Etiqueta: Edición visual
Línea 195: Línea 195:
 
* [[Rocío Garcel]] interpreta a un personaje principal y dos personajes secundarios.
 
* [[Rocío Garcel]] interpreta a un personaje principal y dos personajes secundarios.
 
* Un loop de Freddy fue dejado mudo, que es cuando este ríe antes de matar a Phillip.
 
* Un loop de Freddy fue dejado mudo, que es cuando este ríe antes de matar a Phillip.
  +
* En antiguas transmisiones, la película y el doblaje era censurado. Actualmente esta censura ya no existe, ya que se transmite la versión del BD.
* En la versión de televisión el doblaje es censurado durante una de las escenas finales cuando Freddy después de matar a Nancy le dice a Kristen: "Ahora te toca a ti, maldita", eliminando el audio que dice "maldita" y corriéndolo para lip-sync, mientras que en la edición en Blu-ray no sucede.
 
  +
** En la escena que Freddy toma forma de la Enfermera Marcie, gran parte de la escena estaba cortada, recién empezaba cuando Freddy vuelve a su forma original.
  +
** En la escena que Freddy mata a Taryn, varias tomas fueron cortadas. Incluyendo cuando Freddy dice: "Vamos a elevarnos". También se corta cuando dice: "Qué viaje".
  +
** En la escena que Freddy quiere matar a Kristen, él dice: "Ahora te toca a ti, maldita". Pero esto era censurado y solo se escuchaba: "Ahora te toca a ti".
   
 
== Muestra del doblaje ==
 
== Muestra del doblaje ==

Revisión del 04:03 14 mar 2018


Pesadilla en la calle Elm, tercera parte: Los guerreros del sueño es una película estadounidense de terror de 1987, secuela de Pesadilla en la calle del infierno 2: La venganza de Freddy (1985), producida y distribuida por New Line Cinema, dirigida por Chuck Russell y protagonizada por Patricia Arquette y Heather Langenkamp.

Sinopsis

Años después de los incidentes en Elm Street, Nancy Thompson, quien ahora es una psiquiatra especializada en terapia del sueño, trabaja en un centro psiquiátrico realizando terapias de grupo con jóvenes que sufren de constantes pesadillas en donde se aparece Freddy Krueger.

Cuando varios de los chicos son asesinados, Nancy no duda en revelarles su vivencia con Krueger y propone a los sobrevivientes unir sus fuerzas para luchar contra el asesino en el terreno onírico. Así, los adolescentes aprenden a desarrollar habilidades especiales dentro de sus sueños que emplearan para combatir al demonio de sus pesadillas.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
PCI3FreddyKrueger.png Freddy Krueger Robert Englund Pedro D'Aguillón Jr.
PCI3NancyThompson.png Nancy Thompson Heather Langenkamp Patricia Acevedo
PCI3DrNeilGordon.png Dr. Neil Gordon Craig Wasson Salvador Delgado
PCI3KristenParker.png Kristen Parker Patricia Arquette Rocío Garcel
PCI3Alice.png Alice Kristen Clayton
PCI3EnfermeraMarcieBarker.png Enfermera Marcie Barker Stacy Alden
PCI3RolandKincaid.png Roland Kincaid Ken Sagoes Luis Alfonso Mendoza
PCI3JoeyCrusel.png Joey Crusel Rodney Eastman
PCI3TarynWhite.png Taryn White Jennifer Rubin Talía Marcela
PCI3PhillipAnderson.png Phillip Anderson Bradley Gregg Genaro Vásquez
PCI3WillStanton.png Will Stanton Ira Heiden Jesús Barrero
PCI3Max.png Max Laurence Fishburne Álvaro Tarcicio
PCI3JenifferCaulfield.png Jeniffer Caulfield Penelope Sudrow Gaby Willer
PCI3DonaldThompson.png Donald Thompson John Saxon Carlos Becerril
PCI3ElizabethSimms.png Dra. Elizabeth Simms Priscilla Pointer Liza Willert
PCI3Lorenzo.png Lorenzo Clayton Landey José Luis Orozco
Genaro Vásquez
(primer diálogo)
PCI3ElleinParker.png Elaine Parker Brooke Bundy Andrea Coto
PCI3Enfermera.png Enfermera #1 Sally Piper Elsa Covián
PCI3 Enfermera -2.png Enfermera #2 Rozlyn Sorrell
PCI3Enfermera1.png Neuróloga Mary Brown
PCI3MaryHelena.png Hermana Mary Elena Nan Martin Nelly Horsman
PCI3DickCavett.png Dick Cavett Carlos Becerril
PCI3ZsaZsaGabor.png Zsa Zsa Gabor Alma Nuri
PCI3 Padre en iglesia.png Padre en iglesia Michael Rougas Abel Rocha
PCI3Sacerdote.png Sacerdote #2 en cementerio Jack Shea Humberto Solórzano
PCI3DrCarver.png Dr. Carver Paul Kent Arturo Casanova
PCI3Logo.png Presentación e insertos N/A Carlos Magaña

