Netflix, Inc. es una empresa comercial estadounidense de entretenimiento que proporciona mediante tarifa plana mensual streaming (flujo) multimedia (principalmente, películas y series de televisión) bajo demanda por Internet y de DVD-por-correo, donde los DVD se envían mediante Permit Reply Mail.
Actualmente produce series y películas originales, también produce sus propios doblajes. Desde el 2020 cada doblaje producido por ellos aparece con la leyenda "Netflix International Dubbing" y, desde 2021, la leyenda simplemente dice "Netflix Dubbing".
Contenido disponible mundialmente
Series
Dobladas en México
- After Life: Más allá de mi mujer
- Alexa & Katie
- Altered Carbon
- Arrested Development (temp. 5)
- Arrested Development: Consecuencias fatales
- Atípico
- Between
- Black Mirror (temp. 1-2, 5)
- Chelsea Does
- Crazyhead
- Degrassi: Next Class
- Destino: La saga Winx
- Día a día (en colaboración con Estados Unidos)
- Disjointed
- El cristal encantado: La era de la resistencia
- El método Kominsky
- El príncipe de Peoria
- El taller de Julie
- Frontier
- Gilmore Girls: Un nuevo año
- Girlboss
- Glow
- Godless
- Grace and Frankie
- Haters Back Off
- Heartstopper
- House of Cards
- Insatiable
- Lady Dynamite
- Las curiosas creaciones de Christine McConnell
- Lilyhammer (temp. 1 y 2)
- Locke & Key
- Longmire, el comisario (temp. 4-6)
- Los cuentos de Nick
- Love
- Lucifer (temp. 4-)
- Manhunt: Unabomber
- Mindhunter
- Muertos para mí
- Muñeca rusa
- On My Block
- One Day At A Time
- Otra vida
- Ozark
- Peaky Blinders
- Project MC²
- Queer Eye
- Ragnarök
- Real Rob (2.ª—presente)
- Ricky Ricón
- Sense8
- Sex Education
- Sr. Iglesias
- Stranger Things
- The Chef Show
- The End of the F***ing World
- The OA
- The Ranch
- The Witcher
- Trinkets
- Una serie de eventos desafortunados
- Vándalo estadounidense
- Wet Hot American Summer: First Day of Camp
Dobladas en Argentina
- Abstract: The Art of Design
- Bloodline
- Black Mirror (temp. 3-4)
- Damnation
- Dark
- Five Came Back
- Friends from College
- Fuller House
- La Trêve
- Lost & Found Music Studios
- Marseille
- The Get Down
- The Killing
- The Innocents
- The Umbrella Academy
- Travelers
Dobladas en Chile
- Califato
- Chef's Table
- Cooked
- Daredevil
- Easy
- Iron Fist
- Jessica Jones
- Last Chance U
- Lovesick
- Luke Cage
- Marco Polo
- Master of None
- Orange Is the New Black
- Perdidos en el espacio (2018)
- Sin miedo (serie de TV)
- Unbreakable Kimmy Schmidt
Dobladas en Colombia
- Alias Grace
- Glacé
- Good Witch
- Lilyhammer (temp. 3)
- Paranoid
- Santa Clarita Diet
- Scream (temp. 2)
- Slasher
- She's Gotta Have It
- 13 Reasons Why
- Orphan Black (temp. 3-5)
Dobladas en Los Ángeles, EUA
- Flaked
- Hemlock Grove
- One Day At A Time (temp. 1)
- Selena: La serie
Series brasileñas
Dobladas en México
Dobladas en Argentina
Series animadas
Dobladas en México
- ¡Kazoops!
- Academia Skylanders
- Ada magnífica, científica
- Beat Bugs
- Carmen Sandiego (2019)
- Castlevania
- Centauria
- Cuentos lúgubres del reino de Grimm
- Cupcake y Dino: Servicios generales
- (Des)encanto
- Dinotrux
- Doce por siempre
- Dota: Sangre de dragón
- Dragones: Equipo de rescate
- DreamWorks Dragones
- El amanecer de los Croods
- El mundo de Karma
- El show de Peabody y Sherman
- Ever After High
- F is for Family
- Glitch Techs
- HOME: Las aventuras de Tip y Oh
- Johnny Test (2021)
- Jurassic World: Campamento cretácico
- Kid Cosmic
- Kong: El rey de los monos
- Kulipari: El ejército de las ranas
- La próxima gran aventura de Archibald
- Las aventuras de la calle Harvey
- Las aventuras del Gato con Botas
- Las épicas aventuras del Capitán Calzoncillos
- Las leyendas
- LEGO Bionicle: Una aventura épica
- LEGO: Friends
- Llama llama
- Los fantasmas de la ciudad
- Los héroes del apocalipsis
- Los 3 de abajo: Relatos de Arcadia
- Love, Death & Robots
- Mi querido Arlo
- Ositos Cariñositos & Primos
- Paradise PD (temp. 2)
- Perros en el espacio
- Pinky Malinky
- Rápidos y furiosos: Espías al volante
- Ridley Jones
- Sangre de Zeus
- Seis manos
- She-Ra y las princesas del poder
- Somos las Lalaloopsy
- Spirit: Cabalgando libre
- Star Wars: La guerra de los clones (temp. 6)
- The Dragon Prince
- The Midnight Gospel
- Trabajo incógnito
- Trese
- Trollhunters: Relatos de Arcadia
- Trolls: ¡No pierdas el ritmo!
- Turbo FAST
- Un jefe en pañales: De vuelta a los negocios
- VeggieTales en casa
- VeggieTales en la ciudad
- Viva el Rey Julien
- Voltron: El defensor legendario
Dobladas en Argentina
- Big Mouth
- El vacío
- Fabuloso vocabulario
- Hilda
- Mini Espías: Misión crucial
- Pregunte a los StoryBots
- Paradise PD (temp. 1)
- Super Drags (en colaboración con Venezuela)
- Tarzán y Jane
Dobladas en Colombia
- ¡El show de Cuphead!
- Amos del Universo: Revelación
- Bottersnikes & Gumbles
- El autobús mágico vuelve a despegar
- Luna Petunia
- Stretch Armstrong y los Guerreros Flex
Dobladas en Venezuela
Dobladas en Los Ángeles, EUA
Dobladas en Miami, EUA
Miniserie
Doblada en México
Doblada en Chile
Doblada en Colombia
Miniserie animada
Doblada en México
Películas
Dobladas en México
- A golpe de monedas
- A todos los chicos de los que me enamoré
- A mi altura
- A mi altura 2
- Apóstol
- Audrie y Daisy
- Bright
- Bullet Head
- Campamento en el fin del mundo
- Clinical
- Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny
- David Brent: Vida en la carretera
- De tal padre
- Death Note (2017)
- Disparo al corazón
- Dumplin
- El rey de la polca
- Entre vino y vinagre
- Freaks: Eres de los nuestros
- I Am Mother
- Igor Grom contra el Doctor Peste
- Jadotville
- La cita perfecta
- La historia real de un falso asesino
- La masacre de Texas (2022)
- La niñera (2017)
- La niñera: Reina letal
- La Wedding Planner
- Las crónicas de Navidad
- Mascotas
- Misterio a bordo
- Mowgli: Relatos del libro de la selva
- Navidad en El Camino
- Nosotros en la noche
- Paddleton
- Proyecto Power
- Sierra Burgess es una loser
- Someone Great: Alguien extraordinario
- Special Correspondents
- Spectral
- The Fundamentals of Caring
- The Perfection
- Toma la 10
- Un plus une
- XOXO: La fiesta interminable
- War Machine
- Set It Up: El plan imperfecto
- El Final de Todo
Dobladas en Argentina
- Abuelo encubierto
- El día de la novia
- Frank
- Heroína(s)
- King: Una historia de venganza
- La balada de Buster Scruggs
- Imperial Dreams
- Mission Blue
- Speech & Debate
- Tallulah
- Ya no me siento a gusto en este mundo
- #realityhigh
Dobladas en Chile
- ARQ
- Beasts of No Nation
- Los doble-vida
- Mercy
- Pee-wee's Big Holiday (en colaboración con México)
- The Ridiculous 6
- Sandy Wexler
Dobladas en Colombia
- ¿Qué le pasó a Lunes?
