Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Etiqueta: Edición visual
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 38 ediciones intermedias de 9 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|img = 46321554.png
 
|img = 46321554.png
 
|nombre_estudio = Palmera Record
 
|nombre_estudio = Palmera Record
|fundacion = 1996
+
|fundacion = Septiembre de 1996<br/>({{edad|1|9|1996}})
 
|cierre =
 
|cierre =
 
|ubicacion_principal = {{Bandera|Argentina}} Capitán General Ramón Freire 1330<br/>Capital Federal - 1426<br>Buenos Aires
 
|ubicacion_principal = {{Bandera|Argentina}} Capitán General Ramón Freire 1330<br/>Capital Federal - 1426<br>Buenos Aires
Línea 49: Línea 49:
 
*[[6 Balas]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[6 Balas]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[A Good Old Fashioned Orgy]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[A Good Old Fashioned Orgy]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[A sangre fría (1967)]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[About Last Night]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[About Last Night]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Adoración]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Air]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Air]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Alma de surfista]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Alma de surfista]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 63: Línea 65:
 
*[[Ataque extraterrestre]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Ataque extraterrestre]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Atormentado]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Atormentado]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[A.X.L.]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Barney's Version]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Barney's Version]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Básico y letal]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Básico y letal]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
Línea 68: Línea 71:
 
*[[Bucky Larson: Nacido para ser una estrella]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Bucky Larson: Nacido para ser una estrella]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Buenas costumbres]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Buenas costumbres]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Cafarnaúm]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Camino a la fama]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Camino a la fama]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Carnage]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Carnage]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 73: Línea 77:
 
*[[Cazadores de sombras: Ciudad de hueso]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Cazadores de sombras: Ciudad de hueso]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Celeste y Jesse por siempre]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Celeste y Jesse por siempre]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Cocodrilo 4: El legado]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Chappie]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Chappie]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Chicas en conflicto]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Chicas en conflicto]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 93: Línea 98:
 
*[[El caza recompensas]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El caza recompensas]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El cielo sí existe]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El cielo sí existe]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[El cuervo blanco]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El destino del guerrero]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El destino del guerrero]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El día del juicio final]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El día del juicio final]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 101: Línea 107:
 
*[[El Hombre Araña 3 ]] - <small>doblada al español neutro</small> (Redoblaje 2017)
 
*[[El Hombre Araña 3 ]] - <small>doblada al español neutro</small> (Redoblaje 2017)
 
*[[El jazmín azul]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El jazmín azul]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[El jinete]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El juego de la fortuna]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El juego de la fortuna]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El imaginario mundo del Dr. Parnassus]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[El imaginario mundo del Dr. Parnassus]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 121: Línea 128:
 
*[[El último gran héroe]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[El último gran héroe]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Elvis y Nixon]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Elvis y Nixon]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
  +
*[[Embriagado de amor]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[En la luna]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[En la luna]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Enseñanza de vida]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Enseñanza de vida]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 131: Línea 139:
 
*[[Frío como la noche]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Frío como la noche]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Frozen River]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Frozen River]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Fuera de la ley]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Fuera de la oscuridad]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Gernika]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Gernika]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Ghost Rider: Espíritu de venganza]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Ghost Rider: Espíritu de venganza]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 165: Línea 175:
 
*[[La Posesion de Grace]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La Posesion de Grace]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La prisión espacial]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La prisión espacial]] - <small>doblada al español neutro</small>
*[[La probabilidad de Emma]]- <small>doblada al español neutro</small>
+
*[[La probabilidad de Emma]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[La venganza del dragón]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La vida de Kayla]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La vida de Kayla]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Las vueltas del amor]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Las vueltas del amor]]- <small>doblada al español neutro</small>
Línea 172: Línea 183:
 
*[[Locuras de carnaval]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Locuras de carnaval]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los amantes (2017)]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los amantes (2017)]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Los buenos tiempos]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los Intrusos|Los intrusos]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los Intrusos|Los intrusos]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Machete]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Machete]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 191: Línea 203:
 
