto Monsutā'') es la serie que dio inicio a la [[Pokémon (franquicia)|franquicia del mismo nombre]]. Se estrenó en 1997 y finalizó en 2002. En Latinoamérica se estrenó en 1999 y finalizó en 2004, siendo transmitida por el canal de cable Cartoon Network.
  +
 
[[Archivo:Pokemon-logo.png|226x226px|thumb|right|Logo de Pokémon en occidente]]
 
[[Archivo:Pokemon Serie Original logo.png|225x225px|thumb|right|Logo de Pokémon en Japón]]
 
[[Archivo:Pokemon Serie Original logo.png|225x225px|thumb|right|Logo de Pokémon en Japón]]
 
[[Archivo:Voces de POKEMON en 1 minuto- -08|thumb|227x227px|Honor a quien honor merece, Actores de Doblaje Latino de la serie animada Pokémon transmitida por Cartoon Network.]]
 
[[Archivo:Voces de POKEMON en 1 minuto- -08|thumb|227x227px|Honor a quien honor merece, Actores de Doblaje Latino de la serie animada Pokémon transmitida por Cartoon Network.]]
 
[[Archivo:Pokémon - Comparación Doblaje Original vs. Redoblaje (1x07) - Español Latino|thumb|right|230px]]
 
[[Archivo:Pokémon - Comparación Doblaje Original vs. Redoblaje (1x07) - Español Latino|thumb|right|230px]]
'''Pokémon''' (ポケットモンスター ''Poketto Monsutā'') es la serie que dio inicio a la [[Pokémon (franquicia)|franquicia del mismo nombre]]. Se estrenó en 1997 y finalizó en 2002. En Latinoamérica se estrenó en 1999 y finalizó en 2004, siendo transmitida por el canal de cable Cartoon Network.
 
 
 
== Temporadas ==
 
== Temporadas ==
 
Esta serie comprende las siguientes temporadas en Occidente:
 
Esta serie comprende las siguientes temporadas en Occidente:
Línea 50: Línea 50:
   
 
=== Temporada 1: ¡Atrápalos ya!/Liga Índigo (Indigo League) ===
 
=== Temporada 1: ¡Atrápalos ya!/Liga Índigo (Indigo League) ===
No se sabe cuando se empezó el doblaje, aunque probablemente este empezó a principios de 1999. La serie fue asignada a [[Gerardo Vásquez]] en la dirección, quién además ayudo en la adaptación de algunos términos. Algunos personajes fueron elegidos mediante casting (como Ash, Misty y el narrador) mientras que otros los eligió el mismo Gerardo (Brock, Jessie y James). [[Diana Pérez]] y [[José Antonio Macías]] hicieron casting para Misty y el narrador respectivamente, cuando no quedaron Gerardo los asignó a sus personajes actuales.<ref>https://www.facebook.com/GeorginaSanchezDoblaje/videos/336494244191723</ref>
+
No se sabe cuando se empezó el doblaje, aunque probablemente este empezó a principios de 1999. La serie fue asignada a [[Gerardo Vásquez]] en la dirección, quién tuvo juntas con el cliente en las cuales le dieron un glosario con los nombres de los ataques y otros términos que debían ser adaptados con la finalidad de localizarlos para Latinoamérica; incluso en temporadas actuales, los directores siguen consultándole a Gerardo sobre algunos términos. Algunos personajes fueron elegidos mediante casting (como Ash, Misty y el narrador) mientras que otros los eligió el mismo Gerardo (Brock, Jessie y James). [[Diana Pérez]] y [[José Antonio Macías]] hicieron casting para Misty y el narrador respectivamente, cuando no quedaron Gerardo los asignó a sus personajes actuales.<ref>{{Enlace contextual|Facebook}} [https://www.facebook.com/GeorginaSanchezDoblaje/videos/336494244191723 Feliz Jueves con Gerardo Vásquez]</ref>
   
 
La serie entonces comenzó con el elenco compuesto por [[Gabriel Ramos]], [[Xóchitl Ugarte]], [[Gabriel Gama]], [[Diana Pérez]], [[José Antonio Macías]] y [[Gerardo Vásquez]]. Es posible que no se haya pensado que la serie duraría tanto, pues Gabriel Ramos a sus 13 años estaba próximo a cambiar a una voz más madura. A pesar de que las versiones de los juegos distribuidos eran en ese momento las de España, se adoptaron términos nuevos para los ataques, pero se dejaron los términos españoles de las ciudades. En los primeros episodios hubo poca estabilidad de voces para la Enfermera Joy y la Oficial Jenny, pero poco a poco se fueron estabilizando hasta ser [[Mildred Barrera]] y [[Mayra Arellano]] sus voces oficiales. La voz de Gabriel Ramos empieza a cambiar a finales de la temporada. La primera temporada se estrenó en Chile por el canal Chilevisión a partir de mayo de 1999 (8 meses después de Estados Unidos y 25 meses después de Japón) hasta finalmente estrenarse en otros países hispanoamericanos en televisión abierta durante ese mismo año y en el canal de Cartoon Network en septiembre de 1999 (un año después de Estados Unidos y 29 meses después de Japón); y finalizó en el primer semestre de 2000. 
 
La serie entonces comenzó con el elenco compuesto por [[Gabriel Ramos]], [[Xóchitl Ugarte]], [[Gabriel Gama]], [[Diana Pérez]], [[José Antonio Macías]] y [[Gerardo Vásquez]]. Es posible que no se haya pensado que la serie duraría tanto, pues Gabriel Ramos a sus 13 años estaba próximo a cambiar a una voz más madura. A pesar de que las versiones de los juegos distribuidos eran en ese momento las de España, se adoptaron términos nuevos para los ataques, pero se dejaron los términos españoles de las ciudades. En los primeros episodios hubo poca estabilidad de voces para la Enfermera Joy y la Oficial Jenny, pero poco a poco se fueron estabilizando hasta ser [[Mildred Barrera]] y [[Mayra Arellano]] sus voces oficiales. La voz de Gabriel Ramos empieza a cambiar a finales de la temporada. La primera temporada se estrenó en Chile por el canal Chilevisión a partir de mayo de 1999 (8 meses después de Estados Unidos y 25 meses después de Japón) hasta finalmente estrenarse en otros países hispanoamericanos en televisión abierta durante ese mismo año y en el canal de Cartoon Network en septiembre de 1999 (un año después de Estados Unidos y 29 meses después de Japón); y finalizó en el primer semestre de 2000. 
Línea 86: Línea 86:
   
 
== Reparto ==
 
== Reparto ==
  +
=== Reparto principal ===
 
{| width="94%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;"
+
{| class="wikitable" style="font-size:85%; text-align:center;" width="100%"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
!rowspan=2 width="65"|Imagen
+
| rowspan="2" width="65"|'''Imagen'''
!colspan=2|Personaje
+
| colspan="2" |'''Personaje'''
 
| rowspan="2" |'''Seiyū'''
!colspan=3|Actor de voz
 
  +
| rowspan="2" |'''Doblaje al inglés'''<br />'''{{pequeño|(versión doblada)}}'''
!rowspan=2|Temporada
 
!rowspan=2|Episodios
+
| rowspan="2" |'''Actor de doblaje'''
 
| rowspan="2" |'''Temp.'''
  +
| rowspan="2" |'''Episodios'''
 
|-style="background: #ccf;"
 
|-style="background: #ccf;"
!Nombre en doblaje
+
|'''Nombre en doblaje'''
!Nombre original
+
|'''Nombre original'''
!Seiyū<br />original
 
!Doblaje al<br />inglés
 
!Doblaje<br />latinoamericano
 
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="8" align="center" |Personajes principales
+
| colspan="8" align="center" |'''Personajes principales'''
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Ash Ketchum OS.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Ash Ketchum OS.png|75px]]
Línea 113: Línea 112:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pikachu OS.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pikachu OS.png|75px]]
 
| colspan="2" |[[Pikachu]]
 
| colspan="2" |[[Pikachu]]
| colspan="3" |[[Ikue Ōtani]]
+
|[[Ikue Ōtani]]
  +
| colspan="2" bgcolor="lightgrey" |''No se dobló''
 
| colspan="2" |1.ª-5.ª
 
| colspan="2" |1.ª-5.ª
 
|-
 
|-
Línea 151: Línea 151:
 
| rowspan="2" |Kojiro
 
| rowspan="2" |Kojiro
 
| rowspan="2" |[[Shinichirō Miki]]
 
| rowspan="2" |[[Shinichirō Miki]]
|Ted Lewis <small>(eps. 2-9)</small>
+
|Ted Lewis
 
| rowspan="2" |[[José Antonio Macías]]
 
| rowspan="2" |[[José Antonio Macías]]
  +
|1.ª
| colspan="2" rowspan="2" |1.ª-5.ª
 
  +
|2 - 9
 
|-
 
|-
 
|Eric Stuart
 
|Eric Stuart
 
| colspan="2" |1.ª-5.ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Meowth OS.png|65px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Meowth OS.png|65px]]
Línea 161: Línea 163:
 
| rowspan="2" |Nyarth
 
| rowspan="2" |Nyarth
 
| rowspan="2" |[[Inuko Inuyama]]
 
| rowspan="2" |[[Inuko Inuyama]]
|Nathan Price <small>(eps. 2-31)</small>
+
|Nathan Price
 
| rowspan="2" |[[Gerardo Vásquez]]
 
| rowspan="2" |[[Gerardo Vásquez]]
  +
|1.ª
| colspan="2" rowspan="2" |1.ª-5.ª
 
  +
|2 - 31
 
|-
 
|-
 
|[[Maddie Blaustein]]
 
|[[Maddie Blaustein]]
 
| colspan="2" |1.ª-5
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Togepi_2.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Togepi_2.png|75px]]
 
| colspan="2" |Togepi
 
| colspan="2" |Togepi
| colspan="3" |[[Satomi Kōrogi]]
+
|[[Satomi Kōrogi]]
  +
| colspan="2" bgcolor="lightgrey" |''No se dobló''
 
| colspan="2" |1.ª-5.ª
 
| colspan="2" |1.ª-5.ª
 
|-
 
|-
Línea 184: Línea 189:
 
| rowspan="2" |Kanto no Pokémon Zukan
 
| rowspan="2" |Kanto no Pokémon Zukan
 
| rowspan="4" |[[Shinichirō Miki]]
 
| rowspan="4" |[[Shinichirō Miki]]
|Nick Stellate <small>(eps. 1-49</small>
+
|Nick Stellate 
 
| rowspan="3" |[[Rubén León (México)|Rubén León]]
 
| rowspan="3" |[[Rubén León (México)|Rubén León]]
  +
|1.ª
| colspan="2" rowspan="2" |1.ª
 
  +
|1 - 49
 
|-
 
|-
|Eric Stuart <small>(eps. 50-271)</small>
+
| rowspan="3" |Eric Stuart
 
| colspan="2" |1.ª-2.ª
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Pokédex_GenII_Johto.png|75px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Pokédex_GenII_Johto.png|75px]]
 
| rowspan="2" |Pokédex de Johto
 
| rowspan="2" |Pokédex de Johto
 
| rowspan="2" |Johto no Pokémon Zukan
 
| rowspan="2" |Johto no Pokémon Zukan
| rowspan="2" |Eric Stuart
 
 
| colspan="2" |2.ª-5.ª
 
| colspan="2" |2.ª-5.ª
 
|-
 
|-
  +
| bgcolor="lightgrey" |
|¿?
 
 
|3.ª
 
|3.ª
 
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP153 151] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP155 153]
 
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP153 151] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP155 153]
Línea 207: Línea 213:
 
| colspan="2" |1.ª-5.ª
 
| colspan="2" |1.ª-5.ª
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
| colspan="9" align="center" |'''Personajes secundarios'''
+
| colspan="8" align="center" |'''Personajes secundarios'''
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Delia Ketchum.png|55px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Delia Ketchum.png|55px]]
Línea 246: Línea 252:
 
| rowspan="3" |[[Ayako Shiraishi]]
 
| rowspan="3" |[[Ayako Shiraishi]]
 
| rowspan="8" |Megan Hollingshead
 
| rowspan="8" |Megan Hollingshead
|[[Liliana Barba]]<br /><small>(enf. de Ciudad Verde)</small>
+
|[[Liliana Barba]]<br /><small>(Joy de Ciudad Verde)</small>
 
|1.ª
 
|1.ª
 
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP002 2]
 
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP002 2]
Línea 271: Línea 277:
 
|[[Ishtar Saenz]]
 
|[[Ishtar Saenz]]
 
|1.ª
 
|1.ª
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP014 14]<br />(2ª mitad)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP014 14] {{pequeño|(2.ª mitad)}}
 
|-
 
|-
 
|[[Yuriko Yamaguchi]]
 
|[[Yuriko Yamaguchi]]
Línea 285: Línea 291:
 
|[[Ana María Grey]]
 
|[[Ana María Grey]]
 
|1.ª
 
|1.ª
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP002 2], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP020 19], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP034 33], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP036 34], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP057 54]
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP002 2], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP020 19],<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP034 33] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP036 34], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP057 54]
 
|-
 
|-
 
|[[Mayra Arellano]]
 
|[[Mayra Arellano]]
 
|1.ª-5.ª
 
|1.ª-5.ª
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP007 7], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP012 12], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP016 15], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP063 60] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP238 235]
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP007 7], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP012 12], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP016 15],<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP063 60] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP238 235]
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" |[[Isabel Romo]]
 
| rowspan="2" |[[Isabel Romo]]
Línea 300: Línea 306:
 
|¿?
 
|¿?
 
|1.ª
 
|1.ª
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP045 42] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP047 44], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP049 46], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP054 51]
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP045 42] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP047 44],<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP049 46], [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP054 51]
 
|-
 
|-
 
|¿?
 
|¿?
Línea 343: Línea 349:
 
|¿?
 
|¿?
 
|¿?
 
|¿?
|}
 
 
=== Reparto secundario ===
 
{| width="94%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;"
 
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
  +
| colspan="8" align="center" |'''Personajes recurrentes'''
!rowspan=2 width="65"|Imagen
 
!colspan=2|Personaje
 
!colspan=3|Actor de voz
 
!rowspan=2|Temporada
 
|-style="background: #ccf;"
 
