Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Este es un listado de los temas musicales usados en la serie de televisión y películas del anime Pokémon.

Música[]

Presentado para TV[]

En occidente se cambiaron las escenas y la música de los openings japoneses y se hicieron otros diferentes de breve duración. En el caso de los endings en occidente se usan los opening cortados y con créditos. Y a partir de la novena temporada aparecen sólo los créditos con un fondo negro acompañados con música. Generalmente los endings no son doblados al inglés y por ende tampoco al español.

Openings[]

Título Estados Unidos Intérprete original Intérprete en español Temp. Ep(s). Muestra en video
«Pokémon Theme»
(«Tema Pokémon»)
Jason Paige Óscar Roa 1.ª 1 - 83 Pokémon_Opening_1_(Español_Latino)_Full_HD
Letra en inglés:




I wanna be the very best
Like no one ever was
To catch them is my real test
To train them is my cause

I will travel across the land
Searching far and wide
Teach Pokémon to understand
The power that's inside

(Pokémon!) (Gotta catch 'em all),
it's you and me
(Pokémon!)
I know it's my destiny
(Pokémon!)
ooh, you're my best friend
In a world we must defend

Pokémon! (Gotta catch 'em all), a heart so true
Our courage will pull us through
You teach me, and I'll teach you

Po-ké-mon!
(Gotta catch 'em all!)
Gotta catch 'em all!
Pokémon!

Letra en español:




Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más...
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal...

Yo viajaré de aquí a allá
buscando hasta el fin...
¡Oh, Pokémon!
Yo entenderé tu poder interior...

Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Somos tú y yo...
¡Nuestro destino así es!
Pokémon!)
Gran... amigo es,
¡en un mundo por salvar!

Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Mi amor es real...
¡Nuestro valor vencerá!
Te enseñaré...
y tú también...

¡Pokémon!
Atrápalos ya,
¡Atrápalos ya!
¡Pokémon!

«Pokémon World»
(«Mundo Pokémon»)
Russel Velázquez Rodrigo Zea 2.ª 84 - 116 Pokémon_Opening_2_(Español_Latino)_Full_HD
Letra en inglés:




So you wanna be the Master of
Pokémon!
Do you have the skills to be
Number one!?

I wanna take the ultimate step
Find the courage to be bold (Pokémon)
To risk it all and not forget
The lessons that I hold
I wanna go where no one's been
Far beyond the crowd (Pokémon) Yeah!
Learn the way to take command
Use the power that's in my hand
Oh hey!

We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
(Greatest Master)
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
Put myself to the test
To be better than all the rest
Ungh!

So you wanna be the Master of
Pokémon!
Do you have the skills to be
Number one!?
We all live in a Pokémon world
(Po-ké-mon)
I wanna be the greatest Master of them all!
Got the powers that's in my hands
Po-ké-mon!

Letra en español:




Así que un maestro quieres ser
¡Pokémon!
Quieres convertirte en

¡El mejor!


Quiero luchar, luchar, luchar
Con valor y convicción
Corriendo riesgos sin dudar
Hasta ser el mejor'
Mi equipo es el mejor
En cualquier lugar
La victoria llegara...

Porque...

Vivimos (somos) en un mundo (invencibles) Pokémon
¡Pokémon!
Yo quiero ser un gran maestro Pokémon
¡Un gran maestro!
Vivimos (somos) en mundo (invencibles) Pokémon
¡Pokémon!
Me esforzaré sin titubear
La victoria he de alcanzar.

Así que un maestro quieres ser
¡Pokémon!
Quieres convertirte en
¡El mejor!
Vivimos en mundo Pokémon
¡Pokémon!
Yo quiero ser un gran maestro Pokémon

¡Po-ké-mon!

«Pokémon Johto»} PJ Lequerica Rodrigo Zea 3.ª 117 - 157 Pokémon_Los_Viajes_Johto_Opening_(Español_Latino)_Full_HD
Letra en inglés:



It's a whole new world we live in! (live in!)
Pokémon Johto!
(Do-Do-Do, Do, Do-Do)
(Do-Do-Do, Do, Do-Do)

Everybody wants to be a Master,
Everybody wants to show their skills.
Everybody wants to get there faster,
Make their way to the top of the hill.

Each time you try!
gonna get just a little bit better.
Each step you climb!
is one more step up the ladder

It's a whole new world we live in!
(Do-Do-Do, Do, Do-Do)
It's a whole new way to see!
(Do-Do-Do, Do, Do-Do)
It's a whole new place
with a brand new attitude.
But you still 'Gotta catch 'em all!'
and be the best that you can be.

