(Añadiendo categorías) |
|||
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 9 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Infobox |
{{Infobox |
||
− | |titulo = Pixie, Dixie y el |
+ | |titulo = Pixie, Dixie y el Sr. Jinks |
|img = PIXIE DIXIE TITLE CARD jpg.jpg |
|img = PIXIE DIXIE TITLE CARD jpg.jpg |
||
|titulo_orig = Pixie, Dixie and Mr. Jinks |
|titulo_orig = Pixie, Dixie and Mr. Jinks |
||
− | |estudio_doblaje = [[R. K. Tompkins y Asociados]] |
+ | |estudio_doblaje = [[R. K. Tompkins y Asociados]]<br />[[CINSA]] |
|direccion_doblaje = |
|direccion_doblaje = |
||
|pais = {{Bandera|México}} México |
|pais = {{Bandera|México}} México |
||
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
|origen = {{Bandera|Estados Unidos}} Estados Unidos |
||
− | | |
+ | |año_emision = 1958-1962 |
+ | |episodios = 57 |
||
}} |
}} |
||
− | '''Pixie, Dixie y el |
+ | '''Pixie, Dixie y el Sr. Jinks''' fue un dibujo animado estadounidense de los años 50 y 60 producido por los estudios de Hanna-Barbera, que narra las aventuras de dos ratones que eran perseguidos por un gato. |
El doblaje al español latino de esa serie era notable puesto que los personajes hablaban con acentos. Así, Pixie tiene el acento de los habitantes del centro de México. Dixie tenía acento cubano, y el Señor Jinks tenía acento andaluz. |
El doblaje al español latino de esa serie era notable puesto que los personajes hablaban con acentos. Así, Pixie tiene el acento de los habitantes del centro de México. Dixie tenía acento cubano, y el Señor Jinks tenía acento andaluz. |
||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
+ | [[File:Muestra del doblaje. Sr Jinks con la voz de Florencio Castelló|thumb|231x231px]] |
||
− | |||
− | {|cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="60%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
+ | {| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="60%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Imagen |
!Imagen |
||
!Personaje |
!Personaje |
||
Línea 22: | Línea 23: | ||
!Actor de doblaje |
!Actor de doblaje |
||
|- |
|- |
||
− | |rowspan=2|[[Archivo:JINKS.jpg|85px]] |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:JINKS.jpg|85px]] |
− | |rowspan="2"|Señor Jinks |
+ | | rowspan="2" |Señor Jinks |
− | |rowspan="2"|[[Daws Butler]] |
+ | | rowspan="2" |[[Daws Butler]] |
|[[Florencio Castelló]]<br />(Acento andaluz) |
|[[Florencio Castelló]]<br />(Acento andaluz) |
||
|- |
|- |
||
|[[Alejandro Ciangherotti]] |
|[[Alejandro Ciangherotti]] |
||
|- |
|- |
||
− | |rowspan=3|[[Archivo:Pixie_HB.png|56px]] |
+ | | rowspan="3" |[[Archivo:Pixie_HB.png|56px]] |
− | |rowspan="3"|Pixie |
+ | | rowspan="3" |Pixie |
− | |rowspan="3"|[[Don Messick]] |
+ | | rowspan="3" |[[Don Messick]] |
|[[Eugenia Avendaño]]<br />(acento centro de México) |
|[[Eugenia Avendaño]]<br />(acento centro de México) |
||
|- |
|- |
||
Línea 38: | Línea 39: | ||
|[[Jorge Arvizu]] |
|[[Jorge Arvizu]] |
||
|- |
|- |
||
− | |rowspan=2|[[Archivo:Dixie.png|64px]] |
+ | | rowspan="2" |[[Archivo:Dixie.png|64px]] |
− | |rowspan="2" |Dixie<br />(acento del sur de EEUU) |
+ | | rowspan="2" |Dixie<br />(acento del sur de EEUU) |
− | |rowspan="2" |[[Daws Butler]] |
+ | | rowspan="2" |[[Daws Butler]] |
|[[Estrellita Díaz]]<br />(acento cubano)<br />[[Carmita Arenas]] |
|[[Estrellita Díaz]]<br />(acento cubano)<br />[[Carmita Arenas]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 53: | Línea 54: | ||
=== '''Personajes secundarios y voces adicionales:''' === |
=== '''Personajes secundarios y voces adicionales:''' === |
||
*[[Luis de Alba]] (El Puncho, Gallito Boxeador) |
*[[Luis de Alba]] (El Puncho, Gallito Boxeador) |
||
− | *[[Quintín Bulnes]] ( |
+ | *[[Quintín Bulnes]] (El Primo Tex) |
− | *[[ |
+ | *[[José Manuel Rosano]] (Gato millonario, epis. #38) |
*[[Julio Lucena]] (Pulga, epis. #57) |
*[[Julio Lucena]] (Pulga, epis. #57) |
||
Línea 70: | Línea 71: | ||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
− | {|width=" |
+ | {| width="73%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Cadena |
!Cadena |
||
!Canal |
!Canal |
||
− | !País |
+ | ! colspan="2" |País |
+ | |- |
||
+ | |Televisa |
||
+ | |XHGC Canal 5 |
||
+ | | rowspan="2" |México |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|TV Azteca |
|TV Azteca |
||
|13 |