!Nombre en doblaje
 
!Nombre original
 
!Seiyū<br />original
 
!Doblaje al<br />inglés
 
!Doblaje<br />latinoamericano
 
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="7" align="center" |Rivales
+
| colspan="8" align="center" |'''Rivales'''
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Ritchie Pokémon.png|55px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Ritchie Pokémon.png|55px]]
Línea 377: Línea 370:
 
| colspan="2" |5.ª
 
| colspan="2" |5.ª
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="8" align="center" |Familiares
+
| colspan="8" align="center" |'''Familiares'''
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Daisy Pokémon.png|45px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Daisy Pokémon.png|45px]]
Línea 404: Línea 397:
 
| rowspan="2" |Rachael Lillis
 
| rowspan="2" |Rachael Lillis
 
|¿?
 
|¿?
|1.ª
+
| colspan="2" |1.ª
 
|-
 
|-
 
|[[Rommy Mendoza]]
 
|[[Rommy Mendoza]]
|5.ª
+
| colspan="2" |5.ª
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Flintbrockpokemon.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Flintbrockpokemon.png|75px]]
Línea 417: Línea 410:
 
| colspan="2" |1.ª
 
| colspan="2" |1.ª
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="8" align="center" |Profesores Pokémon (Pokémon hakases)
+
| colspan="8" align="center" |'''Profesores Pokémon (Pokémon hakases)'''
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Professor_Elmpokemon.png|45px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Professor_Elmpokemon.png|45px]]
Línea 425: Línea 418:
 
| rowspan="2" |Paul Liberti
 
| rowspan="2" |Paul Liberti
 
|[[Ernesto Lezama]]
 
|[[Ernesto Lezama]]
|3.ª
+
| colspan="2" |3.ª
 
|-
 
|-
 
|[[Enrique Mederos]]
 
|[[Enrique Mederos]]
|5.ª
+
| colspan="2" |5.ª
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="8" align="center" |Liga Pokémon (Pokémonrigu)
+
| colspan="8" align="center" |'''Liga Pokémon (Pokémonrigu)'''
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Charles_Goodshow.png|75px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Charles_Goodshow.png|75px]]
Línea 443: Línea 436:
 
| colspan="2" |5.ª
 
| colspan="2" |5.ª
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="8" align="center" |Personal del Equipo Rocket (Roketto-dan)
+
| colspan="8" align="center" |'''Personal del Equipo Rocket (Roketto-dan)'''
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Dr.namba.jpg|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Dr.namba.jpg|75px]]
Línea 453: Línea 446:
 
| colspan="2" |5.ª
 
| colspan="2" |5.ª
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="8" align="center" |Personaje recurrentes
+
| colspan="8" align="center" |'''Otros '''
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jessiebelle.jpg|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Jessiebelle.jpg|75px]]
Línea 487: Línea 480:
 
|[[Rommy Mendoza]]
 
|[[Rommy Mendoza]]
 
| colspan="2" |3.ª-5.ª
 
| colspan="2" |3.ª-5.ª
|}
 
 
=== Personajes menores ===
 
{| width="94%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;"
 
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
  +
| colspan="8" align="center" |'''Personajes menores'''
!rowspan=2 width="65"|Imagen
 
!colspan=2|Personaje
 
!colspan=3|Actor de voz
 
!rowspan=2|Temporada
 
|-style="background: #ccf;"
 
!Nombre en doblaje
 
!Nombre original
 
!Seiyū<br />original
 
!Doblaje al<br />inglés
 
!Doblaje<br />latinoamericano
 
 
|-
 
|-
 
| rowspan="6" style="padding: 0;" |[[Archivo:Gary cheerleaders.png|75px]]
 
| rowspan="6" style="padding: 0;" |[[Archivo:Gary cheerleaders.png|75px]]
Línea 509: Línea 489:
 
| rowspan="6" |¿?
 
| rowspan="6" |¿?
 
|¿?
 
|¿?
| rowspan="2" |1ª
+
| colspan="2" rowspan="2" |1ª
 
|-
 
|-
 
|¿?
 
|¿?
 
|-
 
|-
 
|[[Patricia Acevedo]]
 
|[[Patricia Acevedo]]
| rowspan="2" |1ª (ep. [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP076 74])
+
| colspan="2" rowspan="2" |1ª {{pequeño|(ep. [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP076 74])}}
 
|-
 
|-
 
|[[Mayra Arellano]]
 
|[[Mayra Arellano]]
 
|-
 
|-
 
|¿?
 
|¿?
| rowspan="2" |5ª
+
| colspan="2" rowspan="2" |5ª
 
|-
 
|-
 
|¿?
 
|¿?
Línea 525: Línea 505:
   
 
=== Personajes episódicos ===
 
=== Personajes episódicos ===
{| width="94%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 85%; text-align: center;"
+
{| class="wikitable" style="font-size:85%; text-align:center;" width="100%"
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
!rowspan=2 width="65"|Imagen
+
| width="65"|'''Imagen'''
!rowspan=2|Personaje
+
|'''Personaje'''
  +
|'''Seiyū'''
!colspan=3|Actor de voz
 
  +
|'''Doblaje al<br />inglés'''<br />'''{{pequeño|(versión doblada)}}'''
!rowspan=2|Episodio
 
  +
|'''Actor de doblaje'''
|-style="background: #ccf;"
 
  +
|'''Episodios'''
!Seiyū<br />original
 
!Doblaje al<br />inglés
 
!Doblaje<br />latinoamericano
 
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="6" align="center" |1.ª Temporada – Pokémon: ¡Atrápalos Ya!
+
| colspan="8" align="center" |'''1.ª temporada – Pokémon: ¡Atrápalos Ya!'''
 
{| width="60%" align="center"
 
{| width="60%" align="center"
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original logo.png|65px]]<br />Logo en Japón
+
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original logo.png|65px]]<br />'''Logo en Japón'''
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Temp1 logo.png|65px]]<br />Logo en occidente
+
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Temp1 logo.png|65px]]<br />'''Logo en occidente'''
 
|}
 
|}
 
|-
 
|-
Línea 610: Línea 588:
 
| rowspan="4" |[[Maddie Blaustein]]
 
| rowspan="4" |[[Maddie Blaustein]]
 
|[[Eduardo Garza]]
 
|[[Eduardo Garza]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP011 11],<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP778 BW116]<br />(temp. 16)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP011 11],<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP778 BW116]<br />{{pequeño|(16.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Billpokemon.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Billpokemon.png|75px]]
Línea 773: Línea 751:
 
|-
 
|-
 
|[[María Fernanda Morales]]
 
|[[María Fernanda Morales]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP171 168] (temp. 4)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP171 168] {{pequeño|(4.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Travesti.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Travesti.png|75px]]
Línea 829: Línea 807:
 
|-
 
|-
 
|[[Cynthia Alfonzo]]
 
|[[Cynthia Alfonzo]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP178 175] (temp. 4)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP178 175]
  +
{{pequeño|(4.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Koga.png|75px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Koga.png|75px]]
Línea 839: Línea 818:
 
|-
 
|-
 
|[[Jorge Badillo]]
 
|[[Jorge Badillo]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP778 BW116] (temp. 16)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP778 BW116] {{pequeño|(4.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Lara.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Lara.png|75px]]
Línea 1091: Línea 1070:
 
|-
 
|-
 
|[[Carlos Íñigo]]
 
|[[Carlos Íñigo]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP207 204] (temp. 4)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP207 204] {{pequeño|(4.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
|¿?
 
|¿?
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP289 286] (temp. 6)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP289 286]
  +
{{pequeño|(6.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Compradora_malhumorada.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Compradora_malhumorada.png|75px]]
Línea 1132: Línea 1112:
 
|James Carter Cathcart
 
|James Carter Cathcart
 
|[[Víctor Ugarte]]
 
|[[Víctor Ugarte]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP055 52] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP057 54]<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP189 186] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP191 188] (temp. 4)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP055 52] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP057 54]<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP189 186] - [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP191 188] {{pequeño|(4.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Instructor.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn_Instructor.png|75px]]
Línea 1355: Línea 1335:
 
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP082 79]
 
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP082 79]
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="6" align="center" |2.ª Temporada – Pokémon: Liga Naranja
+
| colspan="6" align="center" |'''2.ª temporada – Pokémon: Liga Naranja'''
 
{| width="60%" align="center"
 
{| width="60%" align="center"
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original Capítulo Naranja logo.png|65px]]<br />Logo en Japón
+
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original Capítulo Naranja logo.png|65px]]<br />'''Logo en Japón'''
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Temp2 logo.png|65px]]<br />Logo en occidente
+
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Temp2 logo.png|65px]]<br />'''Logo en occidente'''
 
|}
 
|}
 
|-
 
|-
Línea 1574: Línea 1554:
 
|-
 
|-
 
|[[Benjamín Rivera]]
 
|[[Benjamín Rivera]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP149 146] (temp. 3)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP149 146]
  +
{{pequeño|(3.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn Gulzar.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Pkmn Gulzar.png|75px]]
Línea 1649: Línea 1630:
 
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP116 113]
 
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP116 113]
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="7" align="center" |3.ª Temporada – Pokémon: Los viajes Johto
+
| colspan="7" align="center" |'''3.ª temporada – Pokémon: Los viajes Johto'''
 
{| width="60%" align="center"
 
{| width="60%" align="center"
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo.png|65px]]<br />Logo en Japón
+
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo.png|65px]]<br />'''Logo en Japón'''
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Temp3 logo.png|65px]]<br />Logo en occidente
+
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Temp3 logo.png|65px]]<br />'''Logo en occidente'''
 
|}
 
|}
 
|-
 
|-
Línea 1691: Línea 1672:
 
|Carol Jacobanis
 
|Carol Jacobanis
 
|[[Ángeles Bravo]]
 
|[[Ángeles Bravo]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP126 123]<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP177 174] (temp. 4)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP126 123]<br />[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP177 174] {{pequeño|(4.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Jeeves.png|75px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:Jeeves.png|75px]]
Línea 1701: Línea 1682:
 
|-
 
|-
 
|[[Antonio Gálvez]]
 
|[[Antonio Gálvez]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP177 174] (temp. 4)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP177 174] {{pequeño|(4.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Dueña_de_Winthrop.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Dueña_de_Winthrop.png|75px]]
Línea 1963: Línea 1944:
 
|[[Carlos Enrique Bonilla]]
 
|[[Carlos Enrique Bonilla]]
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="6" align="center" |4.ª Temporada – Pokémon: Los campeones de la Liga Johto
+
| colspan="6" align="center" |'''4.ª temporada – Pokémon: Los campeones de la Liga Johto'''
 
{| width="60%" align="center"
 
{| width="60%" align="center"
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo.png|65px]]<br />Logo en Japón
+
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo.png|65px]]<br />'''Logo en Japón'''
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Temp4 logo.png|65px]]<br />Logo en occidente
+
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Temp4 logo.png|65px]]<br />'''Logo en occidente'''
 
|}
 
|}
 
|-
 
|-
Línea 2262: Línea 2243:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:EP229_Morti.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:EP229_Morti.png|75px]]
 
|[[Rolando de la Fuente]]
 
|[[Rolando de la Fuente]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP229 226] (temp. 5)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP229 226] {{pequeño|(5.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:EP183_Infernando.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:EP183_Infernando.png|75px]]
Línea 2584: Línea 2565:
 
|[[Cristina Hernández]]
 
|[[Cristina Hernández]]
 
|- style="background: #ccf;"
 
|- style="background: #ccf;"
! colspan="6" align="center" |5.ª Temporada – Pokémon: La búsqueda del maestro
+
| colspan="6" align="center" |'''5.ª temporada – Pokémon: La búsqueda del maestro'''
 
{| width="60%" align="center"
 
{| width="60%" align="center"
 
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo.png|65px]]<br />Logo en Japón
 
| style="vertical-align:bottom;" |[[Archivo:Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo.png|65px]]<br />Logo en Japón
Línea 2670: Línea 2651:
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:200px-Christopher.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:200px-Christopher.png|75px]]
 
|Christopher
 
|Christopher
|[[Romi Paku]]
+
|[[Romi Park]]
 
|Tara Sands
 
|Tara Sands
 
|[[Rolando de la Fuente]]
 
|[[Rolando de la Fuente]]
Línea 2832: Línea 2813:
 
|¿?
 
|¿?
 
|[[Víctor Ugarte]]
 
|[[Víctor Ugarte]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP373 AG097] (temp. 8)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP373 AG097]
  +
{{pequeño|(8.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
|¿?
 
|¿?
 
|[[Héctor Emmanuel Gómez]]
 
|[[Héctor Emmanuel Gómez]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP374 AG098] (temp. 8)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP374 AG098]
  +
{{pequeño|(8.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:200px-Pryce.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:200px-Pryce.png|75px]]
Línea 2906: Línea 2889:
 
|¿?
 
|¿?
 
|[[Enzo Fortuny]]
 
|[[Enzo Fortuny]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP363 AG087] (temp. 7)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP363 AG087]
  +
{{pequeño|(7.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:EP248_Mary.png|75px]]
 
| rowspan="2" style="padding: 0;" |[[Archivo:EP248_Mary.png|75px]]
Línea 2918: Línea 2902:
 
|¿?
 
|¿?
 
|[[Liliana Barba]]
 
|[[Liliana Barba]]
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP363 AG087] (temp. 7)
+
|[https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP363 AG087]
  +
{{pequeño|(7.ª temp.)}}
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:180px-Delaney.png|75px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:180px-Delaney.png|75px]]
Línea 3123: Línea 3108:
 
*[[Ana Lobo]]
 
*[[Ana Lobo]]
 
*[[Benjamín Rivera]]
 
*[[Benjamín Rivera]]
*[[Carlos del Campo]] (1.ª, 3.ª temporada)
+
*[[Carlos del Campo]] {{pequeño|(1.ª, 3.ª temporada)}}
 
*[[Carlos Díaz]]
 
*[[Carlos Díaz]]
 
*[[Carlos Enrique Bonilla]]
 
*[[Carlos Enrique Bonilla]]
Línea 3131: Línea 3116:
 
*[[Eduardo Garza]]
 
*[[Eduardo Garza]]
 
*[[Enzo Fortuny]]
 