(Do-Do-Do, Do, Do-Do)
Pokémon Johto!
(Do-Do-Do, Do, Do-Do)

It's a whole new world we live in. (live in)
But you still 'Gotta catch 'em all!'
And be the best that you can be.

(Do-Do-Do, Do, Do-Do)
Pokémon Johto!
(Do-Do-Do, Do, Do-Do)
Pokémon Johto!

Letra en español:



(Tururú-chuchuru)
(Tururú-chuchuru) Pokémon Johto
(Tururú-chuchuru)
(Tururú-chuchuru)

Todos quieren ser unos maestros,
Todos quieren siempre resaltar.
Todos quieren encontrar atajos,
Para ser siempre de lo mejor.

Debes tratar...
...de hacerlo mejor día a día
Hay que subir...
...si el mejor quieres ser.

Este es un nuevo mundo...
(tururú-chuchuru)
otra forma de vivir...
(tururú-chuchuru)
un lugar mejor,
con una nueva actitud.
Aunque hay que atraparlos ya,
para ser siempre el mejor.

(tururú-chuchuru)
Pokémon Johto
(tururú-chuchuru) ¡Iei!
(tururú-chuchuru) Pokémon Johto
(tururú-chuchuru)
(tururú-chuchuru) Pokémon Johto
(tururú-chuchuru)
(tururú-chuchuru) ¡Iei!
(tururú-chuchuru)
¡Pokémon Johto!

«Born to Be a Winner»
(«Quiero siempre el triunfo»)
David Rolfe Nicolás Silva 4.ª 158 - 209 Pokémon_Opening_4_(Español_Latino)_HD
Ricardo Silva
Letra en inglés:




(Pokémon!, Pokémon!, Pokémon!)
Let's do it!
I wanna be the very best,
like no one ever was.
(Ever was, ever was)
To catch them is my real test,
to train them is my cause.

My whole life has lead to this
time to test my skills.
I know I just can't miss
Gonna show the world.

Born to be a winner!
(Johto!)
Born to be a champion!
Born to be a winner
Born to be the very best
(Pokémon, Johto!)
Born to be a winner!
Pokémon!

Letra en español:




(¡Pokémon!, ¡Pokémon!, ¡Pokémon!)
¡Ahora!
Yo quiero ser lo máximo,
de todos el mejor.
(El mejor, el mejor)
Vencer en toda prueba
sin sentir temor


Mi meta es ser audaz
La perfección mi fin
Que el mundo sepa que
yo soy así

Quiero siempre el triunfo
(¡Triunfo!)
Quiero ser un gran campeón
Quiero siempre el triunfo,
ser mejor cada ocasión
(¡Pokémon, sí, sí!)

Quiero siempre el triunfo
¡Pokémon!

«Believe in Me»
(«Creer en mí»)
David Rolfe Nicolás Silva 5.ª 210 - 274 Pokémon_Opening_5_(Español_Latino)_HD
Ricardo Silva
Letra en inglés:



Pokémon!

No time to question my moves
I stick to the path that I choose
Me and my friends are gonna do it right
You'll never see us run away from a fight

To be a Master is my dream,
All I've got to do is believe

(And I believe)

I've got a chance to win
I'm on my way to victory
Pokémon!
I can be a Champion
If I just believe

I'm on a Master Quest
(Master Quest!)
I want the whole world to see
(And I believe!)
I'm gonna be the very best,
'Cause all I've got to do is believe in me.

Pokémon!

Letra en español:



¡Pokémon!

No hay duda en mi decisión
Hoy sé cual es mi dirección
Con mis amigos busco lo mejor
Y nada hay que nos infunda temor

Un gran maestro quiero ser
Y solo debo creer

Sé que podré triunfar
Y nada lo podrá evitar

Llegaré a ser campeón
Esa es mi misión

Por la maestría iré
El mundo está esperando ahí
Yo sé que un día el mejor seré
Y lo que debo hacer es creer en mí
¡Pokémon!

Segmentos Musicales[]

Al final de cada episodio, se transmitían segmentos musicales antes de los créditos. Durante la Serie El comienzo estos fueron Pokérap y Pikachu's Jukebox, mientras que para la Serie Oro y Plata, el segmento emitido fue Pokémon Karaokémon.