Voces adicionales

Personaje Actor de doblaje
Niñas saltando la soga Gaby Willer
Sacerdote #1 en cementerio Humberto Solórzano
Voz #1 en televisión Alma Nuri
Voz #2 en televisión Carlos Becerril
Voz #3 en televisión Abel Rocha
Invitado de Elaine Parker
Doctor en bocina del hospital
Sacerdote en cementerio

Trivia

  • En la escena de la muerte de Jennifer, Freddy dice: "Welcome to Prime Time, Bitch", que se traduce como "Bienvenida al horario estelar, perra", frase que se adaptó como: "Ahora vas a participar".
  • Pedro D'Aguillón Jr., Patricia Acevedo y Gaby Willer repiten sus papeles de la primera parte como Freddy Krueger, Nancy Thompson y las niñas saltando la soga respectivamente.
  • Luis Alfonso Mendoza, Rocío Garcel, Elsa Covián, Genaro Vásquez y Arturo Casanova participan de nueva cuenta en la saga pero con distintos personajes.
  • La mayoría de los actores que participaron en la dos primeras películas anteriores participan en esta. a excepción de Sergio Gutiérrez Coto, Mónica Manjarrez, Araceli de León, Martín Soto, Nancy McKenzie, Arturo Mercado, José Luis Castañeda, Jorge Roig y Herman López.
  • En el doblaje, la película es titulada únicamente: Pesadilla en la calle Elm: tercera parte, ignorando el subtitulo "Los guerreros del sueño".
  • Rocío Garcel interpreta a un personaje principal y dos personajes secundarios.
  • Un loop de Freddy fue dejado mudo, que es cuando este ríe antes de matar a Phillip.
  • En antiguas transmisiones, la película y el doblaje era censurado. Actualmente esta censura ya no existe, ya que se transmite la versión del BD.
    • En la escena que Freddy toma forma de la Enfermera Marcie, gran parte de la escena estaba cortada, recién empezaba cuando Freddy vuelve a su forma original.
    • En la escena que Freddy mata a Taryn, varias tomas fueron cortadas. Incluyendo cuando Freddy dice: "Vamos a elevarnos". También se corta cuando dice: "Qué viaje".
    • En la escena que Freddy quiere matar a Kristen, él dice: "Ahora te toca a ti, maldita". Pero esto era censurado y solo se escuchaba: "Ahora te toca a ti".

Muestra del doblaje

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País

Logotipo de Warner Home Video
New Line Home Entertainment Logo.jpg

Películas Bluray fontlogo 3.jpg DVD.jpg A
ATSC
1
NTSC
Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4
NTSC
México México

Digital

Empresa Categoría Formato País
Itunes-logo.jpg Películas Digital Latinoamérica México Sudamérica

Transmisión

Cadena Canal País
Turner logo.png TCM.jpg Latinoamérica México Sudamérica
A HBO logo.png Cinemax.png
Televisa 2016.png Canal 5 Mexico logo 2014.svg.png México México
TV Azteca 48fc8 450x450.png Azteca 7 Network logo.png
GRUPO ENFOCA-TRANS-MCAMPEONESHD.png
Logotipo actual de Latina Televisión Perú Perú
LaRed.jpg Chile Chile

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.