|13 |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | |rowspan="3"|Turner |
+ | | rowspan="3" |Turner |
|Cartoon Network |
|Cartoon Network |
||
− | |rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |Latinoamérica |
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|Tooncast |
|Tooncast |
||
|- |
|- |
||
|Boomerang |
|Boomerang |
||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|TVE |
|TVE |
||
|La 1 y la 2 |
|La 1 y la 2 |
||
+ | |España |
||
|{{Bandera|España}} |
|{{Bandera|España}} |
||
|- |
|- |
||
|Venevisión |
|Venevisión |
||
|4 |
|4 |
||
− | |rowspan=2 |
+ | | rowspan="2" |Venezuela |
+ | | rowspan="2" |{{bandera|Venezuela}} |
||
|- |
|- |
||
|Televen |
|Televen |
||
Línea 102: | Línea 109: | ||
|Televisora Tic Tac |
|Televisora Tic Tac |
||
|4 |
|4 |
||
− | | |
+ | | rowspan="2" |Costa Rica |
⚫ | |||
|- |
|- |
||
|Repretel |
|Repretel |
||
|4,6,9,11 |
|4,6,9,11 |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |UCV Television |
||
+ | |4 |
||
+ | | rowspan="2" |Chile |
||
+ | | rowspan="2" |{{Bandera|Chile}} |
||
+ | |- |
||
+ | |Chilevision |
||
+ | |10 |
||
|} |
|} |
||
=== '''Edición en video''' === |
=== '''Edición en video''' === |
||
− | {|width="58%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
+ | {| width="58%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
!Empresa |
!Empresa |
||
!Formato |
!Formato |
||
!Región |
!Región |
||
− | !colspan="2" rowspan="1" |País |
+ | ! colspan="2" rowspan="1" |País |
|- |
|- |
||
|Warner |
|Warner |
||
Línea 137: | Línea 152: | ||
[[Categoría:Series transmitidas por Tooncast]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Tooncast]] |
||
[[Categoría:Series Animadas de Hanna-Barbera]] |
[[Categoría:Series Animadas de Hanna-Barbera]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal 5]] |
||
+ | [[Categoría:Series animadas de 1950s]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes de 1950s]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes de 1960s]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por XHY-TV]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Panamericana]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Canal 13]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por TVN]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por La Red]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por TV+]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Chilevisión]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por Cable Amigo]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por América]] |
||
+ | [[Categoría:Series transmitidas por RTP]] |
||
+ | [[Categoría:Doblajes disponibles en España]] |
Revisión del 06:20 2 abr 2020
Pixie, Dixie y el Sr. Jinks fue un dibujo animado estadounidense de los años 50 y 60 producido por los estudios de Hanna-Barbera, que narra las aventuras de dos ratones que eran perseguidos por un gato.
El doblaje al español latino de esa serie era notable puesto que los personajes hablaban con acentos. Así, Pixie tiene el acento de los habitantes del centro de México. Dixie tenía acento cubano, y el Señor Jinks tenía acento andaluz.
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Señor Jinks | Daws Butler | Florencio Castelló (Acento andaluz) | |
Alejandro Ciangherotti | |||
Pixie | Don Messick | Eugenia Avendaño (acento centro de México) | |
Amparo Garrido | |||
Jorge Arvizu | |||
Dixie (acento del sur de EEUU) |
Daws Butler | Estrellita Díaz (acento cubano) Carmita Arenas | |
Sergio de Bustamante (2ª voz) | |||
Narración | N/D | Julio Salazar Erosa |
Personajes secundarios y voces adicionales:
- Luis de Alba (El Puncho, Gallito Boxeador)
- Quintín Bulnes (El Primo Tex)
- José Manuel Rosano (Gato millonario, epis. #38)
- Julio Lucena (Pulga, epis. #57)
Veáse también
- Anexo: Pixie, Dixie y el Sr. Jinks - Episodios
- Canito y Canuto
- El lobo Hokey
- El Show de Huckleberry Hound
- El show del Oso Yogi
- Pixie, Dixie y el Sr. Jinks
- Ruff y Reddy
- Súper fisgón y Despistado
- Tiro loco McGraw
- Hanna Barbera cartoons
Transmisión
Edición en video
Empresa | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|
Warner | VHS y DVD | 2 | España |
Fuente
- Ver Libro "El Doblaje de Voz" de Salvador Nájar (pag. 291 on-line)
Enlaces externos
- Cuando el doblaje es la estrella - Cuando era chamo
- Pixie y Dixie, esos marditos roedores