Doblaje Wiki
Advertisement


Patoaventuras: La película - El tesoro de la lámpara perdida es una película animada estadounidense de 1990 dirigida por Bob Hathcock, basada en la famosa y aclamada serie de televisión Patoaventuras.

Sinopsis

Toda la pandilla de Patoaventuras se une en este viaje por el desierto de Egipto en la arriesgada búsqueda del legendario tesoro de Collie Baba. Un tesoro que no podrán encontrar sin antes enfrentarse al malvado hechicero Merlock, que les pisa los talones. Pero lo que nunca imaginaron es que dentro del tesoro encontrarían una lámpara mágica que esconde... ¡al gran genio de los deseos!


Reparto

Créditos de doblaje

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
TOTLL Scrooge McQuack.png Rico McPato Alan Young Arturo Mercado
TOTLL Huey.png Hugo Russi Taylor María Fernanda Morales
TOTLL Dewey.png Paco
TOTLL Louie.png Luis
TOTLL Webby Vanderquack.png Rosita Diana Santos
TOTLL Launchpad.png Joe McQuack Terence McGovern Raúl Aldana
TOTLL Genie.png Genio Rip Taylor
TOTLL Mrs. Beakley.png Sra. Beakley Joan Gerber Ángela Villanueva
TOTLL Duckworth.png Bautista Chuck McCann Esteban Siller
TOTLL Mrs. Featherby.png Sra. Featherby June Foray Nancy MacKenzie
TOTLL Dijon.png Dijon Richard Libertini Herman López
TOTLL Merlock2.png Merlock Christopher Lloyd Luis Puente

Voces adicionales

Trivia

  • Los créditos de doblaje poseen varios errores:
  • Este doblaje fue el que se utilizó en España tanto en su estreno en cines como para su explotación en cintas de vídeo de VHS. Pero ya en México se hicieron "retakes". Es decir, se volvieron a grabar algunas frases por segunda vez pero cambiando los nombres de Rico McPato, más de los sobrinitos, Hugo, Paco y Luis a como se los conocen en España. Tío Gilito o Gilito McPato, y los sobrinitos se cambiaron por Juanito, el sobrino de rojo, Jorgito, el sobrino de azul y Jaimito, el sobrino de verde. Ambas grabaciones se realizaron al mismo tiempo y, por supuesto, con los mismos actores. Arturo Mercado para "Gilito" y María Fernanda Morales para "Juanito, Jorgito y Jaimito", También en los créditos se agrego el tema de la serie hecha para el bloque de España "Club Disney". Pero cuando se editó el DVD para España se cometió el error de editar la película con los nombres y la canción que estaban destinados para Hispanoamérica.
  • En la parte de atrás del VHS de Argentina, por alguna razón, a Hugo, Paco y Luis se les nombran como "Huguito, Dieguito y Luisito" y Rico McPato es nombrado como "MacPato".

Transmisión

Cadena Canal Bandera País
Disney-ESPN Media Networks Disney Channel MéxicoCentroaméricaSudamérica Hispanoamérica
TCS 6 El Salvador El Salvador
REPRETEL 6 Costa Rica Costa Rica

Véase también

Advertisement