*[[Enzo Fortuny]]
*[[Gabriel Ortiz]] (3.ª-5.ª temporada)
+
*[[Gabriel Ortiz]] {{pequeño|(3.ª-5.ª temporada)}}
 
*[[Gaby Ugarte]]
 
*[[Gaby Ugarte]]
*[[Gerardo Reyero]] (juez de batallas de la academia Pokémon, temporada 4, episodio [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP178 19])
+
*[[Gerardo Reyero]] {{pequeño|(juez de batallas de la academia Pokémon, temporada 4, episodio [https://pokemon.fandom.com/es/wiki/EP178 19])}}
*[[Genaro Vásquez]] (4.-5. temporada)
+
*[[Genaro Vásquez]] {{pequeño|(4.-5. temporada)}}
 
*[[Gerry Meza]]
 
*[[Gerry Meza]]
 
*[[Gustavo Carrillo]]
 
*[[Gustavo Carrillo]]
 
*[[Gustavo Melgarejo]]
 
*[[Gustavo Melgarejo]]
 
*[[Irwin Daayán]]
 
*[[Irwin Daayán]]
*[[Isabel Martiñón]] (3.ª-5.ª temporada)
+
*[[Isabel Martiñón]] {{pequeño|(3.ª-5.ª temporada)}}
 
*[[Isabel Romo]]
 
*[[Isabel Romo]]
 
*[[José García]]
 
*[[José García]]
Línea 3149: Línea 3134:
 
*[[Moisés Iván Mora]]
 
*[[Moisés Iván Mora]]
 
*[[Norma Iturbe]]
 
*[[Norma Iturbe]]
*[[Patricia Acevedo]] (4.ª-5.ª temporada)
+
*[[Patricia Acevedo]] {{pequeño|(4.ª-5.ª temporada)}}
 
*[[Ricardo Mendoza]]
 
*[[Ricardo Mendoza]]
 
*[[Rolando de la Fuente]]
 
*[[Rolando de la Fuente]]
Línea 3155: Línea 3140:
 
*[[Salvador Delgado]]
 
*[[Salvador Delgado]]
 
*[[Víctor Ugarte]]
 
*[[Víctor Ugarte]]
 
==== '''Voces adicionales (originales)''' ====
 
*[[Akiko Hiramatsu]] (1.ª, 4.ª-5.ª temporada)
 
*[[Katsuyuki Konishi]]
 
*Kōichi Sakaguchi (1.ª-2.ª, 4.ª-5.ª temporada)
 
*[[Ikue Ōtani]]
 
*[[Mako Hyōdō]] (1.ª, 4.ª temporada)
 
*[[Megumi Hayashibara]] (1.ª-2.ª temporada)
 
*[[Rikako Aikawa]]
 
*[[Satomi Kōrogi]] (1.ª-2.ª, 4.ª-5.ª temporada)
 
*[[Satsuki Yukino]] (1.ª-3.ª, 5.ª temporada)
 
*[[Shinichiro Miki]] (1.ª-2.ª temporada)
 
*[[Unshō Ishizuka]] (1.ª temporada)
 
*[[Yumi Tōma]] (1.ª, 4.ª temporada)
 
 
   
 
== Redoblaje 2015 ==
 
== Redoblaje 2015 ==
Línea 3386: Línea 3356:
 
*Entre las referencias a la cultura popular mexicana en la serie, se encuentran canciones como "Rata de dos patas", "Llorar y llorar", "Za za za", "Suelta el listón de tu pelo"; programas de televisión como "Que todo México se entere", frases como "¡Ahí Madre!", personajes como "el perro Bermúdez", o la "chulis", incluso menciono "mi amiga la Rosa Salvaje" (telenovela mexicana), entre muchas otras.
 
*Entre las referencias a la cultura popular mexicana en la serie, se encuentran canciones como "Rata de dos patas", "Llorar y llorar", "Za za za", "Suelta el listón de tu pelo"; programas de televisión como "Que todo México se entere", frases como "¡Ahí Madre!", personajes como "el perro Bermúdez", o la "chulis", incluso menciono "mi amiga la Rosa Salvaje" (telenovela mexicana), entre muchas otras.
 
*En el episodio 29 de la 2da. temporada, [[James]] se dirige a un anciano diciendo: "Ese viejito tiene la voz como la de Gárgamel", haciendo referencia a [[Esteban Siller]], quien interpretó a dicho personaje y que en ese episodio también doblaba a dicho anciano en cuestión.
 
*En el episodio 29 de la 2da. temporada, [[James]] se dirige a un anciano diciendo: "Ese viejito tiene la voz como la de Gárgamel", haciendo referencia a [[Esteban Siller]], quien interpretó a dicho personaje y que en ese episodio también doblaba a dicho anciano en cuestión.
 
*En el episodio final de la 3ra. temporada, cuando [[James]] se disfraza como Moltres, el se hace llamar "Moltres el Guajolote Macías" haciendo referencia a su actor de doblaje [[José Antonio Macías]].
 
*En el episodio 3 de la 4ta. temporada, [[James]] ([[José Antonio Macías]]) dice: "yo tuve clases con [[Gerardo Vásquez]] para ser locutor". Haciendo referencia al locutor y actor de doblaje.
 
*En el episodio 3 de la 4ta. temporada, [[James]] ([[José Antonio Macías]]) dice: "yo tuve clases con [[Gerardo Vásquez]] para ser locutor". Haciendo referencia al locutor y actor de doblaje.
 
*En el episodio 5 de la 4ta. temporada, [[James]] se dirige a un anciano llamándolo Señor Árias, haciendo referencia a [[César Árias]], quien interpretó a dicho personaje.
 
*En el episodio 5 de la 4ta. temporada, [[James]] se dirige a un anciano llamándolo Señor Árias, haciendo referencia a [[César Árias]], quien interpretó a dicho personaje.
 
*En el episodio 40 de la 4ta. temporada, cuando Temacu (que en un principio supuestamente se enamoró de [[Brock]]) se enamora de [[James]] y ésta le pregunta su nombre, este ultimo responde "Soy Pepe... digo Jamememes" haciendo referencia a [[José Antonio Macías|Pepeto Macías]].
 
*En el episodio 40 de la 4ta. temporada, cuando Temacu (que en un principio supuestamente se enamoró de [[Brock]]) se enamora de [[James]] y ésta le pregunta su nombre, este ultimo responde "Soy Pepe... digo Jamememes" haciendo referencia a [[José Antonio Macías|Pepeto Macías]].
*En muchos episodios, [[James]] llama a Moltres el "Guajolote Macías" haciendo referencia a [[José Antonio Macías]].
 
 
*En un episodio, mientras el Equipo Rocket dice su lema, [[James]] al mencionar su nombre dice: "¡Arriba Juaréz!", en referencia a Juan Gabriel.
 
*En un episodio, mientras el Equipo Rocket dice su lema, [[James]] al mencionar su nombre dice: "¡Arriba Juaréz!", en referencia a Juan Gabriel.
 
 
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
 
*Durante una entrevista hecha por una radio de anime a [[Gabriel Ramos]], el mencionó que el personaje de [[Ash Ketchum]] en un principio iba a ser doblado por [[Víctor Ugarte]].
 
*Durante una entrevista hecha por una radio de anime a [[Gabriel Ramos]], el mencionó que el personaje de [[Ash Ketchum]] en un principio iba a ser doblado por [[Víctor Ugarte]].
Línea 3403: Línea 3371:
 
*Desde 2013, fueron retirados de la transmisión y distribución los episodios "Una Navidad con Jynx", "Lucha en el escenario" y "Duelo en la Isla Mandarín" debido a que muestran el diseño original de Jynx, considerado un estereotipo racista. Estos episodios no están disponibles en plataformas de streaming ni son transmitidos por Azteca 7.
 
*Desde 2013, fueron retirados de la transmisión y distribución los episodios "Una Navidad con Jynx", "Lucha en el escenario" y "Duelo en la Isla Mandarín" debido a que muestran el diseño original de Jynx, considerado un estereotipo racista. Estos episodios no están disponibles en plataformas de streaming ni son transmitidos por Azteca 7.
 
*Azteca 7 transmite la versión redoblada del episodio "Las flores acuáticas de Ciudad Celeste".
 
*Azteca 7 transmite la versión redoblada del episodio "Las flores acuáticas de Ciudad Celeste".
  +
*El opening de la 1ra. y 4ta. temporada comparten la misma letra al inicio en la versión en Inglés ("''I wanna be the very best, like no one ever was, to catch them is my real test, to train them is my cause"), e''n el doblaje, para la 4ta temporada se utilizo una letra diferente a la primera por motivos desconocidos:
  +
**Opening 1: "''Tengo que ser siempre el mejor, mejor que nadie mas, atraparlos mi prueba es, entrenarlos mi ideal''"
  +
**Opening 4: "''Tengo que ser lo máximo, de todos el mejor, vencer en toda prueba sin sentir temor''"
   
 
== Edición en video ==
 
== Edición en video ==
Línea 3522: Línea 3493:
 
|-
 
|-
 
|1999-2004
 
|1999-2004
|[[Archivo:Caracol 2015.jpg|50px]]<br /><small>(temps. 1-4)</small>
+
|[[Archivo:Logo Caracol Televisión 1998-2000.jpg|50px]]<br /><small>(temps. 1-4)</small>
 
|5
 
|5
 
| rowspan="2" |Colombia
 
| rowspan="2" |Colombia
Línea 3621: Línea 3592:
 
[[Categoría:Series transmitidas por TVN (Panamá)]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por TVN (Panamá)]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por TVMax]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por TVMax]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Toonami]]

Revisión del 13:31 15 sep 2020

Estrella destacado

​​​


Pokémon (ポケットモンスター Poketto Monsutā) es la serie que dio inicio a la franquicia del mismo nombre. Se estrenó en 1997 y finalizó en 2002. En Latinoamérica se estrenó en 1999 y finalizó en 2004, siendo transmitida por el canal de cable Cartoon Network.

Pokemon-logo

Logo de Pokémon en occidente

Pokemon Serie Original logo

Logo de Pokémon en Japón

Voces_de_POKEMON_en_1_minuto-_-08

Voces de POKEMON en 1 minuto- -08

Honor a quien honor merece, Actores de Doblaje Latino de la serie animada Pokémon transmitida por Cartoon Network.

Pokémon_-_Comparación_Doblaje_Original_vs._Redoblaje_(1x07)_-_Español_Latino

Pokémon - Comparación Doblaje Original vs. Redoblaje (1x07) - Español Latino

Temporadas

Esta serie comprende las siguientes temporadas en Occidente:

  • Primera: ¡Atrápalos Ya! o Liga Añil
  • Segunda: Liga Naranja o Aventuras en las Islas Naranja
  • Tercera: Los viajes Johto
  • Cuarta: Los campeones de la Liga Johto o Liga de Campeones Johto
  • Quinta: La búsqueda del maestro o Master Quest

Películas

Articulo principal: Anexo:Películas y especiales de Pokémon

La serie original incluye las siguientes películas:

  • Pokémon la película: Mewtwo contraataca
  • Pokémon la película 2: El poder de uno
  • Pokémon la película 3: El hechizo de los Unown
  • Pokémon por siempre: Celebi, la voz del bosque
  • Héroes Pokémon: Latios y Latias

Cronología del doblaje

Televix decidió traer la serie a Latinoamérica por el interés internacional que generó el episodio 38 de la serie, el cual produjo convulsiones epilépticas en varios niños japoneses. Fue uno de los primeros animes que trajo Televix, razón por la cual se dobló del inglés y no directamente del japonés.[1] 

Temporada 1: ¡Atrápalos ya!/Liga Índigo (Indigo League)

No se sabe cuando se empezó el doblaje, aunque probablemente este empezó a principios de 1999. La serie fue asignada a Gerardo Vásquez en la dirección, quién tuvo juntas con el cliente en las cuales le dieron un glosario con los nombres de los ataques y otros términos que debían ser adaptados con la finalidad de localizarlos para Latinoamérica; incluso en temporadas actuales, los directores siguen consultándole a Gerardo sobre algunos términos. Algunos personajes fueron elegidos mediante casting (como Ash, Misty y el narrador) mientras que otros los eligió el mismo Gerardo (Brock, Jessie y James). Diana PérezJosé Antonio Macías hicieron casting para Misty y el narrador respectivamente, cuando no quedaron Gerardo los asignó a sus personajes actuales.[2]

La serie entonces comenzó con el elenco compuesto por Gabriel RamosXóchitl UgarteGabriel GamaDiana PérezJosé Antonio Macías y Gerardo Vásquez. Es posible que no se haya pensado que la serie duraría tanto, pues Gabriel Ramos a sus 13 años estaba próximo a cambiar a una voz más madura. A pesar de que las versiones de los juegos distribuidos eran en ese momento las de España, se adoptaron términos nuevos para los ataques, pero se dejaron los términos españoles de las ciudades. En los primeros episodios hubo poca estabilidad de voces para la Enfermera Joy y la Oficial Jenny, pero poco a poco se fueron estabilizando hasta ser Mildred Barrera y Mayra Arellano sus voces oficiales. La voz de Gabriel Ramos empieza a cambiar a finales de la temporada. La primera temporada se estrenó en Chile por el canal Chilevisión a partir de mayo de 1999 (8 meses después de Estados Unidos y 25 meses después de Japón) hasta finalmente estrenarse en otros países hispanoamericanos en televisión abierta durante ese mismo año y en el canal de Cartoon Network en septiembre de 1999 (un año después de Estados Unidos y 29 meses después de Japón); y finalizó en el primer semestre de 2000. 

Temporada 2: Aventuras en las Islas Naranja (Adventures in Orange Islands)

La serie tuvo gran cantidad de publicidad y mercancía en los países a los que llegó, incluyendo un CD de música que contenía las voces originales de la serie. Para la segunda temporada se contrata a Alfredo Leal como la voz de Tracey, y el Equipo Rocket aumenta su número de adaptaciones de guión. La voz de Gabriel Ramos ya cambia completamente a como la conocemos hoy en día. Brock y Gary conservan sus voces hasta final de la temporada. A finales de la temporada, al ataque atactrueno de Pikachu se le empiezo a llamar como "impactrueno" en bastantes ocasiones. El episodio "La bella y la playa" consigue emitirse en Estados Unidos, pero no llega a Latinoamérica a causa de la censura en su contenido. Esta temporada se emitió entre 2000 y 2001, y la brecha entre emisión estadounidense y latinoamericana se empieza a acortar. 