  • Pokérap: fue una canción que se transmitía después de los primeros 52 episodios de la primera temporada. La canción incluye, supuestamente, alrededor de 30 Pokémon por episodio, de esta forma, hay cinco Pokéraps distintos, que incluyen los 150 Pokémon de la primera generación. En el álbum Pokémon: ¡Para ser un Maestro! esta canción es un bonus que se puede ver en alguna parte de la imagen del CD. Viene como "PokéRap interactivo" en donde efectivamente, nombra a los primeros 150 Pokémon.
  • Pikachu's Jukebox (La Rockola de Pikachu): fue un segmento que se emitió antes de los créditos finales en varios episodios del doblaje en inglés y, por ende, en el doblaje hispanoamericano. El segmento consistió en un pequeño fragmento de una de las seis canciones diferentes del CD Pokémon: ¡Para ser un Maestro!. Se utilizó desde el episodio Princesa contra princesa hasta La rivalidad revive.
  • Pokémon Karaokémon: es un segmento que se transmitió antes de los créditos de la tercera temporada. Presentó videos musicales de un minuto con canciones del CD Pokémon: The Johto Journeys. Los videos musicales presentaban videoclips de la serie de anime y letras en la parte inferior de la pantalla para cantar. Fue el último segmento en presentar videos musicales debido a la falta de bandas sonoras de anime en inglés que se produjeron a partir de ahí.
Título Estados Unidos Intérprete original Intérprete en español Segmento Temp. Ep(s). Muestra en video
«Pokérap» James "D Train" Williams Óscar Roa
Rodrigo Zea
Adolfo Aguirre
(voces principales)
Pokérap 1.ª 1 - 52 Pokemon_-_PokeRap_1_-_5_(Latinoamerica)
Babi Floyd
John Loeffler Carlos Iñigo
Carlos del Campo
Alfonso Obregón
Eduardo Garza
Genaro Vásquez
(acompañamientos)
Louis Cortelezzi
Ken Cummings
«2BA Master»
(«Tengo que ser un Maestro Pokémon»)
Russell Velászquez Rodrigo Zea La Rockola de Pikachu 1.ª-2.ª 52 - 116 Pikachu's_Jukebox_01_-_Tengo_que_ser_un_Maestro_Pokémon_Latino_-_HD_1080p
Gerardo Vásquez
«Viridian City»
(«Ciudad Viridian»)
Jason Page Rodrigo Zea La Rockola de Pikachu 1.ª-2.ª 52 - 116 Karaoke_Pokemon_Ciudad_Viridian
¿? (coros)
«What Kind of Pokémon Are You?»
(«Que clase de Pokémon eres tú»)
Joshua Tyler Óscar Roa La Rockola de Pikachu 1.ª-2.ª 52 - 116 Pikachu's_Jukebox_06_-_¿Y_de_que_clase_eres_tu?_Latino_-_HD_1080p
Rodrigo Zea
«My Best Friends»
(«Mis mejores amigos»)
Ray Greene Rodrigo Zea La Rockola de Pikachu 1.ª-2.ª 52 - 116 Pikachu's_Jukebox_02_-_Mis_mejores_amigos_Latino_-_HD_1080p
¿? (coros)
«Double Trouble» («Equipo Rocket») Rachael Lillis (Jessie) Diana Pérez La Rockola de Pikachu 1.ª-2.ª 52 - 116 Karaoke_Pokemon_Equipo_Rocket_-_Español_latino
Eric Stuart (James) José Antonio Macías
Maddie Blaustein (Meowth) Gerardo Vásquez
Ted Lewis (Giovanni) Alejandro Villeli
«Together Forever»
(«Por siempre juntos»)
JP Hartmann Óscar Roa La Rockola de Pikachu 1.ª-2.ª 52 - 116 Pikachu's_Jukebox_04_-_Por_siempre_juntos_Latino_-_HD_1080p
«You & Me & Pokémon»
(«Tú y yo y Pokémon»)
PJ Lequerica Óscar Roa Pokémon Karaokémon 3.ª 117 - 157 Pokemon_Karaokemon-_Tu_y_Yo_con_Pokemon_Latino
Alfredo Calderón
Élan Rivera Nora Giron
Bárbara Ramírez
Patsy
Maby Vega
«Pikachu (I Choose You)»
(«Pikachu (Yo te elijo)»)
Élan Rivera Myra Pokémon Karaokémon 3.ª 117 - 157 Pokemon_Karaokemon-_Pikachu_(Yo_Te_Elijo)_Latino
«Song of Jigglypuff»
(«La canción de Jigglypuff»)
¿? (cantante) Óscar Roa Pokémon Karaokémon 3.ª 117 - 157 Pokémon-_Karaokémon_-_Cancion_de_Jigglypuff_(Español_Latino)_HD
Rachael Lillis (Jigglypuff) No se dobló
«All We Wanna do»
(«Vamos a viajar»)
¿? Óscar Roa Pokémon Karaokémon 3.ª 117 - 157 Pokémon_karaokemon_Vamos_a_viajar-Nos_sentimos_bien
¿? Bárbara Ramírez
¿? César Vega
«Two Perfect Girls»
(«Dos chicas para mí»)
Eric Stuart (Brock) Alfredo Calderón Pokémon Karaokémon 3.ª 117 - 157 Pokemon_Karaokemon-_Dos_Chicas_Para_Mi_Latino
César Vega
Muestras multimedia[]

