Naruto Shippuden (ナルト 疾風伝 Naruto Shippūden) es una serie de anime producida por Studio Pierrot como continuación directa de Naruto. La serie está basada en el manga de Masashi Kishimoto a partir del volumen 28.
|
Reparto
Personajes episódicos
Imagen | Personaje | Actor de voz | Ep(s). | Audio | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Doblaje al inglés |
Seiyū original |
Doblaje al español | ||||
Sra. Shijimi | Nozomi Takatsuki | Sylvia Garcel | 1 | ▶️ | ||
Tsubusa | Keiichi Takahashi | Jorge Ornelas | 2 | ▶️ | ||
Yurika | Eriko Kigawa | Por Identificar | 8 | ▶️ | ||
Natori | Atsushi Gotō | Eleazar Muñoz | ▶️ | |||
Rana mensajera | Takeharu Ōnishi | Ernesto Lezama | ▶️ | |||
Sentoki | Kōji Fujiyoshi | Emmanuel Bernal | 73-74 | ▶️ | ||
Bansai | Ryūji Nakagi | Eduardo Fonseca | 58, 75 | ▶️ | ||
Zangei | Kōji Fujiyoshi | Óscar Gómez | 76, 83 | ▶️ | ||
Bisuke | Shinji Kawada | Miguel Ángel Ruiz | 101 | ▶️ | ||
Yoroi Akado | Grant George | Anri Katsu | Héctor Moreno | 113 | ||
Tenzen Daikoku | Patrick Seitz | Masafumi Kimura | Raúl Solo | 115 | ||
Abuela Gato | Mary Elizabeth McGlynn | Kayō Nakajima | Alejandra de la Rosa | 121, 189 | ||
Tamaki | Megan Hollingshead | Ayano Ishikawa | Erika Langarica | |||
Denka | Rick Zieff | Kazuhiko Inoue | Tommy Rojas | |||
Hina | Mary Elizabeth McGlynn | Junko Takeuchi | Betzabé Jara | |||
Manda | Richard Epcar | Masuo Amada | Salvador Reyes | 125 | ||
Nawaki | Brianne Siddall | Yumiko Kobayashi | Luis Fernando Orozco | 126 | ||
Dan Katō | Roger Craig Smith | Takuma Suzuki | Tommy Rojas | |||
Ninja Fuma | Todd Haberkorn | Nobuyuki Furuta | Ditter Ruiz | 127 | ||
Marionetista | Kirk Thornton | Jin Urayama | Juan José Duarte | |||
Joven Granjero | Michael Sorich | Tomoyoshi Fukazu | Julio César Zetina | |||
Maestro | Patrick Seitz | Fumiya Ito | David Lukko | |||
Orador | J.B. Blanc | Osamu Mukai | César Beltrán | |||
Chica | Megan Hollingshead | Rinko Hayashi | Katy Zavala | |||
Tezuna | Mary Elizabeth McGlynn | Rei Matsuzaki | Angie Villa | 129-130 | ||
En no Gyōja | Neil Kaplan | Gorō Sanada | Jorge Santos | 148 | ||
Ibara | Stephanie Sheh | Keiko Sonoda | Liliana Barba | |||
Tsubaki | Miyuki Ono | Patricia Acevedo | ||||
Kumadori | Doug Stone | Yōji Ueda | Lexs Catagno | 157 | ||
Kōsuke | Mitsuhiro Sakamaki | Por identificar | 158 | |||
Fusō | Stephanie Sheh | Toa Yukinari | Alex Delint | 172, 174 | ||
Ise | Vic Mignogna | Nobuaki Kanemitsu | David Allende | |||
Suzume | Mary Elizabeth McGlynn | Chie Nakamura | Rocío Prado | 176-177 | ||
Hibachi | Stephanie Sheh | Mariko Mizuno | Carlos Guilbert | |||
Unagi | Laura Bailey | Kayo Ishida | Sammir Hernández | |||
Daikoku Funeno | Robbie Rist | Ryuichi Kijima | Dafnis Fernández | 176, 178 | ||
Tobio | Tom Gibis | Asuka Horiguchi | Ferso Velázquez | 179 | ||
Kaiza | Matthew Mercer | Akimitsu Takase | Dafnis Fernández | 180 | ||
Waraji | Michael Sorich | Keikō Sakai | Jorge Ornelas | |||
Akane | Laura Bailey | Toa Yukinari | Claudia Motta | |||
Tsunami | Laura Bailey | Misa Watanabe | Rebeca Gómez | |||
Giichi | Wally Wingert | Ryūji Mizuno | Hiram Cárdenas | |||
Daidai | Liliana Barba | |||||
Padre de Daidai | Alberto Bernal | |||||
Katazu | Doug Erholtz | Takashi Irie | Benjamín Rivera | 181 | ||
Tsukado | Lex Lang | Kōsuke Okano | Carlo Vázquez | |||
Kanabun | Matthew Mercer | Fumiya Yazaki | Gerardo del Valle | |||
Yaoki | Wally Wingert | Takashi Onozuka | Héctor Mena | 182 | ||
Korobi | Todd Haberkorn | Hiroto Torihata | Jhonny Torres | |||
Shōseki | Johnny Yong Bosch | Kōki Miyata | Arturo Castañeda | 184 | ||
Iō | Dave Wittenberg | Yasuo Muramatsu | Roberto Carrillo | |||
Kusune | Keith Silverstein | Takahiro Yoshino | Luis Fernando Orozco | |||
Gameru | Christopher Corey Smith | Kunihiko Yasui | Víctor Ruiz | |||
Avestruz | Benjamin Diskin | Takeharu Ōnishi | Pablo Moreno | 185 | ||
Furofuki | Colleen O'Shaughnessey | Ikuko Watanabe | Magda Giner | 186 | ||
Kandachi | Christopher Corey Smith | Setsuji Satō | Héctor Moreno | 187-188 | ||
Tanishi | Kari Wahlgren | Mayuki Makiguchi | Mariana Ortiz | |||
Sukune | Keith Silverstein | Yasuhiko Nemoto | Rick Loera | |||
Yone | Kari Wahlgren | Yuki Masuda | Ana Lobo | |||
Kosuke Maruboshi | Doug Stone | Yutaka Nakano | Jaime Vega | 189-190 | ||
Junpei Endō (Joven) |
Por identificar | |||||
Tekuno Kanden | Joe Ochman | Kenta Miyake | