One Piece es una serie web live-action producida por Netflix, basada en el manga homónimo escrito e ilustrado por Eiichiro Oda. Se estrenó el 31 de agosto de 2023.
La serie fue desarrollada por Matt Owens y Steven Maeda, y corrió a cargo de Kaji Productions con el patrocinio de Tomorrow Studios (autores de Snowpiercer y el Live Action de Cowboy Bebop).
Fue renovada para una segunda temporada el 14 de septiembre de 2023.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Temporada |
---|---|---|---|---|
Piratas de Sombrero de Paja | ||||
Monkey D. Luffy | Iñaki Godoy | 1°- | ||
Colton Osorio (niño) |
Carlos Eduardo Guilbert | 1ª | ||
Roronoa Zoro | Mackenyu | Dafnis Fernández | 1°- | |
Maximilian Lee Piaza (niño) |
Sebastián García | 1ª | ||
Nami | Emily Rudd | Gina Sánchez | 1°- | |
Lily Fisher (niña) |
Ananda García | 1ª | ||
Usopp | Jacob Romero Gibson | Pablo Moreno | 1°- | |
Kevin Saula (niño) |
Mateo Mendoza Chirino | 1ª | ||
Sanji | Taz Skylar | 1°- | ||
Christian Convery (niño) |
Dante Galván | 1ª | ||
Chopper | Próximamente | Próximamente | 2°- | |
La Marina | ||||
Koby | Morgan Davies | Emilio Treviño | 1ª | |
Helmeppo | Aidan Scott | Daniel Lacy | 1ª | |
Monkey D. Garp | Vincent Regan | Carlos Segundo | 1ª | |
Morgan | Langley Kirkwood | César Beltrán | 1ª | |
Nezumi | Rory Acton Burnell | Brandon Santini | 1ª | |
Bogard | Armand Aucamp | Alberto Meléndez | 1ª | |
Los Siete Guerreros Reales del Mar | ||||
Dracule Mihawk | Steven John Ward | Daniel del Roble | 1ª | |
Piratas de Shanks | ||||
Shanks | Peter Gadiot | Raúl Anaya | 1ª | |
Benn Beckman | Laudo Liebenberg | Rafael Pacheco | 1ª | |
Lucky Roux | Ntlanhla Morgan Kutu | Mau Pérez Castillo | 1ª | |
Yasopp | Stevel Marc | Alejandro Orozco | 1ª | |
Piratas de Roger | ||||
Gold Roger | Michael Dorman | Ricardo Brust | 1ª | |
Piratas de Buggy | ||||
Buggy | Jeff Ward | Carlo Vázquez | 1ª | |
Cabaji | Sven Ruygrok | Alan Bravo | 1ª | |
Alvida | Ilia Isorelýs Paulino | Erica Edwards | 1ª | |
Piratas Gato Negro | ||||
Kuro / Klajador | Alexander Maniatis | Arturo Mercado Jr. | 1ª | |
Sham | Bianca Oosthuizen | Fernanda Robles | 1ª | |
Buchi | Albert Pretorius | Igor Cruz | 1ª | |
Piratas de Arlong | ||||
Arlong | McKinley Belcher III | Dan Osorio | 1ª | |
Kuroobi | Jandre Lee Roux | Humberto Solórzano | 1ª | |
Chew | Len-Barry Simmons | Óscar López | 1ª | |
Aldea Foosha | ||||
Higuma | Tamer Burjaq | Marco Guerrero | 1ª | |
Makino | Kathleen Stephens | Valentina Souza | 1ª | |
Aldea Syrup | ||||
Kaya | Celeste Loots | Analiz Sánchez | 1ª | |
Restaurante Baratie | ||||
Zeff | Craig Fairbrass | Nicolás Frías | 1ª | |
Maitre'D | Royston Stoffels | Alex Treviño | 1ª | |
Aldea Coco | ||||
Genzo | Grant Ross | Óscar Gómez | 1ª | |
Nojiko | Chioma Antoinette Umeala | Adriana Olmedo | 1ª | |
Elihle Modise (niña) |
Constanza García | 1ª |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Primera temporada | ||||
Sr. 7 | Rebaone Ben Kgosimore | Luis Leonardo Suárez | 1 | |
Narrador | Ian McShane | Gerardo Vásquez | ||
Rika | Kamdynn Gary | Victoria Céspedes | ||
Ririka | Nicole Fortuin | Mireya Mendoza | ||
Boodle | Lindsay Reardon | Jesse Conde | 2 | |
Merry | Brett Williams | Beto Castillo | 3 | |
Mornin | Nicky Rebelo | Alex Treviño | ||
Banchina | Chanté Grainger | Rommy Mendoza | ||
Kuina | Audrey Cymone | Regina Tiscareño | 4 | |
Koshirou | Nathan Castle | Noé Velázquez | ||
Gin | Litha Bam | Edson Matus | 5 | |
Patty | Brashaad Mayweather | Héctor Estrada | ||
Gally | Nkululeko Phiri | Eduardo Fonseca | ||
Fullbody | Jean Henry | Eduardo Ramírez Pablo | ||
Krieg | Milton Schorr | Víctor Covarrubias | ||
Meshi | Andrew Roux | Sergio Becerril | 6 | |
Motzel | David Muller | José Luis Miranda | ||
Bell-mère | Genna Galloway | Maggie Vera | 7 |
Voces adicionales[]
|
Crédito especial[]
- Alana Fernández
Créditos[]
Muestras multimedia[]
Galería[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Mireya Mendoza viajó a Los Ángeles, California para dirigir los diálogos de Iñaki Godoy (Luffy).