Temas episodicos[]

Título Estados Unidos Intérprete original Intérprete en español Temp. Ep(s). Muestra en video
«The time has come»
(«Llego La Hora»)
Marti Lebow Óscar Roa 1.ª 39 Adios_pikachu
«Team Rocket Forever»
(«Equipo Rocket Para Siempre»)
Rachael Lillis (Jessie) ¿? 1.ª 45 Pokemon_-_Cancion_del_Equipo_Rocket_(Latinoamerica)
Eric Stuart (James) ¿?
Maddie Blaustein (Meowth) ¿?
«Team Rocket Forever»
(«Equipo Rocket Para Siempre»)
Rachael Lillis (Jessie) ¿? 1.ª 70 Pokemon_-_Canción_del_Equipo_Rocket_-_Team_Rocket_-Ve_al_oeste_Meowth-_(Latinoamerica_VS._España)
Eric Stuart (James) ¿?
Maddie Blaustein (Meowth) Gerardo Vásquez
«Meowth's Song»
(«La canción de Meowth»)
Maddie Blaustein (Meowth) Gerardo Vásquez 1.ª 70 Pokemon_-_La_Cancion_De_Meowth_(Latinoamerica)
«Mama's Dear Pokémon»
(«Canción debut de Brittany»)
Kerry Williams (Brittany) Gabriela Vega 5.ª 243 Pokemon_-_Si_Un_Amigo_Buscas_Tu_(Latinoamerica)
«Summer Vacation Fan Club»
(«Canción del verano»)
Kerry Williams (Brittany) Gabriela Vega 5.ª 243 Pokemon_-_La_Cancion_del_Verano_(Latinoamerica)
«Team Rocket Forever»
(«Equipo Rocket Para Siempre»)
Rachael Lillis (Jessie) Diana Pérez 5.ª 243 Pokemon_-_Cancion_del_Equipo_Rocket_-Version_2-_(Latinoamerica)
Eric Stuart (James) José Antonio Macías
Maddie Blaustein (Meowth) Gerardo Vásquez
«Misty Most of All»
(«El adiós de Misty»)
Yvette Laboy Gabriela Vega 5.ª 273 Pokemon_-_El_Adios_De_Misty_(Latinoamerica)

Películas[]

Título Estados Unidos Intérprete original Intérprete en español Película Muestra en video
Opening:
«Pokémon Theme»
(«Tema Pokémon»)
Billy Crawford Alvaro Véliz Mewtwo contraataca Pokémon_-_Intro_Pelicula_1_(Latino)
Daniela Aleuy (coros)
Letra en español:



Tengo que ser siempre el mejor,
mejor que nadie más...
Atraparlos mi prueba es,
entrenarlos mi ideal...

Yo viajaré de aquí a allá
buscando hasta el fin...
¡Oh, Pokémon!
Yo entenderé tu poder interior...

Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Somos tú y yo...
Nuestro destino así es
Pokémon!)
gran amigo es
en un mundo por salvar

Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Mi amor es real...
Nuestro valor vencerá
Te enseñaré...
y tú también...

¡Pokémon!
Atrápalos ya,
¡Pokémon!

Un desafío en cada lugar,
mi destino encontrará
Y cada día voy a pelear, en una lucha sin igual...

Ven conmigo, el tiempo es hoy
no hay un equipo mejor...
Sabemos que vamos a ganar
Y solo un sueño será...

Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Somos tú y yo...
Nuestro destino así es
Pokémon!)
gran amigo es
en un mundo por salvar

Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Mi amor es real...
Nuestro valor vencerá
Te enseñaré...
y tú también...

¡Pokémon!
Atraparlos ya

Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Somos tú y yo...
Nuestro destino así es
Pokémon!)
gran amigo es
en un mundo por salvar

Pokémon!; Tengo que atraparlos...)
Mi amor es real...
Nuestro valor vencerá
Te enseñaré...
y tú también...

¡Pokémon!
Atrápalos, atraparlos,
¡Atrápalos ya!
¡Pokémon!

Opening:
«Pokémon World»
(«Mundo Pokémon»)
Youngstown Alejandro Parada El poder de uno
Daniela Aleuy
Letra en español:



¿Así que un maestro quieres ser?
¿Quieres convertirte en el mejor?
¿Así que un maestro quieres ser?
¿Quieres convertirte en el mejor?

Quiero luchar, luchar, luchar
Con valor y convicción
Corriendo riesgos, sin dudar
Hasta ser el mejor
Mi equipo es el mejor
En cualquier lugar
La victoria llegará
Porque..

Vivimos en un mundo Pokémon ¡Pokémon!
Yo quiero ser un gran maestro Pokémon
Vivimos en un mundo Pokémon
Me esforzaré sin titubear
La victoria he de alcanzar

En el camino yo estaré preparándome
El poder compartiré
Y cada reto ganaré
Ya no hay duda de quien yo quiero ser
En mi corazón
Daré mi vida por llegar a ser...
Porque...

Vivimos en un mundo Pokémon ¡Pokémon!
Yo quiero ser un gran maestro Pokémon
Vivimos en un mundo Pokémon
Me esforzaré sin titubear
La victoria he de alcanzar

¿Así que un maestro quieres ser?
¿Quieres convertirte en el mejor?
¿Así que un maestro quieres ser?
¿Quieres convertirte en el mejor?

Vivimos en un mundo Pokémon
Vivimos en un mundo Pokémon (Maestro Pokémon)
Vivimos en... (¡Yo quiero ser!)
(Maestro Pokémon) Oh, oh, oh, oh
¡Pokémon!

Vivimos en un mundo Pokémon ¡Pokémon!
Yo quiero ser un gran maestro Pokémon
Vivimos en un mundo Pokémon
Me esforzaré sin titubear
La victoria he de alcanzar

¡He de alcanzar!

Opening:
«Pokémon Johto»
PJ Lequerica Rodrigo Zea El hechizo de los Unown
Alejandra Flores
Letra en español:



Todos quieren ser unos maestros
Todos quieren siempre resaltar
Todos quieren encontrar atajos
Para ser siempre de lo mejor.

¡Debes tratar!
De hacerlo mejor día a día
¡Hay que subir!
Si el mejor quieres ser.

Este es un nuevo mundo
Otra forma de vivir
Un lugar mejor
Con una nueva actitud
Aunque hay que atraparlos ya
Para ser siempre el mejor.

Tu, tu, tu, tu
Pokémon Johto
Tu, tu, tu, tu, tu.

Todos quieren mostrar su destreza
Mejorar su marca y ser mejor
Saborear a solas victoria
Con la música festejar.

¡Debes dar lo mejor!
El mejor siempre tienes que ser
¡Da lo mejor!
Con valor vencerás.

Este es un nuevo mundo
Otra forma de vivir
Un lugar mejor
Con una nueva actitud
Aunque hay que atraparlos ya,
Para ser siempre el mejor.

Tu, tu, tu, tu
Pokémon Johto
Tu, tu, tu, tu, tu.

Tu, tu, tu, tu
Pokémon Johto
Tu, tu, tu, tu, tu.

¡Nuevo!
¡Singular!
¡Gran lugar!.

¡Nuevo!
¡Singular!
¡Gran lugar!.

Este es un nuevo mundo (Un nuevo mundo)
Otra forma de vivir (De vivir)
Un lugar mejor
Con una nueva actitud
Porque hay que atraparlos… ¡Ya!

Este es un nuevo mundo (Un nuevo mundo)
Otra forma de vivir (Ay de vivir)
Un lugar mejor (Un lugar)
Con una nueva actitud
Aunque hay que atraparlos ya
Para ser siempre el mejor.

Este es un nuevo mundo
Otra forma de vivir
Un lugar mejor
Con una nueva actitud
Aunque hay que atraparlos ya
Para ser siempre el mejor.

