Pinky Malinky es una serie animada británica-americana creado por Chris Garbutt y Rikke Asbjørn, siendo la primera colaboración de Nickelodeon para Netflix.
Sumario
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Temporada | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||||
![]() |
Pinky Malinky | Lucas Grabeel | Luis Fernando Orozco | 1ª | |||
Miguel de León | 2ª-3ª | ||||||
![]() |
Babs Buttman | Diamond White | Desireé González | 1ª-3ª | |||
![]() |
JJ Jameson | Nathan Kress | Javier Olguín | 1ª | |||
Aldo Guzmán | 2ª-3ª | ||||||
Personajes recurrentes | |||||||
![]() |
Valerie Malinky | Retta | Gabriela Guzmán | 1ª | |||
Berenice Vega | 2ª-3ª | ||||||
![]() |
Papá de Pinky | Danny Jacobs | Gerardo Alonso | 1ª | |||
Hiram Cárdenas | 2ª-3ª | ||||||
Entrenador Freebird | Ben Schwartz | Ricardo Bautista | 1ª-3ª | ||||
Tina | Lauren Tom | Lion Ollivier | 1ª | ||||
Fernanda Gastélum | 2ª-3ª | ||||||
![]() |
Suzie | Grey Griffin | Marysol Lobo | 1ª-3ª | |||
![]() |
Byron | Carla Castañeda | 1ª | ||||
Noriko Takaya | 2ª-3ª | ||||||
![]() |
Bob Buttman | Vargus Mason | Brandon Santini | 1ª-3ª | |||
Alcalde Han | Jason Alexander | Eduardo Fonseca | 1ª-3ª | ||||
Enfermero Sally | Scott Kreamer | Sergio Morel | 1ª-3ª | ||||
Directora Pfunne | Colleen Smith | Esperanza Navarro | 1ª-3ª | ||||
Señor Fayce | ¿? | Alan Prieto | 1ª-3ª | ||||
Tae | ¿? | Leslie Gil | 1ª-3ª | ||||
Freddy | ¿? | Carlos Xavier Castro | 1ª-3ª |
Voces adicionales
Música
- Tema de entrada:
Interpretado por: Reyna López y Alejandría de los Santos.
- Tema de cierre:
Interpretado por: Luis Fernando Orozco, Desireé González y Brandon Santini
Muestra multimedia
Datos de interés
Datos técnicos
- Se realizo un demo en The Kitchen Inc, dirigido por Romulo Bernal, con la participacion de Sebastian Reggio, y Luis Carreño como el Entrenador Freebird, sin embargo, la serie termino cayendo en Mexico, en el estudio SIGE Produciendo.[1]
Sobre el reparto
- En la segunda temporada algunos personajes sufren un cambio de voz, debido a que los actores de doblaje tuvieron diferencias y dejaron el estudio SIGE Produciendo ya que la empresa nunca tuvo convenio con la ANDA, y no terminaron firmando para ello. En el caso de Gerardo Alonso abandonó la dirección y su personaje no por problemas sindicales sino por diferencias artísticas con SIGE.
- Sin embargo se dejó el tema de cierre grabado por Luis Fernando Orozco.
Sobre los créditos
- Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los de los doblajes árabe, danés, alemán, griego, español de España, finlandés, francés, hebreo, italiano, japonés, coreano, noruego, holandés, polaco, portugués de Portugal, portugués de Brasil, rumano, sueco, tailandés, turco, chino tradicional y chino simplificado.
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.