Peter Pan es una película animada del año 1953 producida por Walt Disney Animation Studios y dirigida por Clyde Geronimi, Wilfred Jackson y Hamilton Luske. Cuenta las aventuras de Peter Pan y Wendy, personajes basados en el libro de J.M Barrie. Fue estrenada en cines el 5 de febrero de 1953.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Peter Pan | Bobby Driscoll | Nicky Tavares | ▶️ | |
Wendy Darling | Kathryn Beaumont | Teresita Escobar | ▶️ | |
Juan Darling | Paul Collins | Miguel Ángel Herros | ▶️ | |
Miguel Darling | Tommy Luske | Arturo David Ortigosa | ▶️ | |
Capitán Garfio | Hans Conried | Dagoberto de Cervantes | ▶️ | |
Sr. Smee | Bill Thompson | José Ángel Espinosa | ▶️ | |
Jorge Darling | Hans Conried | Salvador Carrasco | ▶️ | |
Mary Darling | Heather Angel | Carmen Donna-Dío | ▶️ | |
Jefe Indio | Candy Candido | Ciro Calderón | ▶️ | |
Mujer india | June Foray | Carmen Donna-Dío | ||
Cubby | Robert Ellis | Herminio Kenny | ▶️ | |
Slightly | Stuffy Singer | |||
Tony Butala (canciones) |
||||
Nibs | Jeffrey Silver | |||
Mellizos | John Wilder | |||
Sr. Starky | Bill Thompson | Ernesto Finance | ||
Piratas | Salvador Carrasco | |||
Ernesto Finance | ||||
Salvador Carrasco | ||||
Irving Lee | ||||
Narrador | Tom Conway | Carlos David Ortigosa | ▶️ |
Voces adicionales[]
Sin identificar[]
- Malú Couto
Créditos[]
Galería[]
Muestras multimedia[]
Música[]
Canción | Intérpretes |
---|---|
Estrella que me vio Nacer | Coros |
Volarás, volarás, volarás | Nicky Tavares, coros |
La vida de un pirata | Coros, José Ángel Espinosa |
Por donde tú vayas | Miguel Ángel Herros, coros |
¿Por qué decir el "au"? | Ciro Calderón, Carmen Donna-Dío, coros |
Su nombre es Mamá | Teresita Escobar |
Quien quiera ser un bribón | Dagoberto de Cervantes, José Ángel Espinosa, coros |
Volarás, volarás, volarás | Coros |
- Se contó con la participación de los coros del Conservatorio Nacional de Música de México (CNM) y de la Ópera del Palacio Nacional de Bellas Artes.
- Los Piratas y los Indios fueron interpretados por El Trío Tamaulipeco de los Hermanos Samperio.
Limpieza de doblaje[]
La película no cuenta con redoblajes que se sigan distribuyendo; sin embargo, en 2007 se hizo una "limpieza" en el doblaje, redoblando solo las escenas en las que los personajes utilizaban un lenguaje no apropiado del todo para el público al que está dirigida, principalmente los diálogos del Capitán Garfio. Se aplicó un efecto de audio en las voces para simular que fue grabado en los años 50. Esta versión es la que se transmite actualmente por los canales de Disney en Latinoamérica, así como en Azteca 7 de México y por Disney+, aunque en las ediciones actuales en DVD y Blu Ray, todavía se conserva el doblaje original íntegro, al igual que en el canal Disney de España. A pesar de que Disney+ usa esta versión, en los créditos se acredita al reparto original.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Peter Pan | Bobby Driscoll | Héctor Emmanuel Gómez | |
Juan Darling | Paul Collins | ||
Miguel Darling | Tommy Luske | ||
Capitán Garfio | Hans Conried | Arturo Casanova | |
Jefe Indio | Candy Candido | ||
Cubby | Robert Ellis | ||
Slightly | Stuffy Singer | ||
Tony Butala (canciones) |
|||
Nibs | Jeffrey Silver |
Líneas redobladas[]
Personaje | Línea original | Línea redoblada |
---|---|---|
Miguel | Yo quiero matar piratas | Yo quiero ver piratas |
Juan | Yo con los piratas voy a acabar | Yo con los piratas me voy a enfrentar |
Miguel | Y yo muchos indios voy a matar | Y yo como indio me voy a pintar |
Capitán Garfio | ¡Levántate idiota! | ¡Levántate tonto! |
¿Cómo puedes ser tan imbécil? Te voy a... | ¿Cómo puedes ser tan miope? Te voy a... | |
¡Abran los ojos, idiotas! | ¡Abran los ojos, cabezotas! | |
Lo que están viendo mis ojos, Sr. Smee. Los mataremos como a blancas palomitas | Lo que están viendo mis ojos, Sr. Smee. Los atraparemos como blancas palomitas | |
Osito | ¿Matarlo? | ¿Derribarlo? |
Ligero | ¿Matarlo? Ah si, a matarlo | ¿Derribarlo? Ah si, derribarlo |
Osito | Eso es lo que yo decía, matarlo | Eso es lo que yo decía, derribarlo |
