Padre de familia - 14ª temporada
Título original
Family Guy - Season 14
Idioma original
Inglés estadounidense
Traducción y Adaptación
Alfredo Francis
Lugar de doblaje
México
País de origen
Estados Unidos
Predecesor
Décimotercera temporada
La decimocuarta temporada de Padre de familia se estrenó en Estados Unidos por la cadena FOX el 27 de septiembre de 2015 y finalizó el 22 de mayo de 2016.
Sumario
1 Producción
2 Reparto
3 Personajes episódicos
3.1 Episodio #250: Cocínalos suavemente (Pilling Them Softly )
3.2 Episodio #251: Mi padre era un buen hombre (Papa Has a Rollin' Son )
3.3 Episodio #252: Chico, Robot (Guy, Robot )
3.4 Episodio #253: Actividad Peternormal (Peternormal Activity )
3.5 Episodio #254: Peter, Chris y Brian (Peter, Chris, & Brian )
3.6 Datos de interés
3.7 Episodio #255: La hermana de Peter (Peter's Sister )
3.8 Episodio #256: Llamada por equivocación (Hot Pocket-Dial )
3.9 Episodio #257: Swanson cuadrapléjico (Brokeback Swanson )
3.10 Episodio #258: Un Disparo en la oscuridad (A Shot in the Dark )
3.11 Datos de interés
3.12 Episodio #259: ¡Dulce Quahog, malvavisco! (Candy, Quahog Marshmallow! )
3.13 Episodio #260: El Chico Crema de Maní (The Peanut Butter Kid )
3.14 Episodio #261: Estafados (Scammed Yankees )
3.15 Episodio #262: Un Día de Apps (An App a Day )
3.16 Episodio #263: Peter Menor de edad (Underage Peter )
3.17 Episodio #264: ¿Qué está sucediendo en el ático? (A Lot Going on Upstairs )
3.18 Episodio #265: El perro con el corazón roto (The Heartbreak Dog )
3.19 Episodio #266: Toma una carta (Take a Letter )
3.20 Episodio #267: Las nuevas aventuras del viejo Tom (The New Adventures of Old Tom )
3.21 Episodio #268: ¡Corre Chris, corre! (Run, Chris, Run )
3.22 Episodio #269: Viaje a la India (Road to India )
4 Véase también
Producción [ ]
A partir de esta temporada, Alejandro Mayén deja de doblar a Peter Griffin tras doblarlo por 12 años seguidos, por cuestiones de tiempo y pasa a ser interpretado por Óscar Gómez desde el episodio, "Peter, Chris y Brian".
Reparto [ ]
Personajes Principales [ ]
Personajes episódicos [ ]
Episodio #250: Cocínalos suavemente (Pilling Them Softly ) [ ]
Episodio #251: Mi padre era un buen hombre (Papa Has a Rollin' Son ) [ ]
Episodio #252: Chico, Robot (Guy, Robot ) [ ]
Episodio #253: Actividad Peternormal (Peternormal Activity ) [ ]
Episodio #254: Peter, Chris y Brian (Peter, Chris, & Brian ) [ ]
Datos de interés [ ]
Episodio #255: La hermana de Peter (Peter's Sister ) [ ]
Episodio #256: Llamada por equivocación (Hot Pocket-Dial ) [ ]
Episodio #257: Swanson cuadrapléjico (Brokeback Swanson ) [ ]
Episodio #258: Un Disparo en la oscuridad (A Shot in the Dark ) [ ]
Datos de interés [ ]
Durante la escena del juicio, la palabra "Lyrics" es erróneamente traducida como "Lyricas", cuando en realidad la traducción correcta sería "Letras".
Episodio #259: ¡Dulce Quahog, malvavisco! (Candy, Quahog Marshmallow! ) [ ]
Episodio #260: El Chico Crema de Maní (The Peanut Butter Kid ) [ ]
Episodio #261: Estafados (Scammed Yankees ) [ ]
Música [ ]
Episodio #262: Un Día de Apps (An App a Day ) [ ]
Datos de interés [ ]
Por razones desconocidas el tema de apertura se escucha en su versión original en ingles.
Episodio #263: Peter Menor de edad (Underage Peter ) [ ]
Episodio #264: ¿Qué está sucediendo en el ático? (A Lot Going on Upstairs ) [ ]
Episodio #265: El perro con el corazón roto (The Heartbreak Dog ) [ ]
Episodio #266: Toma una carta (Take a Letter ) [ ]
Episodio #267: Las nuevas aventuras del viejo Tom (The New Adventures of Old Tom ) [ ]
Episodio #268: ¡Corre Chris, corre! (Run, Chris, Run ) [ ]
Datos de interés [ ]
En una escena Brian le dice a Stewie Dije que esperaras en el puto auto dejando puto sin censurar.
Episodio #269: Viaje a la India (Road to India ) [ ]
Véase también [ ]