- Los diálogos de Taz Skylar (Sanji) fueron grabados en el estudio de doblaje brasileño UniDub (curiosamente dicho estudio realizó el doblaje al portugués brasileño tanto de la serie live-action como del anime) al coincidir que por temas de agenda el actor se encontraba en dicho país cuando tenía que grabar su participación para el doblaje.
- La dirección vocal fue proveída de manera remota desde México llevada a cabo por Lourdes Arruti.
- Adicionalmente, también participa como traductora (en conjunto con Mireya Mendoza) después de haber realizado la misma labor en diversas producciones del anime.
- La dirección vocal fue proveída de manera remota desde México llevada a cabo por Lourdes Arruti.
Sobre el reparto[]
- Al ser el español sus idiomas nativos, tanto Iñaki Godoy (Luffy) como Taz Skylar (Sanji) se autodoblan a sí mismos en sus respectivos papeles en el doblaje al español latino. No obstante, Noé Velázquez hizo pruebas para retomar a Sanji, ya que Mireya Mendoza lo consideró y le parecía que su voz cuadraba, pero dado que Taz hablaba español nativo, el cliente se inclinó por él.
- Taz Skylar también autodobla su personaje en el doblaje español de España. En ambos doblajes, lo dobla usando su acento de Canarias.
- Al mismo tiempo, esta es la primera entrega en contar con las primeras voces masculinas para Luffy, ya que en su versión infantil, lo interpreta Carlos Eduardo Guilbert.
- Tras dejar de interpretar a Luffy en la serie de anime, Mireya Mendoza en esta ocasión retorna a la franquicia de One Piece como directora de doblaje, doblando a Ririka y a las voces adicionales.
- Por diversos motivos, varios actores que no estuvieron en una o varias temporadas del anime, retoman a sus personajes:
- Dafnis Fernández vuelve como Roronoa Zoro, tras ser reemplazado por Alfredo Gabriel Basurto a partir del ep. 326 hasta la fecha del anime.
- Alan Bravo vuelve como Cabaji, tras ser reemplazado por un actor sin identificar en la temp. 4 del anime.
- Mau Pérez Castillo vuelve como Lucky Roux, tras ser reemplazado por Omar Carrasco a partir de One Piece: Red.
- Gerardo Vásquez vuelve como Narrador, tras ser reemplazado por Óscar Gamboa a partir del ep. 213 hasta la fecha del anime.
- Por consiguiente, varios actores que estuvieron en el anime anteriormente, vuelven a esta entrega de la franquicia, interpretando a otros personajes:
- Ricardo Brust, quien fue Zephir / Z en One Piece: Z, interpreta a Gol D. Roger, en reemplazo de Gabriel Pingarrón.
- Alejandro Orozco quien fue Usopp en el anime, interpreta a Yasopp, en reemplazo de Carlos Hernández.
- Noé Velázquez quien fue Sanji en el anime, interpreta a Koshiro, en reemplazo de Jorge Ornelas.
- Sebastián García quien fue Jiro en el anime, interpreta a Zoro en su etapa de niño, en reemplazo de Jared Mendoza y Alan Juárez, respectivamente.
- Carlos Segundo quien fue Douglas Bullet en One Piece: Estampida y Marshall D. Teach desde la temp. 4 el anime, interpreta a Monkey D. Garp en reemplazo de Eduardo Liñán.
- Carlo Vázquez quien fue Condoriano y voces adicionales en el anime, interpreta a Buggy, en reemplazo de Manuel Campuzano y Mario Heras, respectivamente.
- Beto Castillo quien fue Mont Blanc Noland y Pudding Pudding en el anime y Z (cantado) en One Piece: Z, interpreta a Merry, en reemplazo de Geezuz González.
- Arturo Mercado Jr. quien fue Ohm en el anime, interpreta a Kuro, en reemplazo de Armando Coria.