*[[Ojos de dragón]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Ojos de dragón]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Operación monumento]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Operación monumento]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[OVNI]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Parkland]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Parkland]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Patrulla de frontera]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Patrulla de frontera]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 212: Línea 225:
 
*[[Roger Corman : Operación Sin Ley|Roger Corman: Operación sin ley]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Roger Corman : Operación Sin Ley|Roger Corman: Operación sin ley]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Roxanne]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Roxanne]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
  +
*[[Sin amor (2017)]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Slaughterhouse: Escuela sangrienta]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Slaughterhouse: Escuela sangrienta]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[S.W.A.T.: Bajo asedio]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[S.W.A.T.: Bajo asedio]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 243: Línea 257:
 
*[[Toni Erdmann]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Toni Erdmann]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Tusk]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Tusk]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Un buen día en el vecindario]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Un crimen en el futuro]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Un crimen en el futuro]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Un crimen inconfesable]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Un crimen inconfesable]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 256: Línea 271:
 
*[[Welcome the Stranger]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Welcome the Stranger]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Whiplash: Música y obsesión]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Whiplash: Música y obsesión]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Wildlife]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[¿...Y dónde están los Morgan?]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[¿...Y dónde están los Morgan?]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[55 pasos]]- <small>doblada al español neutro</small>
   
===='''Summit Entertainment'''====
+
===='''Summit Entertainment'''/ '''Lionsgate'''====
 
*[[Indignation]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Indignation]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[12 horas]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[12 horas]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 265: Línea 282:
 
*[[Sorority Row]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Sorority Row]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[The Hurt Locker]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[The Hurt Locker]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Kin]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
===='''Lionsgate'''====
 
 
*[[Absolutamente todo]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Absolutamente todo]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Crank 2: Alto Voltaje]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Crank 2: Alto Voltaje]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 276: Línea 292:
 
*[[Persecución mortal]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Persecución mortal]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Una canción de amor para Bobby Long]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Una canción de amor para Bobby Long]] - <small>redoblaje en español neutro</small>
  +
   
 
===='''The Weinstein Company'''====
 
===='''The Weinstein Company'''====
Línea 323: Línea 340:
 
*[[Las vueltas del amor]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Las vueltas del amor]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Lazos perversos]] ('''FOX''') - <small>redoblaje en español neutro</small>
 
*[[Lazos perversos]] ('''FOX''') - <small>redoblaje en español neutro</small>
*[[Les Lyonnais ,Historia de pandillas|Les Lyonnais: Historia de pandillas]] - <small>doblada al español neutro</small>
+
*[[Les Lyonnais; Historia de pandillas]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Lo mejor de nuestra vida]]
 
*[[Lo mejor de nuestra vida]]
 
*[[Los años pantanosos de Kermit]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los años pantanosos de Kermit]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 441: Línea 458:
 
*[[La bestia del mar de Bering]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La bestia del mar de Bering]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La esposa núm. 19]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La esposa núm. 19]] - <small>doblada al español neutro</small>
*[[La historia de Natalee Holloway]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
 
*[[Las fabulosas cinco: El escándalo de las porristas de Texas]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Las fabulosas cinco: El escándalo de las porristas de Texas]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[La historia de Natalee Holloway]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[La isla maldita (2017)]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La verdadera historia de Anna Nicole Smith]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La verdadera historia de Anna Nicole Smith]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Lizzie Borden Took An Ax|Lizzie Borden Took an Ax]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Lizzie Borden Took An Ax|Lizzie Borden Took an Ax]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Magnolias de acero (2012)]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Mentiras a la vista]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Mentiras a la vista]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Monos asesinos]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Monos asesinos]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Navidad en Conway]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Of Two Minds]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Of Two Minds]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[One Christmas Eve]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Cabeza de calabaza 4]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Cabeza de calabaza 4]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[The National Tree]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[The National Tree]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Tormenta fantasma]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Tormenta fantasma]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Un giro de la vida]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Un giro de la vida]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Una melodía navideña]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Unanswered Prayers‎]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Unanswered Prayers‎]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Una chica como yo: La historia de Gwen Araujo]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Una chica como yo: La historia de Gwen Araujo]] - <small>doblada al español neutro</small>
   