Especiales[]

Título Estados Unidos Intérprete original Intérprete en español Especial Muestra en video
Opening:
«Pokémon Chronicles Theme»
(«Tema de Crónicas Pokémon»)
¿? ¿? Crónicas Pokémon Pokémon_Opening_Crónicas_(Español_Latino)
¿? ¿?

Material discográfico[]

Pokémon ¡Para ser un maestro![]

Pokemon CD1 Méjico (Portada)
Pista Canción Intérprete Coros
1 Tema de Pokémon Óscar Téllez Roa Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Rodrigo Zea
2 Tengo que ser un maestro Pokémon Nicolás Silva Maggie Vera, María de Jesús Terán y Ricardo Silva
3 Ciudad Viridian Rodrigo Zea Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Óscar Téllez Roa
4 ¿Qué clase de Pokémon eres tú? Óscar Téllez Roa y Rodrigo Zea Patricia Carrión, Alejandra Flores
5 Mis mejores amigos Rodrigo Zea Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Óscar Téllez Roa
6 Todo cambia Alejandra Flores Carlos Iparrea, Patricia Carrión, Laura Serratos, Óscar Téllez Roa,Rodrigo Zea
7 La hora llegó Patricia Carrión
8 Pokémon Dance Mix María de Jesús Terán Maggie Vera, Ricardo Silva, Nicolás Silva
9 Equipo Rocket José Antonio Macías, Diana Pérez, Gerardo Vásquez, Alejandro Villeli Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Rodrigo Zea
10 Por siempre juntos Ricardo Silva Maggie Vera , Nicolás Silva, María de Jesús Terán
11 Canción de Misty Maggie Vera María de Jesús Terán, Ricardo Silva, Nicolás Silva
12 PokéRap Rodrigo Zea, Adolfo Alguire, Alfredo Staines Carlos Iparrea
13 Querer es poder Ricardo Silva, Nicolás Silva María de Jesús Terán, Maggie Vera
Datos técnicos[]
  • Sello discográfico: Tycoon Music
  • Productor Ejecutivo: Edgar Luna Cobarrubias
  • Dirección Artística: Adolfo Aguirre Gamboa
  • Ingenieros de grabación: Guillermo Cardoso Garduño, Carlos Iparrea Hernandez
  • Ingeniero de Mezcla: Rafael Sanchez Cervantes.
  • Grabación Digital: Arturo Navarro Villanueva
  • Supervision Tecnica: ING. Martin Ramirez Gomez
  • Supervision Creativa: Alfredo Vazquez Staines
  • Dirección Técnica; ING. Adrian Zamudio Angeles
  • Letristas:
    • Adolfo Aguirre Gamboa (Pistas 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 12)
    • Jorge Roig (Pistas 2, 8, 10, 11, 13)
  • Directores musicales
    • Adolfo Aguirre Gamboa (Pistas 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 12)
    • Jorge Roig (Pistas 2, 8, 10, 11, 13)

Las mejores canciones de Pokémon[]

Las mejores canciones de Pokémon CD Méjico

Disco que salió a finales del año 1999 compilando los mejores temas de la serie animada, que a su vez se incluyó, como en el primer CD, el video del Pokerap interactivo.

Pista Canción Intérprete Coros
1 Tema de Pokémon Óscar Téllez Roa Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Rodrigo Zea
2 Ciudad Viridian Rodrigo Zea Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Óscar Téllez Roa
3 Pokémon Dance Mix María de Jesús Teherán Maggie Vera, Ricardo Silva, Nicolás Silva
4 Tengo que ser un maestro Pokémon Nicolás Silva Maggie Vera, María de Jesús Teherán y Ricardo Silva
5 Equipo Rocket José Antonio Macías, Diana Pérez, Gerardo Vásquez, Alejandro Villeli Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Rodrigo Zea
6 Por siempre juntos Ricardo Silva Maggie Vera , Nicolás Silva, María de Jesús Teherán
7 Canción de Misty Maggie Vera María de Jesús Teherán, Ricardo Silva, Nicolás Silva
8 PokéRap Rodrigo Zea, Adolfo Alguire, Alfredo Staines Carlos Iparrea

CDs de Telepizza[]

Discos que sacó en promoción, en algunos paquetes, la desaparecida Telepizza en México a finales del año 1999. Cada disco contenía solamente tres de los mejores temas del anime.