Temporada 3: Los viajes Johto (The Johto Journeys)

En la tercera temporada Gabriel Gama regresa a su papel protagónico con normalidad. En la Región de Johto, algunas ciudades tienen su nombre de España, otras su nombre en inglés y otras su propia traducción, lo cual continuaría hasta la quinta temporada. El Equipo Rocket empieza la tendencia de decir en su lema a alguna ciudad o lugar. Según Diana Pérez, algunos de los lugares correspondían a pueblos y ciudades que algunos fans solicitaban que se dijeran en la serie a través de cartas.[3] Butch y Cassidy conservan sus voces. Esta temporada se emitió en 2001. 

Temporada 4: Los campeones de la liga Johto (Johto League Champions)

La cuarta temporada atrae menos atención de la población. El opening empieza a ser doblado por Nicolás Silva y Ricardo Silva, lo cual se mantendría hasta la sexta temporada. Susy (de la primera temporada) regresó con una nueva voz al igual que en Estados Unidos, aunque Todd y Duplica, personajes de la primera temporada que también vuelven, sí la conservaron. Elena Ramírez fue elegida para ser el reemplazo ocasional de Diana Pérez, ya que ella se fue a vivir a España por algunos años. Esta temporada fue emitida entre enero de 2002 (5 meses después de Estados Unidos y 18 meses después de Japón), y agosto de 2002 (un mes antes que en Estados Unidos y un año después de Japón). 

Temporada 5: La búsqueda del maestro (Master Quest)

La quinta temporada tuvo algunos cambios de voces de personajes secundarios, como Charles Goodshow, Morty, Janine, el Profesor Elm y Daisy, aunque Ritchie (quien no aparecía desde la primera temporada), Casey, Butch y Cassidy las conservaron. A inicios de la temporada, finalmente se decidió resolver la confusión entre Atacktrueno e Impactrueno y dejarlo como Impactrueno, el cúal sería su nombre hasta 2012. Esta sería la última temporada en la que Gerardo del Valle y Alfredo Leal doblarían a Gary y Tracey respectivamente. A mediados de la temporada, inicia la tradición de que José Antonio Macías ponga una frase de una canción popular en el lema del Equipo Rocket. A finales de la temporada se empiezan a llamar a las ciudades de Kanto (exceptuando Pueblo Paleta) por su nombre en inglés. La temporada empezó a emitirse en enero de 2003 (4 meses después de Estados Unidos y 17 meses después de Japón), mes en donde se emitió casi la mitad de episodios correspondientes, el resto de los episodios fueron emitidos en abril y julio, y los últimos episodios fueron postergados hasta enero de 2004 (tres meses después de Estados Unidos y 14 meses después de Japón).

Películas y especiales

Mewtwo Contraataca

La primera película se estrena en cines en diciembre de 1999 (un mes después de Estados Unidos y 17 meses después de Japón), en la cual la Enfermera Joy es doblada por Vanessa Garcel, y además se produce una confusión entre el personaje Corey y Gary, por lo que Gerardo del Valle le presta su voz a este personaje. La banda sonora de esta película se distribuyó en Latinoamérica por Warner Music y se dobló la canción "Tema de Pokémon".

Pokémon 2000: El poder de uno

La segunda película se estrena también en cines en agosto de 2000 (un mes después de Estados Unidos y 13 meses después de Japón), en la cual Carola Vázquez dobla a la profesora Ivy reemplazando a Ishtar Saenz. La banda sonora de esta película se distribuyó en Latinoamérica por Warner Music y se doblaron las canciones "Mundo Pokémon", "La luz del amor" y "Mundo mágico", estas últimas contaron con sus intérpretes originales ya que eran originalmente de habla hispana. También en el CD se añadió la canción "Mundo Pokémon - Karaoke".

El hechizo de los Unown

La tercera película se estrena un año después que la anterior, con algo menos de atención del público. La banda sonora de esta temporada de dobla y se distribuye en 2001, y se dobla la canción "Pokémon Johto".

Pokémon por siempre: Celebi, la voz del bosque

La cuarta película es distribuida por Miramax y su doblaje fue producido por Disney, y Meowth y Brock cambian de actor, entre otros cambios como el corto acompañante ("Las escondidas de Pikachu") que no es doblado ni distribuido en cines. Por la voz de niño de Arturo Castañeda se puede deducir que fue doblada en 2002 o 2003. No se sabe la fecha exacta cuando se empezó a distribuir, pero se emitió en Jetix en 2007 y en Golden en 2013.

Héroes Pokémon: Latios y Latias

La quinta película tuvo un tratamiento igual a la cuarta con los mismos cambios de reparto, el corto de Pikachu ("Campamento Pikachu") tampoco fue doblado. Debido a esto se puede deducir que se dobló poco tiempo después que la cuarta película. Tampoco se sabe la fecha exacta de cuando se empezó a distribuir, pero se emitió en Jetix en 2006 y en Golden en 2013.

Especiales

El especial "Noche de navidad/Juegos Kanga" fue doblado hasta su inclusión en Crónicas Pokémon en 2005, se puede notar por el tono que usan los personajes. El especial "Mewtwo regresa" es doblado solamente para VHS y DVD, pero nunca se ha emitido en TV. Cuenta con la voz original de Mewtwo (Enrique Mederos). El especial "Juegos invernales/Los pequeños ayudantes de Stantler" no es doblado y se mantiene así hasta el momento.

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Doblaje al inglés
(versión doblada)
Actor de doblaje Temp. Episodios
Nombre en doblaje Nombre original
Personajes principales
Ash Ketchum OS Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Gabriel Ramos 1.ª-5.ª
Pikachu OS Pikachu Ikue Ōtani No se dobló 1.ª-5.ª
Misty Misty Kasumi Mayumi Iizuka Rachael Lillis Xóchitl Ugarte 1.ª-5.ª
Brock OS Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Gabriel Gama 1.ª-5.ª
Jessie OS Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Diana Pérez 1.ª-5.ª
Elena Ramírez 4.ª 159 - 167,
169,<br />192 - 205
5.ª 230 - 233,
274 - 276
James OS James Kojiro Shinichirō Miki Ted Lewis José Antonio Macías 1.ª 2 - 9
Eric Stuart 1.ª-5.ª
Meowth OS Meowth Nyarth Inuko Inuyama Nathan Price Gerardo Vásquez 1.ª 2 - 31
Maddie Blaustein 1.ª-5.ª
Togepi 2 Togepi Satomi Kōrogi No se dobló 1.ª-5.ª
Tracey Sketchit Tracey Sketchit Kenji Tomokazu Seki Ted Lewis Alfredo Leal 2.ª-5.ª
Pokédex GenI Kanto Pokédex de Kanto Kanto no Pokémon Zukan Shinichirō Miki Nick Stellate  Rubén León 1.ª 1 - 49
Eric Stuart 1.ª-2.ª
Pokédex GenII Johto Pokédex de Johto Johto no Pokémon Zukan 2.ª-5.ª
3.ª 151 - 153
Pokemon-logo Narrador Unshō Ishizuka Rodger Parsons Gerardo Vásquez 1.ª-5.ª
Personajes secundarios
Delia Ketchum Delia Ketchum Hanako Masami Toyoshima Veronica Taylor Patricia Hannidez 1.ª-5.ª
Profesor Oak OS Profesor Samuel Oak Dr. Yukinari Okido Unshō Ishizuka Stan Hart Hugo Navarrete 1ª-5ª
Gary Oak serie original Gary Oak Shigeru Okido Yuko Kobayashi James Carter Cathcart Gerardo del Valle 1.ª-5.ª
Giovanni OS Giovanni Sakaki Hirotaka Suzuoki Ted Lewis Alejandro Villeli 1.ª-5.ª
Enfermera Joy Enfermeras Joy Joy Ayako Shiraishi Megan Hollingshead Liliana Barba
(Joy de Ciudad Verde)
1.ª 2
Mildred Barrera 1.ª-4.ª
5.ª 209 - 228, 271
Yuriko Yamaguchi 5.ª
Ayako Shiraishi Mariana Ortiz 1.ª 5
Yuriko Yamaguchi 5.ª 257
Ayako Shiraishi Ishtar Saenz 1.ª 14 (2.ª mitad)
Yuriko Yamaguchi Georgina Sánchez 5.ª 244257
Oficial Jenny Oficiales Jenny Junsar
Junsar-san
Chinami Nishimura Lee Quick Ana María Grey 1.ª 2, 19,<br />33 - 34, 54
Mayra Arellano 1.ª-5.ª 7, 12, 15,
60 - 235
Isabel Romo 1.ª 35
2.ª 85
¿? 1.ª 42 - 44,
46, 51
¿? 5.ª 269 - 276
Cassidypokemon Cassidy Yamato Masako Katsuki Megan Hollingshead Ishtar Saenz 1.ª-3.ª, 5.ª
Butch Pokémon Butch Kosaburo Takehito Koyasu Eric Stuart Rafael Pacheco 1.ª-3.ª, 5.ª
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
"¿Quién es ese Pokémon?"[4] "Dare da?" ¿? ¿? ¿? 1.ª-3.ª
¿? ¿? ¿?
¿? ¿? ¿? 4.ª-5.ª
¿? ¿? ¿?
Personajes recurrentes
Rivales
Ritchie Pokémon Ritchie Hiroshi Minami Takayama Tara Sands Ana Lobo 1.ª, 5.ª
Harrisonpokemonhoen Harrison Hazuki Katsumi Toriumi Wayne Grayson Noé Velázquez 5.ª
Familiares
Daisy Pokémon Daisy Sakura Rei Sakuma Lisa Ortiz Ishtar Saenz 1.ª
Rossy Aguirre 5.ª
Lily Pokémon Lily Botan Yōko Asada Megan Hollingshead Christine Byrd 1.ª, 5.ª
Violet Pokémon Violet Ayame Tomoko Kawakami Rachael Lillis ¿? 1.ª
Rommy Mendoza 5.ª
Flintbrockpokemon Flint Muno Takaya Hashi Ted Lewis Martín Soto 1.ª
Profesores Pokémon (Pokémon hakases)
Professor Elmpokemon Profesor Elm Dr. Utsugi Kazuhiko Inoue Paul Liberti Ernesto Lezama 3.ª
Enrique Mederos 5.ª
Liga Pokémon (Pokémonrigu)
Charles Goodshow Charles Goodshow Tamaranze Kaichō Masaharu Satō James Carter Cathcart Daniel Abundis 1.ª
Federico Romano 5.ª
Personal del Equipo Rocket (Roketto-dan)
Dr.namba Profesor Namba Dr. Namba Ichirō Nagai James Carter Cathcart Francisco Colmenero 5.ª
Otros
Jessiebelle Jessebelle Rumika Megumi Hayashibara Rachael Lillis Elena Ramírez 1.ª, 4.ª
Vendedormagikarp Vendedor de Magikarp Koiking Uri Unshō Ishizuka Eric Stuart Carlos Enrique Bonilla 1.ª
Carlos Íñigo 3.ª
Hugo Navarrete 4.ª
Luis Alfonso Padilla 5.ª
Caseypokemon Casey Nanako Nina Kumagaya Kerry Williams Rommy Mendoza 3.ª-5.ª
Personajes menores
Gary cheerleaders Animadoras de Gary Shigeru ōen gyaru Ikue Ōtani
Mayumi Iizuka
¿? ¿?
¿?
Patricia Acevedo (ep. 74)
Mayra Arellano
¿?
¿?

Personajes episódicos

Imagen Personaje Seiyū Doblaje al
inglés

(versión doblada)
Actor de doblaje Episodios
1.ª temporada – Pokémon: ¡Atrápalos Ya!
Pokemon Serie Original logo
Logo en Japón
Pokemon Temp1 logo
Logo en occidente
Narrador de la Liga Pokémon en TV EP1 Narrador de la Liga Pokémon en TV ¿? ¿? Alfredo Gabriel Basurto 1
Samuraipokemon Samurai Yukiji James Carter Cathcart Irwin Daayán 4
Seymourpokemon Seymour Tetsuya Iwanaga Maddie Blaustein Alfredo Gabriel Basurto 6
A.J.Pokémon A.J. Nobuyuki Hiyama Benjamín Rivera 8
Joepokemon Joe Rikako Aikawa Kayzie Rogers Uraz Huerta 9
Gisellepokemon Giselle Yumi Tōma Roxanne Beck Ana Lucía Ramos
Estudiante1 Tec Pokémon EP9 Estudiantes del Instituto Técnico Pokémon Kentarō Itō ¿? Irwin Daayán
Estudiante2 Tec Pokémon EP9 ¿? ¿? Adriana Casas
Estudiante3 Tec Pokémon EP9 ¿? ¿? Eduardo Garza
Melaniepokemon Melanie Mako Hyōdō Tara Sands Vanessa Garcel 10
EP011 Damián Damian Hikaru Midorikawa Maddie Blaustein Eduardo Garza 11,
BW116<br />(16.ª temp.)
Billpokemon Bill Masaya Onosaka Irwin Daayán 13
Surgepokemon Teniente Surge Fumihiko Tachiki Israel Magaña 14
Pkmn Caballero Caballero Daiki Nakamura Rafael Pacheco 15
EP015 Doncella Doncella Mie Odagi ¿? Liliana Barba
Pkmn Reclutas Rocket Secuaces del Equipo Rocket ¿? ¿? ¿?
Pikachu EP17 Pikachu de Ash Ikue Ōtani ¿? Claudia Motta
(voice-over)
17
Pkmn Bulbasaur Bulbasaur de Ash Megumi Hayashibara ¿? Eduardo Garza
(voice-over)
Pkmn Charmander Charmander de Ash Shinichirō Miki ¿? Ana Lobo<br />(voice-over)
Pkmn Squirtle Squirtle de Ash Rikako Aikawa ¿? Carlos Hugo Hidalgo
(voice-over)
Pkmn Ekans Ekans de Jessie Kōichi Sakaguchi ¿? Patricia Hannidez
(voice-over)
Pkmn Koffing Koffing de James Unshō Ishizuka ¿? Gerardo Vásquez
(voice-over)
Brutella Brutella Chika Sakamoto Kayzie Rogers Isabel Romo 18
NastinaPokemon Nastina
300px-Fantasma del Pico de la Doncella Fantasma del Pico de la Doncella Michiko Neya Megan Hollingshead Ishtar Saenz 19
Pkmn Gastly Gastly Takkō Ishimori Ted Lewis Rafael Pacheco
Pkmn Anciana Anciana ¿? ¿? Rosanelda Aguirre
Pkmn Sacerdote Sacerdote Katsuyuki Konishi ¿? Álvaro Tarcicio
Pkmn Sabrina Sabrina Kae Araki Lisa Ortiz Dulce Guerrero 21, 24
Muñeca de Sabrina Sabrina (lado infantil) Mayra Arellano
Pkmn Padre de Sabrina Padre de Sabrina Yōsuke Akimoto Maddie Blaustein Carlos del Campo
Pkmn Psíquico Psíquico ¿? ¿? Gustavo Carrillo 21
Pkmn Madre de Sabrina Madre de Sabrina ¿? ¿? Lourdes Morán 23
Pkmn Erika Erika Kyōko Hikami Leah Applebaum Mariana Ortiz 25
Pkmn Mamá de Arnold Mamá de Arnold Rikako Aikawa Kayzie Rogers Mildred Barrera 26
Pkmn Miembro del Club Pokémon Miembro del Club Amantes del Pokémon ¿? ¿? Raúl de la Fuente
Pkmn Suzy Suzy Rei Sakuma Leah Applebaum Liliana Barba 27
María Fernanda Morales 168 (4.ª temp.)
Pkmn Travesti Travesti ¿? ¿? Carlos Enrique Bonilla 27
Pkmn Anthony Anthony Fumihiko Tachiki Maddie Blaustein Víctor Delgado 28
Pkmn Rebecca Rebecca Junko Asami Roxanne Beck Mayra Arellano
Pkmn Narrador del Grand Prix 1 Narrador del Grand Prix P-1 ¿? ¿? Herman López
Pkmn Dick Dick Katsuyuki Konishi ¿? Antonio Gálvez 29
Pkmn Philip Philip Kōsuke Okano ¿? Irwin Daayán
Pkmn Director de Construcción Director de construcción Hisao Egawa ¿? Carlos del Campo 30
Pkmn Aya Aya Emi Shinohara Lisa Ortiz Ishtar Saenz 31
Cynthia Alfonzo 175

