Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

New Art (anteriormente conocido como New Art Group) es una empresa mexicana con 30 años de experiencia y con el tiempo consolidada como un referente en la industria audiovisual. Fue fundada en un inicio con el nombre New Art Digital y tiempo después empezaría a crear derivaciones de su nombre dedicadas a un servicio en específico. A inicios de la década del 2000 ingresó al mundo de doblaje al adquirir en su totalidad la empresa Grabaciones y Doblajes, pasando a llamarse tiempo después New Art Dub. Algunos créditos de doblaje de sus proyectos acreditaban al estudio con su razón social Genaud.

Otras ramas del grupo New Art incluían a New Art Lab, New Art Sound, New Art Miami y New Art Next.

Desde 2021, con la llegada de una nueva administración, New Art Dub fue fusionada con las otras ramas del grupo para ofrecer sus servicios bajo el mismo nombre New Art. En la actualidad cuentan con una sala THX®, una sala Dolby Atmos, cinco salas de mezcla 5.1 y 7.1, 7 cabinas de grabación, 4 suites de edición de diálogo, además de una sala base light, salas de edición y corrección de color y un foro de pantalla verde.

Newartgroup

Logo del grupo New Art, cuando ofrecían servicios con distintas derivaciones

New Art logo

Logo de New Art Lab, rama de New Art Group que compartía el mismo establecimiento con el estudio de doblaje

New art lab

Instalaciones de New Art Dub en Heriberto Frías № 1145, visto desde Google Maps.

Estrellita fachada

New Art Dub en Heriberto Frías № 1145.

New Art salas

Pasillo del tercer piso, donde se encuentran las salas de grabación de doblaje.

Credencial de New Art Dub

Credencial de entrada a New Art Dub en el tercer piso.

Historia[]

Demetrio Bilbatúa Rodríguez nace en Vigo, Galicia, España, el 17 de enero de 1935.A raíz de la Guerra Civil Española tiene que emigrar de su país natal y reside en México desde 1945. Adopta la nacionalidad mexicana en 1970 y realiza sus estudios en el Colegio Madrid, el Instituto Luis Vives, y la Preparatoria No. 2 de la Universidad Nacional Autónoma de México y la Academia Hispano – Mexicana. Cursa «Arte y técnica cinematográfica» en la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood, California.

En julio de 1994, funda la empresa New Art Digital en sociedad de sus hijos Demetrio y Yuri Bilbatúa Ferrer. La empresa fue concebida en un inicio para desarrollar post-producción de imagen. A partir de las necesidades de las industrias fílmica y comercial, los fundadores de New Art desarrollaron sus propios sistemas de trabajo. Iniciadores de procesos con Intermedia Digital (DI) en 1998, ponen a la disposición del sector visual las nuevas tecnologías y el talento creativo de sus colaboradores, un eficiente grupo de trabajo. De esta forma, se empezarían a ofrecer otros servicios usando el nombre New Art.

En 2001, Bilbatúa se convirtió en accionista de la empresa Grabaciones y Doblajes (llamada coloquialmente Estrellita), con más de 40 años en la industria del doblaje. Meses antes de fundar New Art, Bilbatúa había colaborado con la empresa para el doblaje de la película El rey león, ingresando al medio de doblaje años después tras la creciente demanda de estrenar series y películas en español.

En sus mismas instalaciones, Bilbatúa fundó dentro de la empresa su nuevo servicio New Art Lab, dedicado al revelado de negativo y volumen de copias positivas[1] junto con Luis Luis Castañeda M. y Patricia Millet de Fuentes. Durante 2002, la marca Grabaciones y Doblajes se disolvió y fundó Grabaciones y Doblajes Internacionales (GDI) junto con Castañeda.

Algunos clientes que tenían en la época como Dreamworks, Universal y Paramount. Del mismo modo, Magdalena Questa continuó en la empresa como gerente general junto al mismo equipo de producción de Estrella que fue variando con el paso de los años. En 2001,

A finales de 2003, la empresa volvió a cambiar de nombre a New Art Dub, formalmente integrándola al grupo New Art como una rama dedicada a la especialidad del doblaje. Poco antes antes de su cambio de imagen, la empresa heredó proyectos de 20th Century Fox tras el cierre de Audiomaster 3000 (filial de Televisa) como Los Simpson, Los Reyes de la colina y Malcolm. Mientras ocurrían estos cambios en la empresa, la Asociación Nacional de Actores (ANDA) trataba de tener conversaciones con la nueva administración desde el 2002 para mantener un contrato de trabajo con la empresa como lo venían haciendo desde sus inicios, pero no recibían respuesta.

En 2004 formalmente empezó una huelga por parte de los actores de doblaje afiliados a la ANDA luego que la administración de Estrellita decidiera no renovar el contrato colectivo con el sindicato, lo que les quitaría exclusividad después de tantos años de colaboración. La huelga tomó lugar cerca de las instalaciones del estudio que duraría varias semanas, obteniendo mucha cobertura en distintos medios de comunicación.