 
==='''Series de televisión'''===
 
==='''Series de televisión'''===
*[[Alpha House]]
+
*[[Alpha House]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Amor moderno]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Archivo Zack]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Archivo Zack]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Bag of Bones]]- <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Bag of Bones]]- <small>doblada al español neutro</small>
*[[Barking Mad]]
+
*[[Barking Mad]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Battle Creek (2015)|Battle Creek]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Battle Creek (2015)|Battle Creek]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Baxter]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Baxter]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 468: Línea 491:
 
*[[Bloodline]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Bloodline]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Breaking Bad]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Breaking Bad]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Buscadores de la verdad]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Chasing Nature]]
 
*[[Chasing Nature]]
 
*[[CH:OS:EN]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[CH:OS:EN]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 497: Línea 521:
 
*[[La tiendita de Mopatop]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La tiendita de Mopatop]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Last Resort]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Last Resort]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Lincoln Rhyme]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los ángeles de Charlie (2011)|Los ángeles de Charlie]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los ángeles de Charlie (2011)|Los ángeles de Charlie]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los mejores Guinness World Records]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Los mejores Guinness World Records]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 517: Línea 542:
 
*[[Save Me]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Save Me]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Sin palabras]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Sin palabras]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
*[[Snowpiercer (Serie de TV)]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Splat!]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Splat!]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Stargate SG-1]] - <small>doblaje al español neutro y al portugués brasileño</small>
 
*[[Stargate SG-1]] - <small>doblaje al español neutro y al portugués brasileño</small>
Línea 562: Línea 588:
 
*[[Seven Ages of Rock]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Seven Ages of Rock]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Steven Yeun]]
 
*[[Steven Yeun]]
  +
*[[Surfear para vivir]]
 
*[[The Travel Guy]]
 
*[[The Travel Guy]]
 
*[[Todo lo que debes saber]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Todo lo que debes saber]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 570: Línea 597:
   
 
==='''Series animadas'''===
 
==='''Series animadas'''===
*[[Paradise PD]] - <small>doblada al español neutro</small>
+
*[[Paradise PD]] (temp. 1) - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Allen Gregory]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Allen Gregory]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Angela Anaconda]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Angela Anaconda]] - <small>doblada al español neutro</small>
Línea 614: Línea 641:
 
*[[Resident Evil: Infierno]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[Resident Evil: Infierno]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La leyenda del dragón milenario]] - <small>doblada al español neutro</small>
 
*[[La leyenda del dragón milenario]] - <small>doblada al español neutro</small>
  +
 
=== '''Reality Shows''' ===
  +
* [[¡No te lo pongas!]]
   
 
== Personal ==
 
== Personal ==
Línea 728: Línea 758:
 
*[[Sebastián Fernández]]
 
*[[Sebastián Fernández]]
 
*[[Sebastián Pinardi]]
 
*[[Sebastián Pinardi]]
*[[Sergio Bermejo]] <br /> <small>(Solo en ''[[Cocodrilo vs Anaconda]]'')</small>
+
*[[Sergio Bermejo]]<br /><small>(Solo en ''[[Cocodrilo vs Anaconda]]'')</small>
 
*[[Sergio Lonardi]]
 
*[[Sergio Lonardi]]
 
*[[Simón Villarrubia]]
 
*[[Simón Villarrubia]]
Línea 796: Línea 826:
 
*[[Silvia Aira]]
 
*[[Silvia Aira]]
 
*[[Silvina Ganger]]<br /><small>(Hasta el 2014)</small>
 
*[[Silvina Ganger]]<br /><small>(Hasta el 2014)</small>
*[[Sol Nieto]]<br /><small>(Hasta el 2018)</small>
+
*[[Sol Nieto]]
 
*[[Sofía Malacco]]<br /><small>(Hasta el 2010)</small>
 
*[[Sofía Malacco]]<br /><small>(Hasta el 2010)</small>
 
*[[Susana Alcoba]]
 
*[[Susana Alcoba]]
Línea 856: Línea 886:
 
*[[Juan Larrarte]]
 
*[[Juan Larrarte]]
 