(4.ª temp.)

Pkmn Koga Koga Hōchū Ōtsuka Stan Hart Gerardo Vásquez 31
Jorge Badillo BW116 (4.ª temp.)
Pkmn Lara Lara Laramie Yuri Shiratori Lisa Ortiz Elena Ramírez 32
Anunciador de la carrera ¿? ¿? Víctor Ugarte
Pkmn Darío Darío Hiro Yūki Maddie Blaustein Eduardo Garza
Pkmn Tommy Tommy / Tomo Motoko Kumai James Carter Cathcart Humberto Ramírez 33
Pkmn Papá de Tommy Papá de Tommy Takashi Taguchi Ted Lewis Álvaro Tarcicio
Pkmn Mamá de Tommy Mamá de Tommy Sachiko Kobayashi Kayzie Rogers Vicky Burgoa
250px-Norman EP036 Norman (guardia del puente) ¿? ¿? Alfredo Gabriel Basurto 34
Pkmn Chopper Chopper Katsuyuki Konishi Matthew Mitler Eduardo Garza
Pkmn Tyra Tyra Satoko Kitō Mandy Bonhomme Ishtar Saenz
Pkmn Duplica Duplica Orine Fukushima Megan Hollingshead Mayra Arellano 35
Pkmn Mikey Mikey Yumi Tōma Kayzie Rogers Ana Lobo 37
Pkmn Rainer Rainer Kentarō Itō Maddie Blaustein Carlos Hugo Hidalgo
Pkmn Sparky Sparky Katsuyuki Konishi Matthew Mitler Benjamín Rivera
Pkmn Pyro Pyro Kōsuke Okano Alfredo Gabriel Basurto
Pkmn Hippie Hippie Hiroshi Ōtake Maddie Blaustein Álvaro Tarcicio 38
Panadero2 Panadero ¿? ¿? Gustavo Carrillo
Pkmn Alcalde Alcalde Takeshi Watabe Maddie Blaustein Raúl de la Fuente
Pkmn Niños de Ciudad Oscura Niños de Ciudad Oscura ¿? ¿? Mayra Arellano 39
¿? ¿? María Fernanda Morales
¿? ¿? Ana Lobo
Pkmn Dueño del Restaurante Oscuro Dueño del restaurante ¿? Jerry Lobozzo Rafael Pacheco
Pkmn Yas Yas Daiki Nakamura Ted Lewis Carlos Hugo Hidalgo
Pkmn Kaz Kaz Kiyoyuki Yanada Maddie Blaustein Alfonso Mellado
Pkmn Recluta del Gimnasio Yas Recluta del Gimnasio Yas Wakako Taniguchi Megan Hollingshead Claudia Motta
Pkmn Melvin Melvin Pal Hazuki Maddie Blaustein Armando Coria 40
Pkmn Ex Asistente de Melvin Ex-asistente de Melvin ¿? Rachael Lillis Liliana Barba
Pkmn Cassandra Cassandra Konami Yoshida Lisa Ortiz Vanessa Garcel 41
Pkmn Abuela de Cassandra Abuela de Cassandra Masami Tachino James Carter Cathcart Rosanelda Aguirre
Pkmn Neonense enojado Ciudadano enojado ¿? ¿? Moisés Iván Mora 42
Pkmn Neonense enojada Ciudadana enojada ¿? ¿? ¿?
Pkmn Doctor Proctor Dr. Proctor Rikiya Koyama J. David Brimmer Carlos Íñigo 44
James niño James (niño) Shinichirō Miki ¿? Eduardo Garza 45
Pkmn Hopkins Hopkins Mitsuru Ogata Ted Lewis Esteban Siller
Pkmn Padre de James Padre de James Kiyoyuki Yanada Maddie Blaustein Jorge Santos
Pkmn Madre de James Madre de James Mako Hyōdō Megan Hollingshead María Fernanda Morales
Jessiebelle niña Jessebelle (niña) Megumi Hayashibara ¿? Diana Pérez
Pkmn Keith Keith Tsutomu Kashiwakura Ted Lewis Benjamín Rivera 46
Pkmn Montañero Montañero ¿? José García 48
Pkmn Fiorello Cappucino Fiorello Cappucino Issei Miyazaki Víctor Ugarte 49
Pkmn Anunciador de gafas Conductor del concurso Princesas Pokémon ¿? ¿? Alfredo Gabriel Basurto 49
Carlos Íñigo 204 (4.ª temp.)
¿? 286

(6.ª temp.)

Pkmn Compradora malhumorada Señora de la tienda ¿? ¿? Ángeles Bravo 49
Pkmn Reiko Reiko Rumi Kasahara Amy Birnbaum Elena Ramírez 50
Pkmn Timmy Timmy Satomi Kōrogi Kayzie Rogers Ana Lobo
Niño en la guardería Niños en la guardería ¿? ¿? Uraz Huerta
Niña en la guardería ¿? ¿? Lupita Leal
Pkmn Todd Snap Todd Snap Kappei Yamaguchi James Carter Cathcart Víctor Ugarte 52 - 54
186 - 188 (4.ª temp.)
Pkmn Instructor Instructor del examen de la Liga Pokémon Katsuyuki Konishi Ted Lewis Gustavo Carrillo 53
Dueño del restaurante EP54 Dueño del restaurante ¿? ¿? Jorge Ornelas 54
Pkmn Blaine Blaine Toshiya Ueda Michael J. Haigney Bardo Miranda 55 - 56
Pkmn Oswald Oswald Takuma Suzuki Maddie Blaustein Alfredo Gabriel Basurto 60
Pkmn Stella Stella Satsuki Yukino Megan Hollingshead Rossy Aguirre 61
Pkmn Lapras Lapras ¿? ¿? Gisela Casillas Una navidad con Jynx
Pkmn Santa Claus Santa Claus Takkō Ishimori ¿? Gerardo Vásquez
EP066 Jessie niña Jessie (niña) Megumi Hayashibara ¿? Diana Pérez ¡Perdidos en la nieve!
EP066 Madre de Jessie Madre de Jessie ¿? ¿? Isabel Romo
Pkmn Profesor Westwood Profesor Westwood V Naoki Tatsuta Nathan Price César Árias 65
Pkmn Víctor Víctor Kazuhiro Nakata J. David Brimmer Gerardo Vásquez 66
Victor niño Megumi Hayashibara (niño) Ted Lewis Diana Pérez
Victor joven Shinichirō Miki (joven) Benjamín Rivera
Pkmn Jan Jan ¿? ¿? Carlos Íñigo
Pkmn Potter Potter Issei Miyazaki Ted Lewis Irwin Daayán 67
Pkmn Florinda Florinda Showers Akemi Okamura Amy Birnbaum Mónica Manjarrez
Pkmn Cleavon Shpielbunk Cleavon Shpielbunk Kobuhei Hayashiya James Carter Cathcart Enrique Mederos 68
Pkmn Katrina Katrina Akiko Hiramatsu Tara Sands Claudia Motta
Pkmn Anciana 2 Anciana ¿? Kayzie Rogers Magda Giner 69
Pkmn Bruno Bruno Toshiyuki Morikawa Maddie Blaustein Carlos Hugo Hidalgo
Pkmn Eve Eve Yuka Imai Amy Birnbaum Ariadna Rivas 71
Pkmn Profesor Arqueólogo Profesor ¿? ¿? Mario Sauret
Pkmn Otoshi Otoshi Masami Kikuchi Maddie Blaustein Enzo Fortuny 72
Entrenador con medallas Pkmn Entrenador con medallas ¿? ¿? Moisés Iván Mora
Pkmn Narrador de la Liga Añil Narrador de la Liga Añil Kōichi Hasebe Ted Lewis Alfredo Gabriel Basurto 73 - 80
Pkmn Reportera de la Liga Añil Reportera de la Liga Añil ¿? ¿? Mildred Barrera 74
Pkmn Recepcionista de la Liga Añil Recepcionista de la Liga Añil ¿? ¿? ¿? 74, 77, 78
Pkmn Referi de la Liga Añil Réferi de la Liga Añil ¿? ¿? Rafael Pacheco 74 - 79
Pkmn Mandi Mandi Hikaru Midorikawa Ted Lewis Benjamín Rivera 74
Pkmn Mesera de la Liga Añil Mesera ¿? Tara Sands Christine Byrd 75
Pkmn Pete Pebbleman Pete Pebbleman Kentarō Itō Maddie Blaustein Humberto Ramírez
Pkmn Melissa Melissa Shinichirō Miki Tara Sands Lourdes Morán 76
Pkmn Jeanette Fisher Jeanette Fisher Noriko Hidaka Ishtar Saenz
Pkmn Assunta Assunta Masami Toyoshima Mildred Barrera 79
2.ª temporada – Pokémon: Liga Naranja
Pokemon Serie Original Capítulo Naranja logo
Logo en Japón
Pokemon Temp2 logo
Logo en occidente
Pkmn Profesora Ivy Profesora Felina Ivy Keiko Han Kayzie Rogers Ishtar Saenz 82
Pkmn Charity Asistentes de la Profesora Ivy Ikue Ōtani Gaby Willer
Pkmn Hope Mika Kanai Rossy Aguirre
Pkmn Faith Satomi Kōrogi Mayra Arellano
Pkmn Entrenador Subdesarrollado 1 Entrenadores que maltratan a Lapras Katsuyuki Konishi Matthew Mitler Rafael Pacheco 83
Pkmn Entrenador Subdesarrollado 2 Shinichirō Miki Ted Lewis Daniel Abundis
Pkmn Entrenador Subdesarrollado 3 Kōichi Sakaguchi Maddie Blaustein Benjamín Rivera
Pkmn Cissy Cissy Miki Nagasawa Tara Sands Laura Torres 84
Pkmn Senta Senta Kumiko Watanabe Kayzie Rogers Norma Iturbe
Pkmn Mateo Mateo Atsushi Kisaichi Buddy Woodward Eduardo Garza 86
Pkmn Marissa Marissa Satomi Kōrogi Tara Sands Rossy Aguirre
Pkmn Umberto Umberto Shōzō Iizuka Scottie Ray Alfonso Mellado 88
Pkmn Reportera Reportera Satomi Kōrogi Amy Birnbaum Carola Vázquez
Pkmn Kay Kay Yumi Kakazu Jessica Calvello Belinda Martínez 89
Pkmn Roger Roger Kenichi Ogata Maddie Blaustein Salvador Delgado
Pkmn Anne Anne Rikako Aikawa Kayzie Rogers Rossy Aguirre
Pkmn Len Len Kōichi Sakaguchi Nathan Price Martín Soto
Pkmn Marina Marina Yukana Nogami Lisa Ortiz Isabel Romo 90
Pkmn Danny Danny Yasunori Matsumoto Jim Malone Yamil Atala 92
Pkmn Ruby Ruby Michiko Neya Tara Sands Elena Ramírez 93
Pkmn Capitán Capitán Kōji Ishii Maddie Blaustein Rubén León 94
Pkmn Mikeosu Mikeosu Tsutomu Kashiwakura Nathan Price Benjamín Rivera 95
Pkmn Shimajio Shimajio Yonehiko Kitagawa James Carter Cathcart César Árias
Pkmn Prima Prima Maria Kawamura Jayne Grand Gaby Willer 98
Pkmn Ralph Ralph Rikako Aikawa Tara Sands Eduardo Garza 99
Pkmn Emily Emily Satsuki Yukino Amy Birnbaum Claudia Motta
Pkmn Ethan Ethan Kinryū Arimoto Nathan Price Salvador Delgado 100
Pkmn Alcalde de Trovitopolis Alcalde de Trovitópolis Toshihiko Nakajima James Carter Cathcart Gerardo Vásquez 101
Mayor of Trovitopolis child Megumi Hayashibara (niño) Diana Pérez
Pkmn Mahri Mahri Mika Kanai Kayzie Rogers Lupita Leal 102
Pkmn Rudy Rudy Ryō Horikawa Matthew Mitler Víctor Ugarte
Réferi del Gimnasio Trovita Réferi de Rudy Kentarō Itō Moisés Iván Mora
Pkmn Tad Tad Mitsuaki Madono Maddie Blaustein Irwin Daayán 104
Pkmn Aidan Capitán Aidan Kazuo Hayashi Dan Green Javier Rivero 105
Benjamín Rivera 146

(3.ª temp.)

