Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


PatoAventuras_capitulo_01_no_abandonen_el_barco_Latino

PatoAventuras capitulo 01 no abandonen el barco Latino

Pato_Aventuras_Intro_Latino_(Texto_en_español)-3

Pato Aventuras Intro Latino (Texto en español)-3

Opening transmitido en TV

Patoaventuras es una serie animada estadounidense producida por Walt Disney Television Animation y transmitida entre los años 1987 y 1990, con 100 episodios y dos películas. Spin-off de Mickey Mouse, basada en las historietas de Carl Barks y ambientada en el universo del Pato Donald, narra las aventuras de Rico McPato (Tío Rico para sus sobrinos), en compañía de los trillizos Hugo, Paco y Luis, que vienen a vivir en Patolandia con su ricachón aunque algo codicioso tío abuelo, luego de que su tío Donald se enlistara en la Marina Americana (Donald hace apariciones esporádicas en la serie).

En 2017 se estrenó un reboot homónimo, a 30 años después de su primera emisión original.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Scrooge122-32- Rico McPato Alan Young Arturo Mercado
Huey Hugo Russi Taylor María Fernanda Morales
Rommy Mendoza
(inicio)
Anabel Méndez
(algunos eps.)
Dewey Duck Paco María Fernanda Morales
Rossy Aguirre
(inicio)
Anabel Méndez
(algunos eps.)
Louie Luis María Fernanda Morales
Araceli de León
(inicio)
Diana Santos
(algunos eps.)
Dulce María Romay
(algunos eps.)
Ariadna Rivas
(un ep.)
1323542085 DonaldOnDuckTales Pato Donald Tony Anselmo Ruy Cuevas
Duckworth Bautista Chuck McCann Esteban Siller
Francisco Colmenero
(un ep.)
Betina Beakley Sra. Beakley Joan Gerber Ángela Villanueva
Webby Rosita Vanderquack Russi Taylor Diana Santos
Araceli de León
María Fernanda Morales
(algunos eps.)
Rossy Aguirre
(un ep.)
Gyro Ciro Sin Tornillos Hal Smith Moisés Palacios
(inicio)
Raúl Aldana
(resto)
Launchpad2 Launchpad "Joe" McQuack Terence McGovern Raúl Aldana
Doofus Drake Doofus Drake Brian Cummings
Arturo Mercado
(algunos eps.)
Char 11058 Almirante Grimitz Peter Cullen Francisco Colmenero
Esteban Siller
(un ep.)
Char 11060 Pánfilo Ganso (Gladstone Gander) Rob Paulsen Raúl Aldana
1131382-fg Flint MacNate Hal Smith Francisco Colmenero
Big time Bigtime, el Chico Malo Frank Welker Esteban Siller
Francisco Colmenero
(algunos eps.)
Burger01 Burger, el Chico Malo Chuck McCann Francisco Colmenero
Raúl Aldana
Ducktales-remastered-begalboy Bouncer, el Chico Malo Peter Cullen
Baggy Baggy, el Chico Malo Frank Welker
BankjobBeagle Chico Malo Maza (Bankjobs) Peter Cullen Luis Puente
Raúl Aldana
258px-BugleBeagle Chico Malo Bebop Brian Cummings
258px-BabyfaceBeagle Chico Malo Cara de Niño (Babyface) Terence McGovern Arturo Mercado
320px-MaBeagle Mamá Malo June Foray Ángela Villanueva
258px-AMELIA Mágica DeSpell Maru Guzmán
Sylvia Garcel
(un ep.)
Poe DeSpell Frank Welker Raúl Aldana
Sharkey Pete Pedro el Malo Will Ryan Francisco Colmenero
Bubba Bubba, el pato cavernícola Frank Welker Raúl Aldana
Fenton Fenton Crackshell / Pato Aparato Hamilton Camp Carlos de Pavía
Raúl Aldana
Mma Sra. Crackshell Kathleen Freeman Sylvia Garcel
Rebeca Manríquez
NEW GANDRA DEE Gandra Dee Miriam Flynn Nancy MacKenzie
Dijon Richard Libertini Herman López
Ludwig Von Drake Profesor Ludwig Von Drake Corey Burton Arturo Mercado

Voces adicionales

Música

Tema de apertura

Curiosidades

  • El personaje de Pedro el Malo apareció en 5 episodios pero con identidades diferentes (El Capitán Pietro, Pedro el Tiburón, El Capitán Corazón Negro, Genghis Khan y Pedro Cara de Perro). Sin embargo Francisco Colmenero mantuvo la continuidad del personaje en todos ellos.
  • Existen dos versiones de la serie animada, una para latinoamérica en la cual los personajes son denominados por su traducción latinoamericana (Tío Rico, Hugo, Paco y Luis) y otra para España en la cual se le nombra por su traducción española (Tío Gilito, Juanito, Jaimito y Jorgito). El cambio se debió a que en España se emitió mayormente doblaje latino de las producciones de Disney durante varios años. Para esto se grabaron dos veces los diálogos en los personajes son mencionados. Posteriormente, se realizó años después, un doblaje local de España.
  • En los primeros episodios de la serie, Hugo, Paco y Luis son llamados: Juanito, Jorgito y Jaimito.
  • Rico McPato, Joe McQuack, la Sra. Beakley, Donald, Ludwig Von Drake, Pánfilo Ganso, Flint McNate, Gandra Dee, los Chicos Malos (Baggy, Bouncer, Bebop, Cara de Niño y Mamá Malo), Dijon y Poe DeSpell conservaron de principio a fin a su respectivos actores de doblaje, entre los personajes principales y secundarios. Algunos otros personajes han tenido variantes en su voz en algunos episodios, entre los más notables con múltiples voces fueron Los Chicos Malos (Big Time, Burger y Maza), los trillizos Hugo, Paco y Luis y Rosita Vanderquack.

Transmisión

Cadena Canal País
Logo-Antena-Latina 7 República Dominicana República Dominicana
Canal 3 Guatemala 1988-1995 3 Guatemala Guatemala
Logotipo de televisa 1981-1990 Xhgc canal 5 logo (1970-1993) México México
Television azteca logo 1993-1999 Logo Azteca 7 (1998-1999)
TelevicentroLogoHN Telecadena 7 y 4 hn Honduras Honduras
Logo RCTV-2 2 Venezuela Venezuela
Logo Caracol Televisión 2003-2007 5 / 10 (Bogotá)
7
Colombia Colombia
Rcn television logo actual 4 / 8 (Bogotá)
9
220px-Teleamazonas Logo 4 Ecuador Ecuador
180px-Tc logo 10
Tvn1993oficial 7 Chile Chile
Logo canal 13 azul 13
TCSSalvador Canal 4 TCS El Salvador El Salvador
Canal 6 TCS
Panamericana 5 Perú Perú
ATV-logo-1a1 9
Red-Global-3 13
Latele 16
Telecentro-Costa Rica-1a6 6 Costa Rica Costa Rica
TeleticaLogo 7
Logo VCC Video Cable Comunicaciones Cablín-1995 Argentina Argentina

Véase también

Enlaces externos

Advertisement