*[[Lara Linares]]
 
*[[Lara Linares]]
*Leo Goldberg
+
*[[Leonardo Goldberg]]
 
*[[Leo Marcus]]
 
*[[Leo Marcus]]
 
*Luciano Carriquiry
 
*Luciano Carriquiry
Línea 900: Línea 930:
   
 
== Clientes ==
 
== Clientes ==
*20th Century Fox Television
+
*21st Century Fox
  +
**20th Century Fox Television
 
*BBC Worldwide
 
*BBC Worldwide
*Cinecanal
 
 
*Deutsche Welle
 
*Deutsche Welle
 
*Discovery Communications
 
*Discovery Communications
*FOX
 
 
*Fremantle Media
 
*Fremantle Media
 
*Hallmark
 
*Hallmark
*HBO
 
 
*HIT Entertainment
 
*HIT Entertainment
*Movie City
 
*MTV Networks
 
*NatGeo
 
 
*Nelvana
 
*Nelvana
  +
*NBCUniversal
*Netflix
 
 
**Universal Pictures
 
*[[Netflix]]
 
*RAI Radiotelevisione Italia
 
*RAI Radiotelevisione Italia
 
*Sony Pictures
 
*Sony Pictures
Línea 920: Línea 947:
 
*The Jim Henson Company
 
*The Jim Henson Company
 
*The Weinstein Company
 
*The Weinstein Company
  +
*ViacomCBS
*TNT
 
  +
**ViacomCBS Domestic Media Networks
*Universal Studios
 
  +
*WarnerMedia
  +
**WarnerMedia Entertainment
  +
*WNET.org
   
 
== Enlaces externos ==
 
== Enlaces externos ==
Línea 930: Línea 960:
 
[[Categoría:Empresas de doblaje activas en los 2000s]]
 
[[Categoría:Empresas de doblaje activas en los 2000s]]
 
[[Categoría:Empresas de doblaje activas en los 2010s]]
 
[[Categoría:Empresas de doblaje activas en los 2010s]]
  +
[[Categoría:Empresas de doblaje activas en los 2020s]]

Revisión del 04:22 25 sep 2020

Palmera Record es una empresa argentina de doblaje y subtitulado al español neutro y portugués brasileño. Sus estudios de grabación están ubicados principalmente en la calle Ramón Freire 1330, Buenos Aires.

Se creó a mediados de los años 90 por la división accionaria del estudio Videorecord.

Descripción y servicios

  • Doblaje y/o Voice-over al español neutro y portugués brasileño
  • Subtitulado al español neutro y portugués brasileño
  • Mezcla en Dolby Surround y/o 5.1
  • Closed Caption
  • Conexión a Internet de fibra óptica
  • Creación y/o reconstrucción de M&E (Banda internacional de música y efectos)
  • Creación de gráficas

Tiene la capacidad de mezclar el material en Dolby Surround y hacerlo compatible con estéreo, y en 5.1 (para DVD), al igual que la habilidad y experiencia para fabricar las Bandas Internacionales (Music & Effects Tracks).


Sus servicios también pueden incluir la creación de gráficas al español y portugués para la apertura y cierre de los programas, títulos, etc. Todo hecho con calidad digital en NTSC o PAL.


Actualmente cuenta con 10 estudios de grabación, dos salas de post-producción y tres salas de mezcla para 5.1

Palmera Record cuenta con equipos digitales Snell & Wilcox para realizar conversiones de norma PAL/NTSC y NTSC/PAL en Digi Beta, y los más avanzados y modernos sistemas digitales para modificar el ratio aspect de sus materiales.

Con respecto al subtitulado, puede realizar subtitulado satelital, quemado (burnt-in subtitling) y closed captioning. También cuenta con una estación receptora satelital con la cual recibe los filmes de sus clientes para doblar o subtitular al español neutro y portugués brasileño.

Y al termino de sus trabajos (ya sea escrita o hablada en voz alta) dice "Versión en español, Palmera Record" en los trabajos para Discovery Channel esto es una locución en off grabada por Ricardo Alanis y Javier Gómez hasta el 2008.

