Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Phineas y Ferb la película: A través de la segunda dimensión es una película animada producida por Disney Channel y Disney XD, se transmitió el 21 de agosto del 2011.

Premier_Phineas_y_Ferb_Mèxico

Premier Phineas y Ferb Mèxico

Premier a la que asistieron los actores originales. También asistieron Memo Aponte y Christine Byrd.

Reparto

Diálogos

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Phineas flynn pyflpatdlsd Phineas Flynn Vincent Martella Memo Aponte Jr.
Phineas flynn 2d pyflpatdlsd Phineas 2D
Ferb fletcher pyflpatdlsd Ferb Fletcher Thomas Sangster Marco Portillo
Ferb fletcher 2d pyflpatdlsd Ferb 2D
Perry el ornitorrinco pyflpatdlsd Perry, el Ornitorrinco Dee Bradley Baker
Perry el ornitocyborg 2d pyflpatdlsd Perry, el Ornitocyborg 2D
Candace gertrude flynn pyflpatdlsd Candace Gertrude
Flynn
Ashley Tisdale Christine Byrd
Candace flynn 2d pyflpatdlsd
Candace gertrude flynn 2d (lider) pyflpatdlsd
Candace 2D
Dan Povenmire
(Voz masculina)
Héctor Lee
Isabella garcia-shapiro pyflpatdlsd Isabella García-Shapiro Alyson Stoner Pau García Casillas
Natalia Sanchez
(Primeros diálogos)
Isabella garcia-shapiro 2d pyflpatdlsd Isabella 2D
Jeremy johnson pyflpatdlsd Jeremy Johnson Mitchel Musso Abraham Vega
Jeremy johnson 2d pyflpatdlsd Jeremy 2D
Dr. heinz doofenshmirtz pyflpatdlsd Dr. Heinz Doofenshmirtz Dan Povenmire Germán Fabregat
Dr. heinz doofenshmirtz 2d pyflpatdlsd Doofenshmirtz 2D
Buford van storm pyflpatdlsd Buford Van Stomm Bobby Gaylor Rodrigo Gutiérrez
Buford van storm 2d pyflpatdlsd Buford 2D
Stacy hirano pyflpatdlsd Stacy Hirano Kelly Hu Karla Falcón
Lawrence fletcher pyflpatdlsd Lawrence Fletcher Richard O'Brien Arturo Mercado
Lawrence fletcher 2d pyflpatdlsd Lawrence 2D
Linda flynn-fletcher pyflpatdlsd Linda Flynn-Fletcher Caroline Rhea Rommy Mendoza
Linda flynn-fletcher 2d pyflpatdlsd Linda 2D
Mayor francis monograma pyflpatdlsd
Mayor francis monograma joven pyflpatdlsd
Mayor Francis Monograma Jeff "Swampy" Marsh Mario Díaz Mercado
Mayor francis monograma 2d pyflpatdlsd Mayor 2D
Carl pyflpatdlsd Carl Karl Tyler Alexander Mann Javier Olguín
Baljeet tjinder pyflpatdlsd Baljeet Tjinder Maulik Pancholy Héctor Cuevas Ireta
Baljeet tjinder 2d pyflpatdlsd Baljeet 2D
Norm pyflpatdlsd Norm John Viener Pepe Vilchis
Norm 2d pyflpatdlsd Norm 2D
Gretchen 2d pyflpatdlsd Gretchen 2D Ariel Winter Verania Ortiz
Irving (un loop) pyflpatdlsd Irving Jack McBrayer Miguel Calderón
Danny (love handel) pyflpatdlsd Danny
(Love Händel)
Jaret Reddick Toño Ortiz
Insertos pyflpatdlsd Insertos N/D Francisco Colmenero

Canciones

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Phineas flynn pyflpatdlsd Phineas Flynn Vincent Martella Memo Aponte Jr.
Dr. heinz doofenshmirtz pyflpatdlsd Dr. Heinz Doofenshmirtz Dan Povenmire Germán Fabregat
Dr. heinz doofenshmirtz 2d pyflpatdlsd Doofenshmirtz 2D
Baljeet tjinder 2d pyflpatdlsd Baljeet 2D
(una canción corta)
Maulik Pancholy Héctor Cuevas Ireta
Danny (love handel) pyflpatdlsd Danny
(Love Händel)
Jaret Reddick Toño Ortiz

Voces adicionales

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Vendedora de la tienda de mascotas pyflpatdlsd Vendedora de la tienda de mascotas Loni Love Mariana Ortiz
Sr. johnson pyflpatdlsd Sr. Johnson
(Padre de Jeremy)
Luis Daniel Ramírez
Remolcador de naves pyflpatdlsd Remolcador de naves Ismael Castro

Música

  • Un nuevo amigo encontré
  • Verano (por donde hay que empezar)
  • Luchando con robots

Créditos

CRÉDITOSPHINEASYFERBPELÍCULATVYNETFLIX
Créditos de la TV y Netflix.
Doblaje Latino de Phineas y Ferb A Través de la 2da Dimensión
Créditos del DVD.

