Phineas y Ferb, la película: Candace contra el universo es una película animada producida por Disney+, se estrenó el 28 de agosto de 2020 en Estados Unidos.
|
Reparto[]
Voces adicionales[]
Personaje | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|
Ernox | Verania Ortiz | ▶️ |
El sonido que se escucha cuando alguien simplemente explota |
Salvador Chantrés García | ▶️ |
Computadora de la nave | Gwendolyne Flores | ▶️ |
Hombre que apunta a nave | Ángel Reyes |
Canciones[]
- Hoy es un día genial (Such a Beautiful Day)
- Interpretada por: Fer Gastélum (Candace)
- Coros por: Amanda Flores, Lola Arruti, Nando Fortanell, Gabriel Covagil
- Candace contra el universo (Candace Against the Universe)
- Instrumental, coros por: Amanda Flores.[1], Marc Winslow, Lola Arruti
- El universo está en mi contra (The Universe Is Against Me)
- Interpretada por: Fer Gastélum (Candace)
- Coros por: Lola Arruti
- Aventura Sideral (Space Adventure)
- Interpretada por: Antonio Ortiz
- Coros por: Marc Winslow, Lola Arruti
- Canción al Desconocido (Unsung Hero)
- Interpretada por: Amanda Flores
- Coros por: Amanda Flores, Marc Winslow
- Tálame el corazón (Chop Away At My Heart) - De La Ley de Milo Murphy
- Interpretada por: Ricardo Mendoza Jr. (Zack Underwood) - Película
- Interpretada por: Sergio Maya (Zack Underwood) - Banda Sonora Oficial
- Coros por: Nando Fortanell, Marc Winslow, José Ignacio Martínez
- Conoce a la lideresa (Meet Our Leader)
- Interpretada por: Bonnie Ramírez (Alien femenina) y Mauricio Hernández (Alien masculino)
- Día de Chicas (Girls Day Out)
- Interpretada por: Denisse Aragón
- Adulteando (Adulting)
- Interpretada por: Germán Fabregat (Dr. Doofenshmirtz) y Pau García Casillas (Isabella)
- La Canción de Batalla (This Is Our Battle Song)
- Interpretada por: Marc Winslow (Phineas), Pau García Casillas (Isabella), Carlos Siller (Buford), Héctor Ireta de Alba (Baljeet) y Germán Fabregat (Dr. Doofenshmirtz)
- Coros por: Amanda Flores, Lola Arruti, Nando Fortanell, Gabriel Covagil
- Al universo con nosotros vencerás (Us Against the Universe)
- Interpretada por: Fer Gastélum (Candace), Marc Winslow (Phineas), Pau García Casillas (Isabella y Vanessa), Germán Fabregat (Dr. Doofenshmirtz), Carlos Siller (Buford) y Héctor Ireta de Alba (Baljeet)
- Coros por: Amanda Flores, Lola Arruti, Nando Fortanell, Gabriel Covagil
- Siluetas (Shilouttes)
- Interpretada por: Nando Fortanell
- De vuelta (We're back)
- Interpretada por: Marc Winslow (Phineas), Fer Gastélum (Candace) y Diego Ángeles (Ferb) - Película
- Interpretada por: Marc Winslow (Phineas), Fer Gastélum (Candace), Diego Ángeles (Ferb) y Germán Fabregat (Dr. Doofenshmirtz) - Banda Sonora
- Coros por: Lola Arruti, Amanda Flores, Gabriel Covagil
Créditos[]
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
- La canción "Al universo con nosotros vencerás" tiene problemas de mezcla: varios personajes se escuchan más bajos que otros o directamente más bajos que la música; además, ciertas frases de algunos personajes están cortados. Parte de eso se solucionó en la versión de la banda sonora.
- Por razones desconocidas, se utiliza el sonido de Perry de la versión original, en lugar de la que se usaba siempre en el doblaje de la serie y en la primer película.
Sobre el reparto[]
- Fernanda Gastélum y Carlos Siller repiten sus personajes Candace Flynn y Buford Van Stomm, tras los retiros en el doblaje de Christine Byrd y de Rodrigo Gutiérrez, respectivamente, luego de doblarlos en La ley de Milo Murphy.
- Luego de trece años, Memo Aponte deja de ser la voz oficial de Phineas Flynn en Latinoamérica, debido a problemas gástricos que afectaron sus cuerdas vocales, razón por la cual tuvo que ser sustituido por Marc Winslow. Con esto, y sumado al retiro de Marco Portillo como Ferb Fletcher, es el primer proyecto de la franquicia en donde no participa ninguna de las voces originales de los hermanos Flynn-Fletcher.
Sobre la adaptación[]
- Manteniendo la costumbre que viene tanto de Phineas y Ferb como de La Ley de Milo Murphy, la inconsistencia de términos y adaptaciones es frecuente. El nombre de la Doctora Súper-Súper Grande varía a lo largo de la película entre el ya mencionado, Súper Súper Doctora y Súper Súper Gran Doctora. Lo mismo ocurre con el personaje Zapato Mono, quien es llamado también Mono Zapato.
- Curiosamente, la referencia a la serie La Ley de Milo Murphy (Un fragmento de la canción "Tálame el corazón") fue respetada. El audio de la canción fue montado directamente de la serie. Pese a esto, Ricardo Mendoza Jr. (cantante de dicha canción) no fue acreditado. En la banda sonora, sin embargo, se encuentra la versión extendida de la canción interpretada por Sergio Maya.
- La canción "Aventura Espacial", que sonó por primera vez en el episodio "No son Phineas y Ferb" de la segunda temporada, cambia la letra del coro, de "Astronautas, una aventura espacial" a "La aventura, un viaje muy sideral".
- El inador del Dr. Doofenshmirtz, "Chicken-Replace-Inator" es traducido como "Reemplaza-Inador de pollos", tal como en su última aparición en el episodio final de La ley de Milo Murphy, "La esfera de la calamidad". En su primera aparición, en el episodio "El Cocodrilo" de Phineas y Ferb, fue llamado "Reemplaza-Pollos-Inador".
- Se conservaron varios términos en inglés, como "Cupcake" y "Smoothie". Tampoco se tradujeron los apodos que la Súper Súper Gran Doctora le dice a Candace, dejándolos como "Candy-Cane" y "Candy-Corn".
- Se respetaron las palabras "Reza" y "Matar". Este tipo de términos solían ser censurados en los doblajes de Disney antes del cambio administrativo en Disney Character Voices International en 2018.
Sobre la interpretación[]
- En medio de algunos diálogos de Mario Díaz Mercado como el Mayor Monograma pueden oírse pequeños FX del audio original, interpretados por Jeff "Swampy" Marsh.
Referencias[]
- ↑ Amanda Flores en Youtube: https://youtu.be/C0mx27Ws0EU?t=135