Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Paddington- Aventura en la Selva - Trailer Oficial
Datos de interés[]
A pesar del cambio de cliente de esta película en comparación con las otras entregas, se decidió respetar principalmente el elenco de la segunda película, principalmente a José Antonio Macías en el rol de Paddington.
Sobre el reparto[]
En la versión original, Sally Hawkins no regresa como Mary Brown, siendo reemplazada por Emily Mortimer en el papel. Aún con esto, Carla Cerda, quien la interpretó en Paddington 2, retoma al personaje.
Las actrices peruanas Ana Cecilia Natteri y Adriana Campos Salazar fueron invitadas por Sony Pictures para participar en la película dado el ambiente peruano de esta, grabando sus participaciones desde Torre A Doblaje en Lima, Perú. El actor peruano Carlos Carlín, quien participó al inicio de la película, regrabó su intervención para el doblaje también.
Andrea Gutiérrez no retomó a Judy Brown debido a que no se encuentra muy activa en doblaje desde hace un tiempo atrás, siendo reemplazada por Zoe Ivanna Mora.
Rubén Cerda no retoma a Phoenix Buchanan, siendo reemplazado por Raúl Anaya, siendo este una voz más recurrente de Hugh Grant.
Sobre la adaptación[]
En la grabadora de Jonathan Brown, se puede escuchar la frase de Felicity Fanshawe que grabó en Paddington 2 para engañar a Phoenix Buchanan. Sin embargo, mientras que en esa película fue adaptada como "Deliciosos panqués", aquí fue adaptada como "Deliciosos panecillos".
Sobre la comercialización[]
En las versiones para cine que contaron con el título "Paddington en Perú" no se localizaron los textos al español, usando en cambio subtítulos forzados, a diferencia de la versión para México.