Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Ninja Resurrection es una miniserie de dos episodios lanzados en formato OVA, dirigidos por Yasunori Urata. Está basada en la novela Makai Tenshō de Futaro Yamada. Debido a que está basada en el mismo material de origen y con un estilo similar, en Norteamérica fue promocionada erróneamente como secuela de Ninja Scroll.

LogoMakaiTensho

Logo original de Makai Tenshō, en el opening del primer OVA durante una transmisión en Locomotion.

Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje en Inglés Actor de doblaje
Jubei Yagyu Mitsuyoshi Jubei Yagyu Tesshō Genda Gray G. Haddock Gerardo García
Shiro Amakusa Tokisada Shiro Amakusa Tokisada Ryōtarō Okiayu Martin Burke Alan Prieto
Mori Soiken Mori Soiken Gorō Naya Edwin Neal Jorge Ornelas
Araki Mataemon Araki Mataemon Norio Wakamoto Bill Wise Jorge García
Onui Sekiguchi Onui Sakura Tange Jessica Robertson ¿?
Yataro Sekiguchi Yataro Mari Mashiba Dax Martinez-Vargas Alexei Mayén
Ohina Sekiguchi Ohina Sekiguchi Maya Okamoto Amber Allison Adriana Núñez
Jushin Ujimune Jushin Takeshi Aono David R. Jarrott Víctor Delgado
Tajima-no-Kami Yagyu Tajima-no-Kami Yagyu Fumito Yamano John Paul Shepard Jorge Santos
Insertos N/A Alejandro Mayén

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Formato Región Año de edición País
20101007 21 Videomax Películas de anime DVD 1 / 4
NTSC
2007 México México

Datos de interés[]

  • Tanto Xystus como Videomax, la comercializaban como una película de 75 minutos, dejando una única secuencia de apertura y cierre con los créditos editados por ADV Films.
  • Xystus la ofrecía con un doblaje propio en 2001 y titulado como "La resurrección del ninja", pero nunca fue adquirido y transmitido, por lo que permanece inédito al día de hoy.
  • El redoblaje fue distribuido en formato DVD por Videomax.[1]
  • El canal Locomotion la estrenó con subtítulos el 7 de abril de 2001 y la emitía como episodios. En dichas transmisiones, el primer OVA tenía los créditos originales japoneses tanto en la apertura como en el cierre. Ya en el segundo OVA tenía los créditos editados por ADV Films.

Referencias[]

Advertisement