Pkmn Gulzar Gulzar Kazue Ikura Amy Birnbaum Víctor Ugarte 106
Pkmn Luana Luana Mami Koyama Kayzie Rogers Elena Ramírez 107
Pkmn Sheldon2 Sheldon Kōichi Sakaguchi Eric Stuart Rolando de la Fuente
Pkmn Dr. Quincy T. Quackenpoker Quincy T. Quackenpoker Hiroshi Ōtake Jerry Lobozzo Esteban Siller 108
Pkmn Recepcionista de la Liga Naranja Recepcionista de la Liga Naranja Hidenari Ugaki ¿? José Luis Orozco 110
Pkmn Drake Drake Kōji Yusa Scottie Ray Yamil Atala 110 - 111
Pkmn Narrador de la Liga Naranja Narrador de la Liga Naranja Kōichi Hasebe Ted Lewis Alfredo Gabriel Basurto
Pkmn Referí de la Liga Naranja Réferi de la Liga Naranja ¿? ¿? Rafael Pacheco
Pkmn Crook Capitán Crook Hidetoshi Nakamura ¿? Alfonso Mellado 112
Pkmn Scuz Scuz Kentarō Itō Maddie Blaustein Carlos Enrique Bonilla
Pkmn Poncho Poncho Masashi Ebara Scottie Ray José Arenas 113
3.ª temporada – Pokémon: Los viajes Johto
Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo
Logo en Japón
Pokemon Temp3 logo
Logo en occidente
220px-Woodruff Woodrow Kazuya Nakai Dan Green Benjamín Rivera 118
Rochelle Rochelle Yuri Amano Tara Sands Liliana Barba 119
220px-Hagatha Hagatha Hisako Kyōda James Carter Cathcart Laura Torres 120
Nagatha2 Nagatha
Bailey Bailey Masami Suzuki Emily Niebo Carola Vázquez 121
Madame Muchaplata Madame Muchaplata Kazuko Yanaga Carol Jacobanis Ángeles Bravo 123
174 (4.ª temp.)
Jeeves Jeeves Hidenari Ugaki Dan Green Enzo Fortuny 123
Antonio Gálvez 174 (4.ª temp.)
Dueña de Winthrop Dueña de Winthrop
(Snubbull macho)
¿? Veronica Taylor Claudia Motta 123
Arielle Arielle Kumiko Nishihara Carol Jacobanis Elena Ramírez 127
Mr Douglas Sr. Douglas ¿? Maddie Blaustein Gerardo Vásquez
250px-Zackie Zackie Rikako Aikawa Amy Birnbaum Ana Lobo 129
Lizzy Pkmn Lizzy Mika Kanai Kayzie Rogers Liliana Barba
250px-Miss Priscilla Maestra Priscilla Ryoka Yuzuki Amy Birnbaum ¿?
180px-Earl Dervish anime Sr. Irvin Dervish Katsuyuki Konishi Eric Stuart ¿?
Falkner Falkner Akira Ishida Matthew Mitler Eduardo Garza 130
EP133 Juez de combate (3) Réferi de Falkner ¿? Maddie Blaustein Gabriel Ortiz
225px-Wilhelmina Wilomina Sachiko Sugawara Tara Sands Maggie Vera 131
Liza Liza Sakiko Tamagawa Lisa Ortiz Karla Falcón 133
200px-Sonrisa Sonrisa Wakana Yamazaki Megan Hollingshead Ana Lobo 134
200px-Cyrus2 Johto Cyrus Katsuyuki Konishi Dan Green Antonio Gálvez
PK Johto Presentador del concurso Presentador ¿? Alfredo Gabriel Basurto
PK Johto Juez1 Jueces ¿? José García
PK Johto Juez2 ¿? Veronica Taylor Magda Giner
PK Johto Juez3 ¿? Megan Hollingshead Irma Carmona
EP139 Mariah2 Mariah Miki Takahashi Tara Sands Liliana Barba 136
200px-Mr Parker Sr. Parker / Gligarman Yūsaku Yara Eric Stuart Ernesto Lezama 137
200px-Gligarman
250px-Latoya Parker Latoya Parker / Gligirl Yuki Masuda Amy Birnbaum Mariana Ortiz
Gligirl
240px-Mary Johto Mary Yuko Mita Alondra Hidalgo 138
250px-Ellen Ellen (madre de Mary) Yoko Soumi Carol Jacobanis Lourdes Morán
200px-Shingo Shingo Susumu Chiba Dan Green Carlos Hugo Hidalgo 139
EP142 Muramasa Muramasa Ryūzaburō Ōtomo Scottie Ray Gabriel Chávez
200px-Koji Koji (el del Sandslash) Akio Suyama Ted Lewis Irwin Daayán 140
220px-Kurt anime Kurt Masashi Hirose James Carter Cathcart Jorge Roig 141 - 142
200px-Maisy Maisy Satsuki Yukino Tara Sands Mariana Ortiz 141 - 143
Bugsy Bugsy Hiromi Ishikawa María Fernanda Morales 143
200px-Sylvester Johto Sylvester Hiroyuki Yoshino Amy Birnbaum Víctor Ugarte 144
200px-Yosaku Padre de Sylvester Yū Shimaka Eric Stuart Alfonso Mellado
Benny Johto Benny Yoshiko Kamei Kayzie Rogers Ana Lobo 145
Fernando Johto Fernando Kōji Yusa Ted Lewis Rolando de la Fuente
180px-Olesia Olesia Yuko Kobayashi Amy Birnbaum Liliana Barba 147
Entrenador del Growlithe Entrenador del Growlithe ¿? Kayzie Rogers Rossy Aguirre 151
250px-Miki Miki Atsuko Enomoto Lisa Ortiz Claudia Motta
225px-Trixie Trixie Yumi Takada Amy Birnbaum Isabel Martiñón 152
250px-Dr Wiseman Dr. Wiseman Tomohiro Nishimura Maddie Blaustein Luis Alfonso Padilla 153
Cherry Cherry Mika Kanai Kerry Williams Gaby Ugarte 155
200px-Mrs. Bellows Sra. Bellows Rikako Aikawa Kayzie Rogers Ángela Villanueva
EP158 Pescador Pescador Kōichi Sakaguchi ¿? Carlos Enrique Bonilla
4.ª temporada – Pokémon: Los campeones de la Liga Johto
Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo
Logo en Japón
Pokemon Temp4 logo
Logo en occidente
180px-Whitney anime Whitney Yūko Miyamura Megan Hollingshead Liliana Barba 157 - 158
Referi de Whitney Réferi de Whitney ¿? Lisa Ortiz Rossy Aguirre 157
Vendedora Vendedora ¿? ¿? Ángeles Bravo
180px-Uncle Milton Tío Milton Yuzuru Fujimoto Eric Stuart Carlos del Campo 158
EP162 Arashi Productor de la radio ¿? Ted Lewis 159
EP162 DJ Mary DJ Mary Atsuko Enomoto Amy Birnbaum Cony Madera 159
Adriana Casas 10 (Crónicas)
EP162 Trabajador de la radio Trabajador de la radio ¿? ¿? Rolando de la Fuente 159
Dugtrio Trio Dugtrio Trío ¿? Ted Lewis Carlos Hugo Hidalgo
¿? Rachael Lillis Adriana Casas
¿? ¿? Gerardo Vásquez
250px-Pierre Pierre Yasunori Matsumoto Eric Stuart Ricardo Mendoza 161
250px-Marie Marie Satomi Kōrogi Megan Hollingshead Irene Jiménez
Abuelo de Marie Abuelo de Marie Takayuki Yamaguchi ¿? César Árias
180px-Foster Foster Nobutoshi Hayashi ¿? Eduardo Garza 162
EP166 Malaquías Malachi (el del Pidgey) Motoko Kumai Tara Sands María Fernanda Morales 163
EP166 Abuelo Malaquías Abuelo de Malachi Kinryū Arimoto Mike Pollock Alfonso Mellado
EP167 Dra. Anna Dra. Anna Mako Hyōdō Megan Hollingshead Gaby Beltrán 164
250px-Keiko Keiko Ikue Ōtani Amy Birnbaum Gabriela Guzmán
250px-Kenzo Kenzo Tomomichi Nishimura James Carter Cathcart José María Iglesias 165
EP168 Shiro Shiro Tomoyuki Shimura Andrew Rannells Gabriel Ortiz
EP168 Chigusa y Hitmontop Chigusa Akiko Hiramatsu Lisa Ortiz Patricia Acevedo
220px-Andreas Andreas Kōsuke Okano Ted Lewis Luis Daniel Ramírez 167
Zane Zane Ryōtarō Okiayu Scottie Ray Enrique Mederos 168
220px-Old Man Shuckle "Ruco" Shuckle Isamu Tanonaka James Carter Cathcart Carlos Íñigo 169
180px-Alex Davis Alex Davis Daisuke Kishio Kayzie Rogers Benjamín Rivera 170
220px-Benji Benji Yuka Imai Amy Birnbaum Yamil Atala 171
220px-Benji father Padre de Benji Takao Ōyama Jerry Lobozzo José Arenas
Nario Nario Kentarō Itō Andrew Rannells Carlos Enrique Bonilla 172
EP175 Lulu Lulu Ai Satō Kayzie Rogers Maru Guerrero
Annie Johto Annie Ikue Ōtani Kerry Williams Claudia Motta
Tsuyoshi Wobbuffet Festival crasher Tsuyoshi Kōichi Sakaguchi Wayne Grayson Alfredo Gabriel Basurto
Tetsuya Wobbuffet Festival crasher Tetsuya Katsuyuki Konishi Maddie Blaustein Ricardo Mendoza
Hisashi Wobbuffet Festival crasher Hisashi Kenichi Suzumura Matthew Mitler Rolando de la Fuente
EP178 Tokichi Tokichi Norio Wakamoto Rodger Parsons Víctor Delgado 175
Ralph Johto Ralph Shinichirō Miki Dan Green Carlos Hugo Hidalgo
Mickey Johto Mickey Satomi Kōrogi Kayzie Rogers Gaby Beltrán
200px-Zachary Zachary Evans Ikue Ōtani Amy Birnbaum Patricia Acevedo 176
200px-Mr. Evans Padre de Zachary Katsuyuki Konishi Scottie Ray Luis Alfonso Padilla
Sr. Struso Sr. Struso ¿? Maddie Blaustein Carlos del Campo
180px-Ephraim Ephraim Yumiko Kobayashi Tara Sands Eduardo Garza 177
EP180 Padre de Jairo Padre de Ephraim Kōichi Sakaguchi Scottie Ray Carlos Hugo Hidalgo
220px-Madre de Ephraim Madre de Ephraim Satomi Kōrogi Kayzie Rogers Mildred Barrera
Charmaine anime Charmaine Fumiko Orikasa Lisa Ortiz Elena Ramírez 178
Mareep farmer Granjero de Mareep Ryūji Saikachi ¿? César Árias 179
Morty3 Morty Masaya Matsukaze Andrew Rannells Arturo Mercado Jr. 180 - 181
EP229 Morti Rolando de la Fuente 226 (5.ª temp.)
EP183 Infernando Infernando Katsuyuki Konishi James Carter Cathcart Carlos Enrique Bonilla 180
Sakura Johto
Sakura en kimono
Sakura Mariko Kouda Kerry Williams Ana Lobo 182, 225
EH05 Sakura (3) ¿? Alondra Hidalgo 9 (Crónicas)
200px-Satsuki Jolteon Satsuki Yumi Tōma Lisa Ortiz María Fernanda Morales 182, 225
EP185 Sumomo y Vaporeon Sumomo Satomi Kōrogi Kayzie Rogers Patricia Acevedo 182
Elena Ramírez 225
200px-Tamao Umbreon Tamao Rikako Aikawa Megan Hollingshead Liliana Barba 182, 225
200px-Koume Flareon Koume Mika Kanai Tara Sands Rocío Prado
300px-Gan Gogh Gan Gogh Kenichi Ogata James Carter Cathcart Alfonso Mellado 184
Sophia Sophia Miyoko Shōji Veronica Taylor Alejandra Vegar 186
180px-Young Sophia Ikue Ōtani (joven)
180px-Marcello Marcello Osamu Saka Eric Stuart Ricardo Mendoza
180px-Young Marcello Kōichi Sakaguchi (joven)
180px-Peggy Peggy Rie Kugimiya Kerry Williams Ana Lobo 187
250px-Rory Rory Daisuke Gōri ¿? César Soto
EP192 Ramona Ramona Megumi Toyoguchi Roxanne Beck Toni Rodríguez 189
EP192 Keegan Keegan Motoko Kumai Tara Sands Isabel Martiñón
180px-Bucky Bucky Hōko Kuwashima Amy Birnbaum Gaby Ugarte 190
220px-Timothy EP191 Timothy Yukiji James Carter Cathcart Víctor Ugarte
EP193 Yurika Yurika Asa Shirakura Kerry Williams Ana Lobo
EP194 Goneff Goneff Masaru Ikeda Sean Schemmel Roberto Mendiola 191
Raiden Raiden Katsuyuki Konishi Dan Green Ricardo Mendoza 193
180px-Shonosuke Shonosuke Kōsei Tomita ¿? Salvador Delgado
220px-Simon Simon Sukekiyo Kameyama J. David Brimmer César Árias 194
180px-Young Simon Satomi Kōrogi (niño) Tara Sands (niño) Ana Lobo (niño)
Jefe de los estafadores Jefe de los estafadores Naoya Uchida Greg Abbey Gerardo Vásquez
Simon father Padre de Simon Kōichi Sakaguchi Ted Lewis Carlos Íñigo
EP197 Pidgey Pidgey parlante (recuerdo de Simon) ¿? James Carter Cathcart
EP197 Rattata Rattata parlante (recuerdo de Simon) ¿? Gerardo Vásquez
EP197 Oddish Oddish parlante (recuerdo de Simon) ¿? Tara Sands Mariana Ortiz
EP198 Marina Tierra Michiko Neya Amy Birnbaum Mónica Manjarrez 195
220px-Jack Pollockson Jack Mirón Rokurō Naya James Carter Cathcart José Luis Castañeda 196
EP199 Reportero Reportero ¿? Ted Lewis Daniel Abundis
EP200 Temacu Temacu Yukana Nogami Amy Birnbaum Liliana Barba 197
EP200 Padre de Temacu Padre de Temacu Tomoyuki Shimura Dan Green Salvador Delgado
Jefa de seguridad ¿? ¿? Lourdes Morán 198
220px-Haruno Haruno Masako Isobe Kayzie Rogers ¿? 199
Mackenzie Mackenzie Mitsuki Saiga Liliana Barba 200
250px-Mackenzie Father Padre de Mackenzie Katsuyuki Konishi Dan Green Martín Soto
220px-Skyler Skyler Yoshiko Kamei Michelle Newman Isabel Martiñón 201
EP204 Tenma Tenma (padre de Skyler) Naoki Bandō Marc Thompson Víctor Delgado
Brad Van Darn2 Brad Van Darn Nobutoshi Hayashi Luis Daniel Ramírez 202
220px-Vidso Vidso Kōichi Sakaguchi Scottie Ray Jorge Ornelas
EP206 Pietra Pietra Yumi Tōma Carol Jacobanis Cony Madera 203
220px-Madison Madison Mako Hyōdō Amy Palant Laura Torres 204
220px-Alexa Alexa Rei Sakuma Lisa Ortiz Carola Vázquez
220px-Jasmine Johto Jasmine Yumi Kakazu Tara Sands Gaby Ugarte 207
Myron Myron (abuelo de Jasmine) Toshihiko Nakajima James Carter Cathcart Leonardo García
180px-Janina Janina Yuko Sasamoto Kerry Williams Lupita Leal 207 - 208
Patricia Acevedo 222 - 223
230px-Chuck anime Chuck Nobuaki Kakuda Dan Green Luis Alfonso Padilla 208
EP211 Eposa de Aníbal Esposa de Chuck Miho Yamada Tara Sands Cristina Hernández
5.ª temporada – Pokémon: La búsqueda del maestro
Pokemon Serie Original Capítulo Gold and Silver logo
Logo en Japón
Pokemon Temp5 logo
Logo en occidente
180px-Captain Marius Capitán Marius Hidetoshi Nakamura James Carter Cathcart Salvador Delgado 209
Entrenador de Marril Entrenador del Marril ¿? Wayne Grayson Rubén León
180px-Wilbur Wilbur (el del Pidgey) Kentarō Itō Gabriel Ortiz 210
Dayton Dayton Akiko Hiramatsu Tara Sands Eduardo Garza 211
EP214 Daizo Daizo (padre de Dayton) Katsuyuki Konishi ¿? Carlos del Campo
EP215 Mika Mika Mika Kanai Kerry Williams Patricia Acevedo 212
Andrea Andrea Satsuki Yukino Tara Sands Rommy Mendoza
EP215 Padre de Mika y Andrea Padre de Mika y Andrea Mitsuaki Hoshino Dan Green Roberto Mendiola
EP215 Joyero Joyero ¿? ¿? Moisés Iván Mora
180px-Luka Luka Rumi Kasahara Lisa Ortiz Diana Santos 213, 219 - 221
Marcellus Marcellus Yūko Satō Amy Birnbaum Enzo Fortuny 214
EP218 Sacerdotisa Maya Sacerdotisa Maya Yuriko Yamamoto Amy Palant Ana Lobo 215 - 216
200px-Christopher Christopher Romi Park Tara Sands Rolando de la Fuente 215
180px-Harrison Whirl Cup Harrison Kōichi Sakaguchi Eric Stuart Jorge Palafox
180px-Trinity Trinity Tomoko Kawakami Carol Jacobanis Laura Torres 216
250px-Whirl Cup winner Ganador de la Copa Remolino Katsuyuki Konishi ¿? Eduardo Garza
EP220 Rita Rita Satomi Kōrogi Leah Applebaum Mariana Ortiz 217
EP220 Sue Sue Ikue Ōtani Mandy Bonhomme Georgina Sánchez
Jefe de ladrones de Diglet Líder de ladrones de Digglet Kenichi Ogata Dan Green José Arenas
180px-Ariene Airine Yuko Sumimoto Roxanne Beck Elena Ramírez 218
220px-Jenaro Jenaro Kazuya Nakai Ted Lewis Enrique Mederos
250px-Oliver Oliver Motoko Kumai Kayzie Rogers Arturo Mercado Jr. 219 - 221
180px-Wings Alexander Alas Alexander Chafurin James Carter Cathcart René García 222
EP227 Carter Carter Katsuyuki Konishi Alfredo Gabriel Basurto 224
Eusine Eusine Shinji Kawada Ted Lewis Gerardo García 226
¿? Alfredo Gabriel Basurto 1 - 3 (Crónicas)
Mr. Shellby Shelby Takashi Nagasako Dan Green Alfredo Gabriel Basurto 227
Kimie Kimie (esposa de Shelby) Shoko Tsuda Kayzie Rogers Mildred Barrera
250px-Wendy Wendy Narumi Hidaka Lisa Ortiz Rocío Prado 230
Reclutadora Rocket Reclutadora Rocket Reiko Suzuki Kayzie Rogers Laura Torres
Lokoko Lokoko Tomoe Hanba Tara Sands Patricia Acevedo 231
Kiyo2 Kiyo Takeharu Onishi Dan Green Andrés Gutiérrez Coto 232
Callista Johto Callista Kumiko Yokote Tara Sands María Fernanda Morales 233
200px-Tyson Tyson Yoshinori Sonobe Dan Green Miguel Ángel Ghigliazza 234
250px-Professor Sebastian Profesor Sebastian Hidetoshi Nakamura Eric Stuart Luis Daniel Ramírez 234 - 235
¿? Jorge Ornelas 2 (Crónicas)
200px-Lance anime Lance Susumu Chiba Wayne Grayson Enzo Fortuny 234 - 235
EP373 Lance ¿? Víctor Ugarte AG097

