Pesadilla en la calle Elm, tercera parte: Los guerreros del sueño es una película estadounidense de terror de 1987, secuela de Pesadilla en la calle del infierno 2: La revancha de Freddy (1985), producida y distribuida por New Line Cinema, dirigida por Chuck Russell y protagonizada por Patricia Arquette y Heather Langenkamp.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Freddy Krueger | Robert Englund | Pedro D'Aguillón Jr. | |
Nancy Thompson | Heather Langenkamp | Patricia Acevedo | |
Dr. Neil Gordon | Craig Wasson | Salvador Delgado | |
Kristen Parker | Patricia Arquette | Rocío Garcel | |
Roland Kincaid | Ken Sagoes | Luis Alfonso Mendoza | |
Joey Crusel | Rodney Eastman | Sergio Bonilla | |
Taryn White | Jennifer Rubin | Talía Marcela | |
Will Stanton | Ira Heiden | Jesús Barrero | |
Phillip Anderson | Bradley Gregg | Genaro Vásquez | |
Jeniffer Caulfield | Penelope Sudrow | Gaby Willer | |
Max | Laurence Fishburne | Álvaro Tarcicio | |
Donald Thompson | John Saxon | Carlos Becerril | |
Dra. Elizabeth Simms | Priscilla Pointer | Liza Willert | |
Alice | Kristen Clayton | Rocío Garcel | |
Enfermera Marcie Barker | Stacy Alden | ||
Lorenzo | Clayton Landey | José Luis Orozco[N 1][N 2] | |
Elaine Parker | Brooke Bundy | Andrea Coto | |
Enfermera #1 | Sally Piper | Elsa Covián | |
Enfermera #2 | Rozlyn Sorrell | ||
Neuróloga | Mary Brown | Yolanda Vidal | |
Hermana María Elena/Amanda Krueger | Nan Martin | Nelly Horsman | |
Dick Cavett | Arturo Casanova | ||
Zsa Zsa Gabor | Dulcina Carballo | ||
Padre en iglesia | Michael Rougas | Abel Rocha | |
Sacerdote #2 en cementerio | Jack Shea | Humberto Solórzano | |
Dr. Carver | Paul Kent | Arturo Casanova | |
Presentación e insertos | N/A | Carlos Magaña | |
Notas
|
Voces adicionales[]
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Niñas saltando la soga | Gaby Willer |
Patricia Acevedo | |
Voz #1 en televisión | Dulcina Carballo |
Voz #2 en televisión | Carlos Becerril |
Voz #3 en televisión | Abel Rocha |
Invitado de Elaine Parker | |
Doctor en bocina del hospital | |
Sacerdote en cementerio |
Multimedia[]
Curiosidades[]
- En la escena de la muerte de Jennifer, Freddy dice unas de sus frases icónicas: "Welcome to Prime Time, Bitch", que se traduce como "Bienvenida al horario estelar, perra", frase que en doblaje se adaptó drásticamente como: "Ahora vas a participar".
- Pedro D'Aguillón Jr., Patricia Acevedo, Carlos Becerril y Gaby Willer repiten sus papeles de la primera entrega como Freddy Krueger, Nancy Thompson, Donald Thompson y las niñas saltando la soga respectivamente. Así mismo, participan por tercera vez consecutiva desde el comienzo de la saga.
- Luis Alfonso Mendoza, Rocío Garcel, Elsa Covián, Genaro Vásquez y Arturo Casanova participan de nueva cuenta en la saga pero con distintos personajes.
- La mayoría de los actores que participaron en las dos primeras películas anteriores participan en esta. a excepción de Sergio Gutiérrez Coto, Mónica Manjarrez, Araceli de León, Martín Soto, Nancy MacKenzie, Arturo Mercado, José Luis Castañeda, Jorge Roig, Herman López y Carlos Magaña.
- Rocío Garcel interpreta a tres personajes, siendo uno de ellos la protagonista y dos personajes terciarios.
- En el doblaje, la película fue titulada únicamente: Pesadilla en la calle Elm: tercera parte, omitiendo el subtítulo "Los guerreros del sueño".
- Durante su transmisión en el canal TCM la película es catalogada en los comerciales como Pesadilla 3: el miedo continúa.
- La risa de Freddy antes de matar a Phillip no fueron dobladas ni tampoco mantenidas del audio original, dejándola muda.
- En antiguas transmisiones por televisión, la película y el doblaje contenían censura. Actualmente dicha censura no es aplicada, ya que se transmite la versión original de la edición en Blu-ray.
- En la escena que Freddy toma forma de la Enfermera Marcie, gran parte de la escena estaba cortada, recién empezando cuando Freddy vuelve a su forma original, omitiendo algunos diálogos de Rocío Garcel.
- En la escena que Freddy mata a Taryn, varias tomas fueron cortadas, incluyendo las frases de Freddy: "Vamos a elevarnos" y "Qué viaje".
- En una de las escenas finales cuando Freddy está por matar a Kristen, él dice: "Ahora te toca a ti, maldita". Esto era censurado y solo se escuchaba: "Ahora te toca a ti".
Edición en video[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1 / 4 NTSC |
México |
Digital[]
Empresa | Categoría | Formato | País | |
---|---|---|---|---|
Películas | Digital | Latinoamérica |
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
14 de diciembre de 1990 | 09:00 pm | México | |||
22 de agosto de 1997 | 10:15 pm | ||||
5 de abril de 1992 | 09:30 pm | Chile | |||
6 de agosto de 2003 | 4 | 10:00 pm | |||
2 | Perú | ||||
8 de diciembre de 1998 | 5/10 | 03:00 pm | Colombia | ||
14 de mayo de 2016 | 03:46 am | Latinoamérica | |||
6 de abril de 2016 | 10:05 pm | ||||
15 de febrero de 2017 | 11:47 pm[1] | ||||
El Salvador |