Niños Perdidos | Vénganse muchachos, vamos a matarlo. Todos vamos a matarlo. | Vénganse muchachos, vamos. Vamos a derribarlo. |
Miguel | ¿Te mataron, Wendy? | ¿Te lastimaron Wendy? |
Juan | Carambolas, Wendy, pudieron haberte matado | Carambolas, Wendy, pudieron haberte herido |
Ligero | Oye Pan, yo la maté con mi rompehuesos. | Peter Pan, yo le di con mi rompehuesos |
Peter Pan | Y tratan de matarla | Y casi la lastiman |
Dientes | Dijo que tú decías que la matáramos | Dijo que tú decías que la derribáramos |
Peter Pan | ¿No te das cuenta de que pudiste haberla matado? | ¿No te das cuenta de que pudiste haberla herido? |
Miguel | ¡A matar indios, osito! | ¡Vamos, osito! |
Juan | El indio es audaz, pero no inteligente | El indio es astuto, pero lo sorprenderemos |
Jefe indio | Morirán quemados | Pagarán, muchachos |
Capitán Garfio | ¡Dispara idiota! | ¡Dispara ya! |
¡Cuidado, imbécil! | ¡Cuidado, torpe! | |
¡Rápido al barco! ¡Rema, imbécil | ¡Rápido al barco! ¡Rema hacia el barco, Smee! | |
¡Ven acá pedazo de imbécil, te...! | ¡Ven acá pedazo de albóndiga, te...! | |
Peter Pan | ¿Qué te pasa, tonta? | ¿Qué te pasa ahora? |
Capitán Garfio | ¡No se queden ahí mirando, idiotas! | ¡No se queden ahí mirando, sabandijas! |
!Prepárate a morir! | !Prepárate para el fin! |
Datos de interés[]
- Originalmente, Edmundo Santos y Carlos David Ortigosa estaban indecisos sobre darle el papel de Peter Pan a Isidro Olace o a Nicky Tavares, debido a esto los directores les dieron la libertad a los dos actores de decidir quien se quedaría con el papel. Finalmente, se acordó que Isidro Olace fuera la voz del personaje, pero luego de haber grabado más de la mitad de la película se quedó disfónico, por lo que al final fue reemplazado por Nicky Tavares.
- Arturo David Ortigosa, hijo del codirector de doblaje Carlos David Ortigosa, de tan solo 3 años de edad, tuvo que grabar muchos loops intentando decir "luciérnaga", pero ninguno resultó y siempre decía "luciérgana", quedándose así en la versión final.
- Se españolizaron todos los nombres de la familia Darling a excepción de Wendy y Mary Darling, sin embargo, en el caso de esta última ocurrió algo curioso, pues Jorge Darling se dirigía a ella como Mari (actuando como diminutivo cariñoso de María y no con su pronunciación en inglés Meuri).
- Aunque Hans Conried interpretó al Capitán Garfio y a Jorge Darling en la versión original de la película (siguiendo la tradición de que ambos personajes sean interpretados por el mismo actor en distintas adaptaciones de la novela), los personajes no compartieron el mismo actor de voz en el doblaje, siendo sus intérpretes Dagoberto de Cervantes y Salvador Carrasco respectivamente.
- En la versión original, mientras se sumerge antes que Peter Pan la rescate, Tigrilla grita "Help!" ("¡Ayuda!" en inglés), línea que fue dicha por una actriz sin acreditar. Sin embargo, la línea no se dobló y fue dejada tal y cómo en la versión original, quizás porque de igual modo, no se escuchaba muy claro en la versión original.
- En los créditos de doblaje hay personas erróneamente acreditadas:
- Nicky Tavares como "Miky Tabares".
- Arturo David Ortigosa como "Arturo David y Ortigosa".
- Estos errores también ocurren en los créditos de Disney+.
Edición en vídeo[]
VHS[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas animadas | NTSC | México | 1993 | |||
1999 |
DVD (Edición Especial)[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas animadas | 1 NTSC |
Estados Unidos | 2007 | |||
1 / 4 NTSC |
México |
Blu-ray y DVD (Edición Diamante)[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas animadas | A, B, C ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | 2013 | ||||
A ATSC |
1 / 4 NTSC |
México |
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
1990s | 9 | Perú | |||
2015 | 20:00 | ||||
27 de abril de 2014 | 22:15 | México | |||
7 de octubre de 2007 | 19:00 | Latinoamérica | |||
24 de enero de 2015 | 13:00 |
Transmisión vía Streaming[]
Empresa | Fecha | Categoría | Formato | Clasificación | Región | País |
---|---|---|---|---|---|---|
2020 | Animación / Familiar / Fantasía / Acción y aventura / Musical | Digital | 0+ | Latinoamérica |