Datos de interés

  • Cuando se transmitió por Cinemax, la canción de los créditos "Siempre más allá" se dejó en inglés, a pesar de que la película fue transmitida en español.
  • En el DVD de la película, el sonido del Perry de la segunda dimensión que hace casi al final de la película se queda mudo, esto no ocurre en las transmisiones de TV.
  • La película tiene escenas eliminadas, las cuales no fueron dobladas, sin embargo, si fueron dobladas dos canciones que fueron incluidas en el CD del Soundtrack de la película, las cuales son "Un misterioso poder" y una versión extendida de "Luchando con robots".
  • Ante la pregunta de si ella había doblado a Isabella en los primeros diálogos de la película, Natalia Sánchez confesó en un video de su canal de Youtube que "Fue una broma que hicimos con Paulina para ver si se daban cuenta del cambio. Nos la dejaron pasar, habitualmente hacemos esas cosas". La joven actriz posteriormente eliminó el video y su canal tras retirarse del doblaje, sin dar más información al respecto y dejando la confesión anterior en tela de juicio. Los loops grabados por Sánchez nunca fueron redoblados por Pau García Casillas, ni siquiera para la versión en DVD.
  • Cuando Heinz Doofenshmirtz 2D inicia la invasión, afirma: "Muy pronto seré el amo de dos Áreas Limítrofes. Virtualmente, son seis estados". Debido a que el nombre original del lugar, "Tri-State Area" (Área de los Tres Estados) siempre fue traducido como "Área Limítrofe" este chiste pierde por completo el sentido en el doblaje.
  • Durante la escena en que Candace 2D aparece por primera vez se producen dos errores:
    • Se vuelve a afirmar que Candace es alérgica al brócoli, tal como se dijo en el episodio "El Cirque de Phineas y Ferb" y repitiendo el error de dicha ocasión, ya que es alérgica a las chirivías o pastinacas (wild parsnips), un vegetal totalmente diferente. Esto provoca un error de continuidad con el episodio "La fiesta de las exploradoras" en donde Candace no sufre alergia al entrar en contacto con la montaña rusa convertida en brócoli.
    • En el mismo diálogo, Candace pregunta "¿Quién hizo ensalada con brócoli?", cuando claramente se ve en pantalla que lo que se hizo fue una topiaria, el arte de esculpir plantas a base de recortes con tijeras de podar. Al igual que con el caso anterior, se desconoce la razón del cambio de términos.
  • La frase con la que Doofenshmirtz le recrimina a Perry el haberse orinado en su sofá ("You peed on my couch!") es suavizada como "¡Mojaste mi sofá!".
    • En la edición argentina de la revista oficial dedicada a la película, este momento se tradujo como que Perry "Hace pis" en el sofá de Doof.

Promocionales

Actor original Actor de doblaje
Dan Povenmire Mario Filio
Jeff "Swampy" Marsh Óscar Gómez

Muestras multimedia

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
21 de agosto de 2011 Logo de Disney and ESPN Media Networks Disneychannellogosmartphone 06:00 pm Latinoamérica México Sudamérica
11 de septiembre de 2011 Disney xd 05:00 pm
23 de julio de 2012 HBO Latin America Group Logo HBO 8125 08:15 am
5 de agosto de 2012 HBO Familylogo 07:15 am
3 de noviembre de 2012 Cinemax 1997.svg 01:45 pm
8 de enero de 2013 Canal13Chile-LogoV2Blanco 04:10 pm Chile Chile
3 de junio de 2017 Bethialogochile MegaLogo 10:45 am
28 de septiembre de 2013 180px-Tc logo 10 07:30 pm Ecuador Ecuador
18 de noviembre de 2013 Azteca logo Azteca 7 Network logo 06:00 pm México México
23 de febrero de 2014 Logo grupoatvpe ATV 2012 09:00 am Perú Perú
27 de febrero de 2015 LogoGlobalTV 08:30 pm
13 de septiembre de 2014 Canal 3 Guatemala 3 06:00 pm Guatemala Guatemala
3 de enero de 2015 TCS El Salvador 2002.svg Canal 6 TCS 06:00 am El Salvador El Salvador

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Bvheinterview1
Walt Disney Home Entertainment-logo 2012
Películas animadas DVD 1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México México
Sudamérica Sudamérica

Véase también


Enlaces externos

Advertisement