Volumen 1[]
Pista Canción Intérpretes Coros
1 Tema de Telepizza
2 PokéRap Rodrigo Zea, Adolfo Alguire, Alfredo Staines Carlos Iparrea
3 Pokémon Dance Mix María de Jesús Teherán Maggie Vera, Ricardo Silva, Nicolás Silva
3 Ciudad Viridian Rodrigo Zea Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Óscar Téllez Roa
Volumen 2[]
Pista Canción Intérpretes Coros
1 Tema de Telepizza
2 Tema de Pokémon Óscar Téllez Roa Patricia Carrión, Alejandra Flores, Laura Serratos, Rodrigo Zea
3 ¿Qué clase de Pokémon eres tú? Óscar Téllez Roa y Rodrigo Zea Patricia Carrión, Alejandra Flores
4 Pokémon Dance Mix María de Jesús Teherán Maggie Vera, Ricardo Silva, Nicolás Silva
Curiosidades
  • Hubo una cantidad mínima de copias de estos CDs por lo que se desconoce cuantos Volúmenes fueron sacados en total por Telepizza, también es debido a la falta de numeración de estos.

Pokémon The Johto Journeys[]

Pokémon CD2 Méjico (Portada)
Pista Canción Intérpretes Coros
1 Pokémon Johto Rodrigo Zea
2 Pikachu Myra
3 Vamos a viajar Óscar Téllez Roa, Bárbara Ramírez, César Vega, Alfredo Calderón, Maby Vega, Patsy y Nora Giron
4 El Juego Óscar Téllez Roa Maby Vega, Alfredo Calderón y Bárbara Ramírez
5 Me vuelve loca Nora Girón
6 Tú y yo con Pokémon Óscar Téllez Roa, Nora Giron, Bárbara Ramírez, Alfredo Calderón, Patsy y Maby Vega
7 Todo está por cambiar Óscar Téllez Roa
8 En verdad quieres jugar Nora Girón
9 Canción de Jigglypluff Óscar Téllez Roa y Patsy
10 Dos chicas para mí Alfredo Calderón Maby y César Vega
11 Cerca de tu hogar estás Óscar Téllez Roa Bárbara Ramírez y Maby Vega
12 Rap de Pokémon (PokeRap GS) Óscar Téllez Roa, Nora Giron, César Vega, Maby Vega, Bárbara Ramírez, Patsy y Alfredo Calderón
13* Pokémon Johto (Versión TV) Rodrigo Zea
13 / 14* Pokémon Johto (Especial) Óscar Téllez Roa
14 - 20 [Intrumentales] No se doblan
  • En algunos CDs
Datos técnicos[]
  • Sello discográfico: Koch Records
  • Produccion ejecutiva: Renato López
  • Direccion artistica: Kenny López y Renato López
  • Dirección de Coros: César Vega

Warner Music Chile[]

Pokémon: The First Movie[]

Banda sonora de la película donde se incluyó, como "bonus track", el tema completo en español de apertura que fue presentado en la película, producido por Mariano Pavez e interpretado por cantantes chilenos. Además se contó la participación de conocidos cantantes estadounidenses.

Pokemon The First Movie (Portada)
Pista Canción Intérprete
1 Pokémon Theme (Spanish Version) Alvaro Véliz
Coros: Daniela Aleuy
2 Pokémon Theme Billy Crawford
3 Don't say you love me M2M
4 It was you Ashley Ballard
5 We're a miracle Christina Aguilera
6 Soda Pop Britney Spears
7 Somewhere, Someday *NSYNC
8 Get Happy B*Witched
9 (Hey You) Free up your mind Enma Burton
10 Fly With me °98
11 Lullaby Mandah
12 Vacation Vitamin C)
13 Makin' my way (any way that I can) Billie
14 Catch me if you can Angela Via
15 (Have some) fun with the funk Aaron Carter
16 If Only tears could bring you back Midnight Sons
17 Brother my brother Blessid Union of Souls
18 Doing the most Messy Marv

Pokémon 2000: The Power of one[]

Banda sonora de la película, al igual que en la primera, muchos de los temas cantados son por cantantes estadounidenses e incluyéndose "bonus track"s interpretados en español por diversos cantantes, además de la música instrumental usada en la película, con producción de banda de sonido por Mariano Pavez.