En 2005, la mayoría de los actores que participaron en la huelga fueron vetados del estudio luego de tener autorización de clientes como Fox para cambiar los elencos de sus series tras esperar mucho tiempo a que se resuelva el conflicto, siendo reemplazados por intérpretes en su mayoría independientes o de otro sindicato como el SITATYR. Uno de los cambios de voces que tuvo mucho impacto en las audiencias fue en Los Simpson. A finales de 2006, el conflicto con la ANDA fue resuelto y varios actores del sindicato volvieron a integrarse al estudio con el paso del tiempo.

Durante la década de 2010 obtuvieron más clientes regulares en la empresa como Nickelodeon, Diamond Films, Zima y Netflix. Para esta última empresa, forma parte del programa Netflix Post Partner Program (NP3), permaneciendo hasta la actualidad.

A mediados de 2020, Magdalena Questa y su equipo de producción que incluye a Tessie Lance y otras personas claves abandonarían sus puestos de tantos años para dar inicio a una nueva empresa de doblaje VSI Mexico City, perteneciente a la empresa localizadora del mismo nombre, que había colaborado con New Art para algunos proyectos en años anteriores. Al mismo tiempo, la nieta de Bilbatúa, Andrea Bilbatúa Ferrer, asumió la administración del grupo New Art y convocó un nuevo equipo de producción en el área de doblaje. Del mismo modo, los servicios de doblaje, post-producción y restauración empezaron a ser comercializados bajo la unificada marca New Art.

Debido a la compra de los activos de 21st Century Fox por parte de Disney, desde el 2020 New Art restableció contacto con Disney Character Voices International tras más de 20 años de haber colaborarado por última vez con su antecesora Grabaciones y Doblajes, continuando con los proyectos que tenían asignados de la antigua Fox que llevaban realizando antes de la compra, además de recibir nuevos proyectos de contenido general para su nueva plataforma Star+. Uno de los efectos de esta nueva relación laboral con Disney fue el regreso de la mayoría del elenco de doblaje original de Los Simpson.

Servicios[]

  • Audio
  • Doblaje y subtitulado
  • Post-producción
    • Edición
    • Corrección de color
    • Animación
    • Diseño gráfico
    • Elaboración o revisión de DCP
  • Restauración

Proyectos[]

Películas[]

Netflix[]

NBCUniversal[]

Universal Pictures

Focus Features

Columbia Pictures / Sony Pictures[]

Marvel Entertainment

Diamond Films[]

Paramount Pictures[]

Paramount Famous

DreamWorks Pictures[]

The Weinstein Company[]

Metro-Goldwyn-Mayer[]

20th Century Fox[]

20th Century Fox Home Entertainment

Summit Entertainment[]

Lionsgate[]

Zima Entertainment[]

Disney Character Voices International[]

Marvel Studios[]

Videocine[]

Warner Bros.[]

Ledafilms[]

Otros proyectos[]

Telefilmes[]

Películas animadas[]

NBCUniversal[]

DreamWorks Animation

Universal Pictures

Illumination

Sony Pictures[]

Sony Pictures Animation

Columbia Pictures

Netflix[]

20th Century Fox[]

Diamond Films[]

Paramount Pictures[]

The Weinstein Company[]

Videocine[]

Otros proyectos[]

Cortos animados y especiales[]

NBCUniversal[]

DreamWorks Animation

Illumination

20th Century Fox[]

Disney Character Voices International[]

Disney+

Otros

Sony Pictures Animation[]

Otros proyectos[]

Películas de anime[]

Netflix[]

Wild Bunch[]

Otros proyectos[]

Series animadas[]

Netflix[]

DreamWorks Animation Television[]

20th Century Fox Television[]

Star+[]

Temporadas exclusivas

Nickelodeon[]

En asociación con Dreamworks

Sony Pictures Television[]

Otros proyectos[]

Especiales[]

Nickelodeon[]

Anime[]

Netflix[]

Animax[]

Series[]

Netflix[]

Star+/Hulu[]

Series exclusivas streaming

Producciones internacionales

FX[]

20th Century Fox Television[]

Fox 21 Television Studios

Paramount[]

MTV

Nickelodeon

Universal Television[]

Otros proyectos[]

Documentales[]

Reality Shows[]

Paramount[]

MTV

Nickelodeon

Netflix[]

20th Century Fox Television[]

Dramas coreanos[]

Star+/Hulu[]

Netflix[]

Dramas japoneses[]

Producciones turcas[]

Producciones brasileras[]

Netflix[]

Disney Character Voices International[]

Plantel actoral[]

Actores de doblaje[]

Actrices de doblaje[]


Directores[]

Traductores y adaptadores[]

Directores, adaptadores y letristas musicales[]

Intérpretes y coristas[]

Personal administrativo[]