- Igor Cruz, quien fue Foxy en One Piece: Estampida, interpreta a Buchi, en reemplazo de José Ángel Torres.
- José Luis Miranda, quien fue Carne y Poppoko en el anime, interpreta a Motzel.
- Eduardo Fonseca quien fue Daz Bones en el anime, Wapol en 4Kids, Flip en 4Kids y Patty en ambas versiones en 4Kids y en el Anime como segunda voz, interpreta a Gally, en reemplazo de Jesse Conde.
- Jesse Conde quien fue Henzo y Gally en el anime y Mobston en One Piece: Z, interpreta al Alcalde Boodle, en reemplazo de Herman López.
- Daniel del Roble quien fue Zeff y Reik en el anime y Rob Lucci en One Piece: Estampida, interpreta a Dracule Mihawk, en reemplazo de Esteban Desco.
- Dan Osorio, quien fue Smoker en el anime, interpreta a Arlong, en reemplazo de Ricardo Méndez.
- Óscar López quien fue Howling Gab en One Piece: Red, interpreta a Chew, en reemplazo de Alan Prieto.
- Óscar Gómez quien fue Arlong en la versión de (4Kids) y Rey Cobra en ambas versiones (4Kids y anime) , interpreta a Genzo, en reemplazo de Humberto Solórzano.
- Humberto Solórzano quien fue Genzo en el anime, interpreta a Kuroobi, en reemplazo de Salvador Reyes.
- Luis Leonardo Suárez quien fue Sabo en One Piece: Estampida, interpreta a Sr. 7.
- Con esta adaptación, Jinbe se convirtió así en el único miembro de los Sombrero de Paja que no ha tenido cambios de voz desde su debut en la franquicia, por lo que los demás miembros cuentan con dos o más voces en todas sus apariciones: Nami, Chopper, Nico Robin y Brook (2); Usopp, Sanji y Franky (5), Zoro (6) y Luffy (7).
- Es la segunda ocasión en la cual Gina Sánchez y Ananda García interpretan a un personaje en su papel mayor y en su papel infantil, en este caso Nami, la primera vez fue en Horimiya (película live action), interpretando a Kyōko Hori.
Sobre la adaptación[]
- A diferencia del anime, donde el orden del nombre fue adaptado del oriental al occidental, en ésta entrega, el orden del nombre Roronoa Zoro, ha sido mantenido en el oriental.
- Mientras que en el anime se adaptó el nombre de la Grand Line como Gran Ruta Marítima, aquí se tradujo simplemente como Gran Ruta.
- Aunque en el episodio 2, Nami menciona el nombre completo (Gran Ruta Marítima) en un diálogo.
- Al igual que en el anime, las frutas son llamadas Frutas del Diablo, manteniendo la traducción de la fruta Gomu Gomu de Luffy como fruta Goma Goma y la fruta Bara Bara de Buggy como fruta Parte Parte, incluyendo el nombre de los ataques.
- A diferencia del anime donde el barco de los sombreros de paja es llamado "Going Merry Go", aquí se llama simplemente como "Going Merry".
- El nombre de la Aldea Cocoyashi se deja como Aldea Coco basado que en inglés se rescata el nombre utilizado en el doblaje de 4Kids y el manga de Viz Media, ignorando el nombre dado desde Funimation en adelante, aunque aquí no se haya usado la traducción Villa Coco de la versión latina de dicho doblaje.
- El término Gyojin es descartado y se deja como hombre pez, como ocasionalmente se dijo en el anime.
- La resortera de Usopp es mencionada como tirachinas, nombre usado en varios países como España y Argentina, así como en la versión española de Arait Multimedia del anime.
- En el episodio 3, cuando Luffy y compañía son invitados a pasar a la mansión de Kaya, se puede escuchar a Luffy decir la frase "¡Síganme los buenos!", reconocida del fallecido comediante Roberto Gómez Bolaños "Chespirito" en su papel como el Chapulín Colorado de la serie homónima.
Anécdota[]
- Gina Sánchez al día de acabar de grabar para la serie dió a luz a su hija Alana Fernández, desde producción, por lo cual Netflix hizo una mención especial en los créditos del doblaje.
Errores[]
- En el episodio 7, cuando Nezumi le habló a Nami de que va a confiscar los cien millones de Berries, Nami responde erróneamente "¿cómo supiste que son cien mil?", posiblemente por cuestiones de lip sync.
Transmisión vía Streaming[]
Empresa | Fecha | Contenido | Categoría | Clasificación | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
31 de agosto de 2023 | Temp. 1 | 8 eps. | Series Originales de Netflix |
16+ | Latinoamérica | ||
Proximamente | Temp. 2 | Proximamente |