- Barry
- Blue Jay
- Candy Jar
- Deidra y Laney asaltan un tren
- Delitos menores
- El juego de Gerald
- Hasta el hueso
- I am not a serial killer
- iBoy
- Naman, el brahmán
- Soy la cosa bella que vive en esta casa
- Take Me
- Tarjeta de Navidad
- Tau
- Tú me entiendes
- Tramps
- Un príncipe de Navidad
Películas animadas
Dobladas en México
- Animalia en Australia
- Arlo, el chico caimán
- Colmillo Blanco (2018)
- Equipo Foca
- Ever After High: Primavera desencantada
- Ever After High: Rumbo al País de las Maravillas
- Ever After High: Juego de Dragones
- Ever After High: Hechizo de invierno
- Hilda y el rey de la montaña (doblaje original)
- Invasor Zim y el poder del Florpus
- La casa
- La leyenda de Klaus
- La Navidad de Angela
- La vida moderna de Rocko: Cambio de chip
- Los hermanos Willoughby
- The Loud House: La película
- Más allá de la luna
- Monster Hunter: Leyendas del gremio
- Robot 7723
Dobladas en Argentina
Dobladas en Chile
Dobladas en Colombia
Series de anime
Dobladas en México
- 7SEEDS
- A.I.C.O. Incarnation
- Aggretsuko
- Así habló Kishibe Rohan
- B: The Beginning
- Baki
- Baki Hanma
- Insect Cage
- Cannon Busters
- De Yakuza a amo de casa
- Devilman Crybaby
- Dragon's Dogma
- Edén
- Ghost in the Shell: SAC 2045
- Hero Mask
- Invasión en las alturas
- JoJo's Bizarre Adventure: Stone Ocean
- Kengan Ashura
- Japón se hunde: 2020
- La canción perdida
- La vida desastrosa de Saiki K.: El despertar
- Levius
- Neo Yokio
- Record of Ragnarok
- Rilakkuma y Kaoru
- SAINT SEIYA: Los Caballeros del Zodiaco
- Super Crooks
- Sword Gai: The Animation
- Titanes del Pacífico: Tierra de nadie
- Transformers: La guerra por Cybertron Trilogía - El asedio
- Transformers: La guerra por Cybertron Trilogía - Reino
- Transformers: La guerra por Cybertron Trilogía - Salida de la Tierra
Dobladas en Colombia
Películas de anime
Dobladas en México
Dramas coreanos
Dobladas en México
Documentales
Doblada en México
Doblada en Los Ángeles, EUA
Otros
- Nuestro planeta (
Reino Unido)
Especiales de Netflix
Dobladas en México
- Carmen Sandiego: ¿Robar o no robar?
- El Capitán Calzoncillos y la Megavidad
- El gato ladrón
- Escapa del Undertaker
- Navidad con los StoryBots
Dobladas en Colombia
- El autobús mágico vuelve a despegar
- El autobús mágico vuelve a despegar: La conexión Frizz
- Especial de Rabbids: La invasión - Misión a Marte
Distribución exclusiva para Latinoamérica
Películas
Dobladas en México
- ¿No es romántico?
- Amor y monstruos
- Aniquilación
- Diamantes en bruto
- Madame Curie
- Noticias del gran mundo
- Shaft
Series
Dobladas en México
- Dinastía
- Dirk Gently's Holistic Detective Agency
- El lugar bueno
- Guerra de vampiros
- Happy!
- La peor bruja
- Mako Mermaids: An H2O Adventure
- Marlon
- Titans
- When Calls the Heart (temp. 5-)
Dobladas en Argentina
Dobladas en Chile
- Scream (temp. 1) (en colaboración con México)
Series animadas
Dobladas en México
Series de anime
Dobladas en México
- Ajin: Semihumano
- Back Street Girls: Gokudolls
- Beastars
- BNA: Brand New Animal
- Carole & Tuesday
- Children of the Whales
- Cowboy Bebop (segundo redoblaje)
- Cyborg 009: Call of Justice
- Dorohedoro
- Drifting Dragons
- El bosque del piano
- El gran farsante
- Fate/Apocrypha
- Fate/Extra Last Encore
- Godzilla: Punto singular
- Hi Score Girl
- ID-0
- Ingress: The Animation
- Kakegurui
- Knights of Sidonia
- Komi-san no puede comunicarse
- Kuromukuro
- La maestra de las bromas Takagi-san
- Los siete pecados capitales
- Magi: La aventura de Sinbad
- Magmell ultramarino
- Pilotos de dragón: Hisone & Masotan
- Renewal of Evangelion (redoblaje)
- Rey chamán
- Revisions
- Sirius the Jaeger
- Vinland Saga
- Violet Evergarden
Dobladas en Argentina
Dobladas en Chile
Dobladas en Colombia
Dobladas en Miami, EUA
Películas de anime
Dobladas en México
- Blame!
- Earwig y la bruja
- Godzilla: Planeta de monstruos
- Godzilla: Ciudad al filo de la batalla
- Godzilla: El devorador de planetas
- Héroes modestos: Teatro de cortometrajes de Ponoc
- La película Pokémon: Los secretos de la selva
- Los siete pecados capitales: La maldición de la luz
- Los siete pecados capitales: Prisioneros del cielo
- Kabaneri de la Fortaleza de Hierro: La batalla de Unato
- Kanna y los dioses de octubre
- Neon Genesis Evangelion: Death (True)²
- Pokémon Mewtwo contraataca: Evolución
- Sailor Moon Eternal - Parte 1
- Sailor Moon Eternal - Parte 2
- The End of Evangelion
Dobladas en Argentina
Dobladas en Chile
- Little Witch Academia
- Little Witch Academia: The Enchanted Parade
- Palabras que burbujean como un refresco
Series de donghua
Dobladas en México
Películas de donghua
Dobladas en México
Dobladas en Argentina
Dramas coreanos
Dobladas en México
Estudios de doblaje
Netflix Post Partner Program (NP3)
Audiomaster Candiani
Caja de Ruidos
Centauro Comunicaciones
DINT Doblajes Internacionales
Non Stop
Producciones Grande
Iyuno • SDI Group; México
TV Group
Otras empresas
- Centauro México
- DAT Doblaje Audio Traducción
- Dubbing House
- Labo
- Made in Spanish
- New Art
- SDI Media de México
- SIGE Produciendo
- Sysdub
- Universal Cinergía Dubbing
- Civisa Media
- Crystal Dub
- Chulengo
- Magma Productora
- Marmac Group - Polaco Audio Studio
- Gapsa
- Palmera Record
- Roitman Group
- VSI Los Ángeles
- Voxx Studios
- Henckahontas Studio
- Technicolor Sound Services
- International Digital Centre
Productoras
- Cinephase
- Deluxe Media
- Iyuno • SDI Group
- Von Johnson & Associates Inc.