(8.ª temp.)

¿? Héctor Emmanuel Gómez AG098

(8.ª temp.)

200px-Pryce Pryce Motomu Kiyokawa James Carter Cathcart César Árias 236
180px-Young Pryce Kōichi Sakaguchi Carlos Hugo Hidalgo (joven)
180px-Sheila Sheila Kazue Komiya Kayzie Rogers Belinda Martínez
Steven Johto Steven Kenichi Suzumura Dan Green Jesús Barrero 238
250px-Egan Egan Michiyo Yanagisawa Tara Sands Enzo Fortuny 239
EP243 Lily Lily Rie Kugimiya Lisa Ortiz Ana Lobo 240
220px-Krystal Johto Krystal Makoto Tsumura Tara Sands Liliana Barba 241
230px-Brittany Johto Brittany Yui Horie Kerry Williams Maggie Vera 242
230px-Madeleine Madeleine Miki Itō Lisa Ortiz Maru Guerrero 243
EP248 Ken Ken Toshihiko Seki Marc Thompson Irwin Daayán 245
¿? Enzo Fortuny AG087

(7.ª temp.)

EP248 Mary Mary Rumi Ochiai Megan Hollingshead Ana Lucía Ramos 245
Naomi Shindō ¿? Liliana Barba AG087

(7.ª temp.)

180px-Delaney Delaney Kenji Nojima Wayne Grayson Carlos Hugo Hidalgo 246
Mason Johto Mason Rikako Aikawa Mason Ripka Isabel Martiñón
EP251 Tammy Tammy Sachiko Sugawara Tara Sands Cristina Hernández 248
215px-Clair anime Clair Yuko Mita Megan Hollingshead Liliana Barba 249 - 253
Kaburagi Kaburagi (ayudante de Clair) Eiji Maruyama James Carter Cathcart Daniel Abundis 249
180px-Dorian Dorian Kōichi Tōchika Michael Sinterniklaas Arturo Mercado Jr. 254
220px-Naomi Naomi Yurika Hino Roxanne Beck Patricia Acevedo 255
200px-Nelson Nelson Yoko Soumi Kayzie Rogers Rommy Mendoza 257
180px-Professor Telesu Profesor Telesu Masaki Aizawa Dan Green José Gilberto Vilchis 258
180px-Alice Telesu Alice Telesu Akiko Kimura Tara Sands María Fernanda Morales
Satchel Satchel Yūko Satō Gabriel Ortiz 260
EP266 Braggo Braggo Akimitsu Takase Wayne Grayson Alfredo Gabriel Basurto 262
EP266 Chico Juanito Kenichi Suzumura Sam Riegel Moisés Iván Mora
EP266 Blurt Blurt Yoshinori Sonobe Ted Lewis Benjamín Rivera
EP266 Ranger Manson Guardiana Mason Satsuki Yukino Tara Sands Liliana Barba
Guardian de llama Ho-Oh Guardián de llama de Ho-Oh ¿? ¿? Luis Alfonso Padilla 263
EP268 Niña en el restaurante Niña en el restaurante ¿? ¿? Ana Lobo 264
EP268 Dueño del restaurante Dueño del restaurante ¿? ¿? Gabriel Gama
EP269 Árbitro Pokémon de la conferencia Réferi de la Liga Johto ¿? Darren Dunstan Gonzalo Curiel 264 - 270
Narrador de la Liga Johto Narrador de la Liga Johto Jin Horikawa Ted Lewis José Luis Orozco
EP268 salvador Salvador Daisuke Kishio Oliver Wyman Gabriel Ortiz 264 - 265, 267
EP270 macey Macey Konomi Maeda Kerry Williams Ana Lobo 265 - 270
EP270 Vincent Jackson Daisuke Sakaguchi Anthony Salerno Enzo Fortuny 265 - 270
Vincent ¿? Gabriel Ortiz 2 (Crónicas)
Kim Invencible Brothers Kim Makoto Tsumura Sean Schemmel Carlos Hugo Hidalgo 271
¿? José Gilberto Vilchis 2 (Crónicas)
Kai Invencible Brothers Kai Makoto Higo Greg Abbey Alfredo Gabriel Basurto 271,
2 (Crónicas)
Kail Invencible Brothers Kail Yugo Takahashi Marc Thompson Gabriel Ortiz 271
¿? Luis Daniel Ramírez 2 (Crónicas)
180px-Captain Kanto Capitán del barco Katsuyuki Konishi Ted Lewis Alfredo Gabriel Basurto 272

Voces adicionales

Redoblaje 2015

A finales de 2014 y en el primer semestre de 2015 The Pokémon Company International mandó a remasterizar la serie con SDI Polonia, que encargó un redoblaje completo de tres episodios seleccionados, debido a que los audios de estos se encuentran estropeados según palabras de la directora. Entre ellos se incluyeron los episodios 7 y 170 de la saga original. Los episodios redoblados mantienen el mismo guión de las versiones originales, incluyendo los modismos, y pueden verse en la página oficial de Pokémon Latinoamérica.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz
Nombre en doblaje Nombre original Seiyū
original
Doblaje
latinoamericano
Ash Ketchum OS Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Miguel Ángel Leal
Misty Misty Kasumi Mayumi Iizuka Xóchitl Ugarte
Brock OS Brock Takeshi Yūji Ueda Gabriel Gama
Jessie Jessie Musashi Megumi Hayashibara Diana Pérez
James James Kojiro Shinichiro Miki José Antonio Macías
Meowth XY Meowth Nyarth Inuko Inuyama Gerardo Vásquez
Gary Oak OS Gary Oak Shigeru Okido Yuko Kobayashi Gerardo del Valle
Pokédex GenI Kanto Pokédex de Kanto Kanto no
Pokémon Zukan
Shinichiro Miki Eduardo Garza
Oficial Jenny Oficial Jenny Junsar
Junsar-san
Chinami Nishimura Claudia Contreras
Daisy Pokémon Daisy Sakura Rei Sakuma Circe Luna
Lily Pokémon Lily Botan Yōko Asada Ana Lobo
Violet Pokémon Violet Ayame Tomoko Kawakami Nycolle González
220px-Andreas Andreas Tokio Kōsuke Okano Ricardo Bautista
Pokemon-logo Narración Unshō Ishizuka Gerardo Vásquez
Insertos
Presentación

Música

Articulo principal: Anexo:Música de Pokémon

En occidente se cambiaron las escenas y la música de los openings japoneses y se hicieron otros diferentes de breve duración. En el caso de los endings en occidente se usan los opening cortados y con créditos.