  • Dimetrio Bilbatúa Rodríguez - Fundador
  • Andrea Bilbatúa Ferrer - CEO (desde enero 2020)
  • Nihurka Zequera - Directora de operaciones / COO de doblaje (desde noviembre 2020)
  • Rafael Dondé de Teresa - CEO de doblaje
  • Christophe Ausina Ruiz - CFO
  • Aida Velázquez - Directora financiera (2022-presente)
  • Javier Leal Martínez - COO de post-producción
  • Rodolfo Vásquez Zentella - Audio Manager
  • Mario Hernández Barrera - Director de marketing
  • Luis Castañeda Mariscal - Director general
  • Patricia Millet de Fuentes - Directora administrativa (2003-2006)
  • Magdalena Questa - Gerente general y de producción, representante, directora y productora ejecutiva (hasta 2020)

Personal del apartado de doblaje[]

  • Lucía Ricart - Gerente de producción y asistente de producción (hasta 2005)
  • Jorge Fernández - Gerente de producción
  • Beatriz Árias - Productora de doblaje (desde agosto 2020) y gerente de producción (2013-2014)
  • Angélica Pérez - Gerente de producción / Productora de doblaje
  • Andrea Gutiérrez Villegas - Project Manager (desde agosto de 2020)
  • Karen Castro Pacheco - Gerente de producción (2024-presente) / Coordinadora de producción (2022-2023) / Asistente de producción (2021-2022)
  • Valeri Aline Ramos Pérez - Asistente de producción
  • Alejandro Castañón - Editor QCER (desde noviembre 2020)
  • Erick Sánchez - Editor de diálogos
  • Rodrigo Díaz - Editor de diálogos
  • Néstor Cuervo - Editor de diálogos
  • Jenifer Martínez - Editor de diálogos
  • Mauricio Jiménez - Editor de diálogos
  • Mariana Aguilar - Editor de diálogos
  • Raymundo Trejo - Editor de diálogos
  • Diego Estrada - Editor de diálogos
  • Sandra Contreras Macías - Control de calidad de libreto
  • Monse Licona - Control de calidad de libreto
  • Francisco Vizueth - Control de calidad de libreto
  • Brenda Romero - Control de calidad de libreto
  • Silverio Rojas - Coordinador de estudio
  • Ana Arias - Coordinadora de talento / Asistente de doblaje
  • Ángel Morales - Coordinador de talento
  • Obed González - Coordinadora de talento / Asistente de producción
  • Karla Toledo - Coordinadora de talento
  • Itzel Vargas - Coordinadora de talento / Asistente de doblaje
  • Valeria Rodríguez Torres - Coordinadora de talento / Asistente de doblaje
  • Citlalli Padilla - Coordinadora de talento / Asistente de doblaje
  • Reyna San Juan - Coordinadora de talento / Asistente de doblaje
  • Ximena Tapia - Coordinadora de talento / Asistente de doblaje
  • Gabriela Garay - Gerente de producción y de post-producción (hasta 2013)
  • Tessie López - Gerente de producción y gerente creativa (hasta 2020)
  • Charles Herrera - Gerente de producción
  • Mayleth Sierra - Asistente de producción
  • Eduardo Hernández Pinzón - Media Services / Asistente de producción
  • Karla Becerra - Media Services / Asistente de producción
  • Santiago Sánchez - Media Services / Asistente de producción (2023-2024)
  • Luis Enrique Jerónimo - Media Services / Asistente de producción (2024-presente)
  • Marcel Carré - Asistente de producción (2006-2014)
  • Gabriela Garay - Gerente de producción y de post-producción (2003-2007)
  • Ismael Mondragón - Ingeniero de grabación y operador técnico (hasta 2013)
  • Ricardo Lamadrid Estrada - Operador de Protools
  • Fermin Franca Magallon - Coordinador de actores
  • Víctor Millet - Socio
  • José Luis Vázquez - Mezcla
  • Hugo Orozco - Mezcla
  • César Muñoz - Mezcla
  • José Luis López - Mezcla
  • Francisco Sánchez - Mezcla
  • Raúl Atondo - Mezcla
  • John Urrego - Mezcla
  • Absalón Rivera Diez - Mezcla
  • Lidya Rodríguez - Traductora In-house
  • Fernanda Salazar - Coordinadora de producción
  • Monserrat Gómez - Coordinadora de producción
  • Ana Karen Flores - Asistente de producción y de doblaje
  • Valeria Reyes Hernández - Asistente de producción
  • Victoria Flores - Asistente de producción
  • Patricia Granados Chávez - Asistente de producción
  • Rodrigo Almaráz - Asistente de dirección / Asistente de doblaje
  • Brenda Mendoza - Asistente de producción / doblaje
  • Rosely Maoc - Asistente de producción / doblaje
  • Rubén Capella - Asistente de producción / doblaje
  • Dea Aldrete - Asistente de producción / doblaje
  • Veronica Rondon - Asistente de producción / doblaje
  • Itzel Cerón - Asistente de producción / doblaje

Ingenieros de audio[]

Supervisión de mezcla[]

Clientes[]

Referencias y enlaces externos[]

  1. NOSOTROS (Inicios del Laboratorio) - New Art Lab (guardada en Internet Archive: Wayback Machine - 18 de julio de 2017)
Advertisement