- VSI Group
- ZOO Digital
- BTI Studios (anteriormente)
Controversia por tweet antidoblaje
A pesar de que directivos de Netflix han dicho en numerosas ocasiones que en la mayoría de los casos la gente ve series y películas en la plataforma principalmente dobladas al castellano neutro,[1][2][3] el 14 de octubre de 2018 la cuenta de Netflix Latinoamérica tweeteó:
« Tal vez quienes usan las historias de Whatsapp son l@s mism@s que ven las películas con doblaje ».
Este comentario fue repudiado prácticamente por unanimidad tanto por el público general como por los integrantes de la industria del doblaje en el continente americano que criticaron el tuit.[4] Incluso la cuenta de Crunchyroll para América Latina hizo referencia a la controversia,[5] criticando la falta de respeto que supuso el tweet hacia el trabajo de los actores de doblaje. Cabe destacar que la cuenta ya había hecho un comentario antidoblaje en el pasado 5 de septiembre, que pasó sin mayores críticas.[6]
Curiosidades
- Aunque Labo forma parte del programa NP3 (Netflix Partner Program), está incluído sólo en las categorías de Audio descripción y Creative Post Picture, pero no de doblaje. Desde el 2020 Netflix ya no mandó a hacer en Labo proyectos nuevos, incluso algunos que no habían terminado fueron llevados a otros estudios. Sin embargo, los proyectos de DreamWorks continúan doblándose en el estudio porque son producidos directamente por Netflix.
- Aunque el grupo VSI ha adquirido en Latinoamérica el estudio argentino Civisa Media (pasando a llamarse VSI Civisa), el único estudio en pertenecer al programa NP3 hasta el momento es Non Stop Dubbing, mientras que los proyectos producidos por VSI para Netflix han sido doblados en estudios NP3 de México.
- La empresa ha producido especiales y documentales, como Una Navidad Muy Murray o Gaga: Five Foot Two, que no han sido doblados.
- Debido a la pandemia de COVID-19 que azotó el primer semestre del año 2020, Netflix anunció que suspendió la adición del doblaje a algunas películas y series, esto se debió al cierre de muchos estudios por razones de seguridad. La plataforma informó a los suscriptores por medio del mensaje: “Audio pendiente en algunos idiomas. La salud de los estudios y actores de doblaje es primordial". En una nota, Netflix señaló que tan pronto como sea posible y que se cumplan con todos los estándares de salud pública, se agregaría el doblaje. Como de costumbre, los subtítulos estaban disponibles con normalidad.
Enlaces externos
Referencias
- ↑ https://www.huffingtonpost.com.mx/2017/08/03/si-sientes-que-netflix-te-lee-la-mente-estas-en-lo-correcto_a_23063575/
- ↑ http://www.prensario.net/21671-Netflix-La-oferta-se-adapta-a-cada-usuario-sin-estereotipos.note.aspx
- ↑ https://www.pagina12.com.ar/69259-algunos-aun-le-temen-a-la-tecnologia
- ↑ Tuits: @albernalg, @Alegraue, @AleGBono, @AlfredoGBasurt0, @AnAlizActriz, @andyarruti, @arturoacmn, @ArturoMercadoJr, @DubbCarlaCM, @carlarasmus, @olizar, @real_danosorio, @The__Saiyan, @HetorGG, @hugomiguel77, @inedok, @jezzylw, @Lobo_Jurji, @7luismendoza, @MarcWinslow, @aworld2c, @_Mae_, @AedeaStudio, @PilgrimMcfly, @MoisesPalacios, @NallelySol, @HermannPabli, @rafael_escalant, @Corelian, @doblajearias y @tommyrojas_
- ↑
Crunchyroll.la en Twitter
- ↑
Netflix LATAM en Twitter