Openings

  • "Pokémon Theme" ("Tema Pokémon") (temporada 1, episodios 1 - 83)
Cantante original: Jason Paige
Interpretado por: Óscar Roa
  • "Pokémon World"  ("Mundo Pokémon") (temporada 2, episodios 84 - 116)
Cantante original: Russel Velázquez
Interpretado por: Rodrigo Zea
  • "Pokémon Johto" (temporada 3, episodios 117 - 157)
Cantante original: PJ Lequerica
Interpretado por: Rodrigo Zea
  • "Born To be a Winner" ("Quiero siempre el triunfo") (temporada 4, episodios 158 - 209)
Cantante original: David Rolfe
Interpretado por: Nicolás Silva y Ricardo Silva
  • "Believe in me" ("Creer en mí") (temporada 5, episodios 210 - 274)
Cantante original: David Rolfe
Interpretado por: Nicolás Silva y Ricardo Silva

Segmentos musicales

  • "Pokérap" (temporada 1, episodios 1 - 51)
Cantantes originales: James "D Train" Williams, & Baby Floyd; John Loeffler, Louis Cortelezzi, Ken Cummings
Interpretado por: Óscar Roa, Rodrigo Zea y Adolfo Aguirre
  • "Pikachu's Jukebox" ("La rockola de Pikachu") (temporadas 1-2, episodios 52 - 116)
  • "2BA Master" ("Tengo que ser un maestro Pokémon")
Cantante original: Russel Velázquez
Interpretado por: Rodrigo Zea y Gerardo Vásquez
  • "Viridian City" ("Ciudad Viridian")
Cantante original: Jason Paige
Interpretado por: Rodrigo Zea
Coros: ¿?
  • "What kind of Pokémon are you" ("Qué clase de Pokémon eres tú")
Cantante original: Joshua Tyler
Interpretado por: Óscar Roa y Rodrigo Zea
  • "My Best Friends" ("Mis mejores amigos")
Cantante original: Ray Greene
Interpretado por: Rodrigo Zea
Coros: ¿?
  • "Double Trouble" ("Equipo Rocket")
Cantante original: Rachael Lillis (Jessie), Eric Stuart & Ted Lewis (James) & Maddie Blaustein (Meowth)
Interpretado por: Diana Pérez (Jessie), José Antonio Macías (James) y Gerardo Vásquez (Meowth)
  • "Together Forever" ("Por siempre juntos")
Cantante original: JP Hartmann
Interpretado por: Óscar Roa
  • "Pokémon Karaokémon" (temporada 3, episodios 117 - 157)
  • "You & Me & Pokémon" ("Tú y yo con Pokémon")
Cantante original: ¿?
Interpretado por: Óscar Roa, Nora Giron, Bárbara Ramírez, Alfredo Calderón, Patsy y Maby Vega
  • "Two Perfect Girls" ("Dos chicas para mí")
Cantante original: Eric Stuart
Interpretado por: Alfredo Calderón y César Vega
  • "Pikachu (I Choose You)" ("Pikachu (yo te elijo)")
Interpretado por: Myra
  • "All We Wanna Do" ("Vamos a viajar")
Cantante original: ¿?
Interpretado por: Óscar Roa, Bárbara Ramírez, César Vega
  • "Song of Jigglypuff" ("La canción de Jigglypuff")
Cantante original: ¿?
Interpretado por: Óscar Roa

Temas episodicos

  • "The time has come" ("Canción del adiós") (temporada 1, episodio 36)
Cantante original: ¿?
Interpretado por: Óscar Roa
  • "Roketto-Dan Yo Eien Ni (1st Part)" ("Canción del Equipo Rocket (1ª parte)") (temporada 1, episodio 42)
Cantante original: ¿?
Interpretado por: ¿?
  • "Mama no Diaji na Pokémon" ("Canción debut de Brittany") (temporada 5, episodio 242)
Cantante original: ¿?
Interpretado por: Gabriela Vega
  • "Natsuyasumi Fan Club" ("Canción del verano") (temporada 5, episodio 242)
Cantante original: ¿?
Interpretado por: Gabriela Vega
  • "Roketto-Dan Yo Eien Ni (2nd Part)" ("Canción del Equipo Rocket (2ª parte)") (temporada 5, episodio 242)
Cantante original: ¿?
Interpretado por: Diana Pérez (Jessie), José Antonio Macías (James) y Gerardo Vásquez (Meowth)
  • "Misty's Goodbye Song" ("Canción de despedida de Misty") (temporada 5, episodio 271)
Cantante original: ¿?
Interpretado por: Gabriela Vega

Datos de interés

  • José Antonio Macías le insertó modismos mexicanos, frases y acentos de diversos orígenes a su personaje James, esto debido a la actitud cómica del personaje.
  • A partir de la segunda temporada, José Antonio Macías usa en James algunos guiños y referencias a la cultura mexicana y latinoamericana en el lema del Equipo Rocket, al igual que Meowth. También los personajes rompen la cuarta pared.
  • En el lema característico del Equipo Rocket, José Antonio Macías encontró una manera de insertar guiños a la cultura popular mexicana y al mismo tiempo a los seguidores del doblaje hispanoamericano: El lema originalmente dice "...Y extender nuestro reino hasta las estrellas", pero José Antonio Macías comenzó a partir de mediados de la segunda temporada a cambiar "las estrellas" por lugares que le pedían sus amigos o sus fans. Entre los lugares que mencionó se encuentran: Argentina, Chile, Buenos Aires, Quito, Perú, La Patagonia, lugares ficticios como La vecindad del Chavo o Piedradura, programas como Odisea Burbujas, albures como "San Tejeringo el Hoyo", a casas de sus fans, lugares de México como Jojutla, Xochimilco, la Ciudad de México, Playa Condesa, Chilpancingo, Guadalajara, Ciudad Juarez, Acapulco y Tepito, y a páginas de internet como Pikaflash.
  • Entre las referencias a la cultura popular mexicana en la serie, se encuentran canciones como "Rata de dos patas", "Llorar y llorar", "Za za za", "Suelta el listón de tu pelo"; programas de televisión como "Que todo México se entere", frases como "¡Ahí Madre!", personajes como "el perro Bermúdez", o la "chulis", incluso menciono "mi amiga la Rosa Salvaje" (telenovela mexicana), entre muchas otras.
  • En el episodio 29 de la 2da. temporada, James se dirige a un anciano diciendo: "Ese viejito tiene la voz como la de Gárgamel", haciendo referencia a Esteban Siller, quien interpretó a dicho personaje y que en ese episodio también doblaba a dicho anciano en cuestión.
  • En el episodio final de la 3ra. temporada, cuando James se disfraza como Moltres, el se hace llamar "Moltres el Guajolote Macías" haciendo referencia a su actor de doblaje José Antonio Macías.
  • En el episodio 3 de la 4ta. temporada, James (José Antonio Macías) dice: "yo tuve clases con Gerardo Vásquez para ser locutor". Haciendo referencia al locutor y actor de doblaje.
  • En el episodio 5 de la 4ta. temporada, James se dirige a un anciano llamándolo Señor Árias, haciendo referencia a César Árias, quien interpretó a dicho personaje.
  • En el episodio 40 de la 4ta. temporada, cuando Temacu (que en un principio supuestamente se enamoró de Brock) se enamora de James y ésta le pregunta su nombre, este ultimo responde "Soy Pepe... digo Jamememes" haciendo referencia a Pepeto Macías.
  • En un episodio, mientras el Equipo Rocket dice su lema, James al mencionar su nombre dice: "¡Arriba Juaréz!", en referencia a Juan Gabriel.

Curiosidades

  • Durante una entrevista hecha por una radio de anime a Gabriel Ramos, el mencionó que el personaje de Ash Ketchum en un principio iba a ser doblado por Víctor Ugarte.
  • En el episodio 2 de la 1ª temporada, la Enfermera Joy fue doblada por Liliana Barba; pero cuando se comunicó con la enfermera de Ciudad Plateada, esta última fue doblada por Mildred Barrera, quien fue su voz durante el resto de la serie (exceptuando algunos episodios).
  • En algunos episodios de la 1ª temporada, la voz de Pikachu suena extrañamente más aguda, esto se debe a que ocasionalmente en Estados Unidos por diferentes razones, no se podía usar la voz original de Pikachu (Ikue Ōtani), por lo que en esas ocasiones la voz de Pikachu fue proporcionada por la actriz de doblaje estadounidense Rachael Lillis, y al final su voz como Pikachu quedó en el doblaje, pero después, el audio japonés se conservó durante el resto de las temporadas; también en el episodio 17 en que Pikachu tiene diálogos hablados, doblados por Claudia Motta pero manteniendo los ruidos de Ikue Ōtani de fondo al igual que en los demás pokémon por su respectivos actores (sean japoneses o estadounidenses). A esta técnica de doblaje se le conoce como "voice-over", la cual consiste en sobreponer la voz doblada por sobre la voz original en vez de reemplazarla como se hace habitualmente en el doblaje, así al final, se pueden escuchar ambas voces, la doblada obviamente a un volumen más alto que la original.
  • Según Diana Pérez, el episodio 18 de la 1° temporada (Beauty & The Beach) que nunca fue emitido fuera de Japón (debido a que hay una escena "polémica") si fue doblada al español, mencionando ademas que en ese tiempo el elenco de doblaje recibía los episodios originales de Japón en lugar de las de 4Kids Entertainment que son las que se terminaron emitiendo a nivel internacional.
  • En los inicios de la emisión de la 3ª temporada en Cartoon Network, las canciones de "Pokémon Karaokémon" se emitían en inglés, incluso hasta el karaoke estaba en inglés; pero más tarde estos fueron doblados al español y el karaoke ya no incluía las letras, quitándole el sentido.
    • Esto último se puede notar en la edición de video de "El Robo de Totodile", que incluye el karaokémon "You and Me & Pokémon" y "Pikachu I Choose You!" totalmente en inglés.
  • A finales de la 3ª temporada, a la "Ciudad Goldenrod" se le llamó "Ciudad Caña Dorada", pero en en los primeros episodios de la 4ª temporada, por un error de traducción en la palabra "Rod" (caña) por "Road" (Camino), terminó llamándose "Ciudad Camino Dorado". Para la quinta temporada se dejo el nombre de la ciudad en inglés.
  • Desde 2013, fueron retirados de la transmisión y distribución los episodios "Una Navidad con Jynx", "Lucha en el escenario" y "Duelo en la Isla Mandarín" debido a que muestran el diseño original de Jynx, considerado un estereotipo racista. Estos episodios no están disponibles en plataformas de streaming ni son transmitidos por Azteca 7.
  • Azteca 7 transmite la versión redoblada del episodio "Las flores acuáticas de Ciudad Celeste".
  • El opening de la 1ra. y 4ta. temporada comparten la misma letra al inicio en la versión en Inglés ("I wanna be the very best, like no one ever was, to catch them is my real test, to train them is my cause"), en el doblaje, para la 4ta temporada se utilizo una letra diferente a la primera por motivos desconocidos:
    • Opening 1: "Tengo que ser siempre el mejor, mejor que nadie mas, atraparlos mi prueba es, entrenarlos mi ideal"
    • Opening 4: "Tengo que ser lo máximo, de todos el mejor, vencer en toda prueba sin sentir temor"

Edición en video

Empresa Genero Formato Volumen Contenido Año de edición País
Primera Temporada
Tycoon Home Video Caricaturas VHS Pikachu ¡Yo te elijo! Episodios 1 y 2 2000 México
El Desafío del Samurai Episodios 4 y 5
Bulbasaur y la Aldea Secreta Episodios 10 y 11
El Héroe perfecto Episodios 50 y 51
El Problema de Blastoise Episodios 52 y 53
El Misterio de Pokemópolis Episodios 70 y 71
Tercera Temporada
Tycoon Home Video Caricaturas VHS El Robo de Totodile Episodios 1 y 2 2001 México

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
Septiembre 1999-Abril 2008
Diciembre 2019
Turner Logo Cartoon Network 1992 logo.svg Latinoamérica México República Dominicana Sudamérica
2010-2013 Tooncast
1999 - 2002 ATBBoliviaLogo 9 Bolivia Bolivia
2000 - 2005 (temps. 1-4) TCS El Salvador 2002.svg Canal 4 TCS El Salvador El Salvador
2006 (temp. 5) TCS 6 2002
2015 - 2018 Logo RSM Canal12SVonly
14 de junio de 1999 - 2008 Logotipo de televisa 1990-1999 Canal 5 logo (1997-2000) México México
11 de agosto - 22 de agosto de 2008 Televisa oficial XEQ-Galavision Logo
12 de junio de 2017 - 29 de marzo 2019 Tv azteca logo 2015
Pokémon (Azteca 7)
18 de julio de 2020 - presente Grupo imagen logo 2016 Imagen television logo 2017
5 de julio de 1999-2003
(temps. 1-4)
Logo Frecuencia Latina 1997-2000 2 Perú Perú
2006-2013
(temp. 5)
Panamericana 5
2000-2004, 2010 NBCUniversal International Networks Telemundo Puerto Rico Tu Canal Siempre - logo oficial Puerto Rico Puerto Rico
1999-2004 Logo Caracol Televisión 1998-2000
(temps. 1-4)
5 Colombia Colombia
2005-2006 Canal Capital 2
1999-2006 Chv2000 11 Chile Chile
1999-2005 Bethialogochile Etc...TV logo 2001-2006
¿? Televen logo 10 Venezuela Venezuela
1999 PRAMER - Logo (baja) Magic-kidsLogo Argentina Argentina
1999-2002 Azul TV 9
1999 Telecentro
(eps. 1-3)
13 República Dominicana República Dominicana

Enlaces externos

Véase también

vdePokemon-logo
Series

PokémonPokémon Rubí y ZafiroPokémon Diamante y PerlaPokémon Negro y BlancoPokémon XYPokémon Sol y LunaViajes PokémonHorizontes Pokémon

Spin-offs Crónicas PokémonEvoluciones PokémonPokétoonSenda a la cimaVientos de PaldeaConcierge Pokémon
Películas

Primera generación: Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de uno
Segunda generación: Pokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon x siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Tercera generación: Pokémon-Jirachi y los deseosPokémon-El destino de DeoxysPokémon-Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Cuarta a generación: Pokémon-El Surgimiento de DarkraiPokémon-Giratina y el Guerrero CelestialPokémon-Arceus y la Joya de la VidaPokémon-Zoroark, el maestro de ilusiones
Quinta generación: Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon-Kyurem contra el Espadachín MísticoLa Película Pokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Sexta generación: Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica
Continuidad alternativa: La película Pokémon: ¡Yo te elijo!La película Pokémon: El poder de todosLa película Pokémon: Los secretos de la selva
Remakes: Pokémon Mewtwo contraataca: Evolución
Live action: Pokémon, Detective Pikachu

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon: El Origen de MewtwoPokémon, Mewtwo regresaPokémon, Mente Maestra: Décimo aniversarioPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!Pokémon: Las crónicas de Arceus

Espectáculos en vivo

Pokémon El Espectáculo En Vivo

Personajes

Ash KetchumPikachuMistyBrockJessieJamesMeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieDelia KetchumProfesor OakGary OakGiovanniMewtwoEnfermeras JoyOficiales JennyBulbasaurCharmanderSquirtle

Enlaces externos

Referencias

  1. http://www.animexis.com/foro/index.php?topic=1337.0
  2. Facebook Feliz Jueves con Gerardo Vásquez
  3. https://www.facebook.com/watch/live/?v=2529980197313586
  4. En la versión japonesa, en la sexta temporada este segmento no aparece. Además cuando el segmento fue retomado en occidente, en la versión japonesa fue retomado apartir del BW061 en la decimoquinta temporada.