Pokemon 2000 - The Power One (Portada)
Pista Canción Intérprete
1 Mundo Pokémon Daniela Aleuy
Alejandro Parada
2 The Power of One Donna Summer
3 Dreams Alysha
4 They don't understand Dream Street
5 Wonderland Angela Vía
6 With all your heart Plus ONE
7 The extra mile Laura Pausini
8 Flying without wings Westlife
9 Pokémon World Youngstown feat. Nobody's Angel
10 Blah, Blah, Blah Devotion 2 Music
11 Polkamon "Weird Al" Yankovic
12 The Chose One The B-52's
13 One Heart O-Town
14 One Denisse Lara
15 Comin' to the house O-Town
16 Dance of the Bellossom From "Pikachu's Rescue Adventure" Score
17 The legends comes to life From "The Power Of One" Score
18 Mundo Mágico
(Spanish Version of "Wonderland")
Angela Vía
19 La luz del amor
(Spanish Version of "One")
Denisse Lara
20 Mundo Pokémon (karaoke)

Intérpretes[]

TV[]

Películas[]

Material discográfico[]

Intérpretes habituales[]

Intérpretes estadounidenses (CDs de Warner Bros.)[]

  • Enma Burton
  • Laura Pausini
  • M2M
  • Mandah
  • Messy Marv
  • Midnight Sons
  • NSYNC
  • Vitamin C
  • °98

Datos de interés[]

  • En sus inicios de emisión de la 3.ª temporada en Cartoon Network, las canciones de Pokémon Karaokemon se emitían en inglés hasta el Karaoke estaba en inglés; más tarde estos fueron doblados al español y el Karaoke ya no incluía letras.
  • El opening de la 1.ª y 4.ª temporada comparten la misma letra al inicio en la versión en inglés ("I wanna be the very best, like no one ever was, to catch them is my real test, to train them is my cause"), en el doblaje, para la 4ª temporada se utilizó una letra diferente a la primera por motivos desconocidos:
    • Opening 1: "Tengo que ser siempre el mejor, mejor que nadie más, atraparlos mi prueba es, entrenarlos mi ideal"
    • Opening 4: "Tengo que ser lo máximo, de todos el mejor, vencer en toda prueba sin sentir temor".

Enlaces externos[]

Véase también[]

vde
Series

PokémonPokémon Rubí y ZafiroPokémon Diamante y PerlaPokémon Negro y BlancoPokémon XYPokémon Sol y LunaViajes PokémonHorizontes Pokémon

Spin-offs Crónicas PokémonEvoluciones PokémonPokétoonSenda a la cimaVientos de PaldeaConcierge Pokémon
Películas

Primera generación: Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de uno
Segunda generación: Pokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon x siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Tercera generación: Pokémon-Jirachi y los deseosPokémon-El destino de DeoxysPokémon-Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Cuarta a generación: Pokémon-El Surgimiento de DarkraiPokémon-Giratina y el Guerrero CelestialPokémon-Arceus y la Joya de la VidaPokémon-Zoroark, el maestro de ilusiones
Quinta generación: Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon-Kyurem contra el Espadachín MísticoLa Película Pokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Sexta generación: Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónLa película Pokémon: Hoopa y un duelo históricoLa película Pokémon: Volcanion y la maravilla mecánica
Continuidad alternativa: La película Pokémon: ¡Yo te elijo!La película Pokémon: El poder de todosLa película Pokémon: Los secretos de la selva
Remakes: Pokémon Mewtwo contraataca: Evolución
Live action: Pokémon, Detective Pikachu

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon: El Origen de MewtwoPokémon, Mewtwo regresa¡La leyenda del trueno!Pokémon, Mente Maestra: Décimo aniversarioPokémon Mystery Dungeon: ¡El Equipo Todo Lo Puede al rescate!Pokémon: Las crónicas de Arceus

Espectáculos en vivo

Pokémon El Espectáculo En Vivo

Música

Pokémon/MúsicaPokémon Rubí y Zafiro/MúsicaPokémon Diamante y Perla/MúsicaPokémon Negro y Blanco/MúsicaPokémon XY/MúsicaPokémon Sol y Luna/MúsicaViajes Pokémon/MúsicaHorizontes Pokémon: La serie/Música

Personajes

Ash KetchumPikachuMistyBrockJessieJamesMeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieGohDelia KetchumProfesor OakGary OakLanceSteven StoneCynthiaGiovanniMatoriCassidyButchMarsMewtwoEnfermeras JoyOficiales JennyBulbasaurCharmanderSquirtle

Enlaces externos
Advertisement