En el año 2014 en adelante, se graban películas para cine al español neutro y portugués brasileño

Lista de trabajos

Películas

Sony Pictures

Columbia Pictures, TriStar, Sony Pictures Classics, Screen Gems, Stage6 y Sony Home Entertainment

Summit Entertainment/ Lionsgate


The Weinstein Company

Otros proyectos

Nickelodeon Movies

Telefilms

Series de televisión

Miniseries

Documentales

  • Animal Crime Scene
  • Animal Planet al extremo - doblada al español neutro
  • Detectives del pasado - doblada al español neutro
  • Extreme Contact
  • Faraonas - doblada al español neutro
  • Green: The New Red, White and Blue
  • La hora crítica
  • La rana desaparecida
  • Los nuevos detectives - doblada al español neutro
  • Reescribiendo la historia - doblada al español neutro
  • Return to Flight HD: The Inside Story
  • Sala de maternidad - doblada al español neutro
  • Seven Ages of Rock - doblada al español neutro
  • Steven Yeun
  • Surfear para vivir
  • The Travel Guy
  • Todo lo que debes saber - doblada al español neutro
  • Unsolved History: Death of Princess Diana
  • Untold Stories of the ER
  • Vets in Practice - doblada al español neutro
  • Violent Hawaii

Series animadas

Anime

Películas animadas

Películas de anime

Reality Shows

Personal

Panel Actoral

Hombres


Mujeres


Traductores y adaptadores

  • Andrea María Porto
  • Brenda Geraghty
  • Camila Nadal Casas
  • Carolina Krupnik
  • Eric Dahlgren
  • Eva Beatriz Oviedo
  • Fernando Martín Cobo
  • Gabriela Alejandra Minsky
  • Gabriela Rodriguez
  • Gisela Cracco
  • Hannibal Brown
  • Igor Ravasco
  • Julieta Giambastiani
  • Laura Montaldo
  • Laura Wittner
  • Lorena Palacios
  • Mara Campbell
  • María Laura González
  • María Laura Malventano
  • María Mercedes Correa Bustos
  • Mariela Schuster
  • Patricia Colombo
  • Paula Safar
  • Sandra De Luca
  • Silvina Alvarez Arana
  • Solana Malacco
  • Victoria Andrea Gemma
  • Yerel Varguillas

Directores

Personal administrativo

  • Carlos Schuster - dueño, propietario y director creativo
  • Mariela Schuster - gerente de producción
  • Esteban De Simone - representante de ventas

Ingenieros, operadores y técnicos

  • Mariano Calabró
  • Pablo Partiriú
  • Sebastián Mársico
  • Sebastián Rodríguez Rius - coordinador de producción (2006–2008)
  • Christian Dos Anjos
  • Gastón Malacrida
  • Pablo Romero
  • Daniel Michel
  • Gonzalo de la Rosa
  • Luciano Carriquiry
  • Fernando Orlandi
  • Diego Pinasco
  • Cristian Branca
  • Damián Lopez
  • Damián Seoane (1997–2000)
  • Luis Otero (1999–2000)

Otros

  • Irene Guiser - directora musical
  • Victoria Andrea Gemma - edición y subtitulado
  • Hernán Dómine - editor y control de calidad
  • Lucas Santa Ana - corrector y sincronizador de subtítulos
  • Juan Manuel Flores - editor de video y control de calidad de productos audiovisuales
  • Tomás Caro - Control de gráficas de material audiovisual y asistencia de dirección.

Clientes

  • 21st Century Fox
    • 20th Century Fox Television
  • BBC Worldwide
  • Deutsche Welle
  • Discovery Communications
  • Fremantle Media
  • Hallmark
  • HIT Entertainment
  • Nelvana
  • NBCUniversal
    • Universal Pictures
  • Netflix
  • RAI Radiotelevisione Italia
  • Sony Pictures
  • Summit Entertainment
  • The Jim Henson Company
  • The Weinstein Company
  • ViacomCBS
    • ViacomCBS Domestic Media Networks
  • WarnerMedia
    • WarnerMedia Entertainment
  • WNET.org

Enlaces externos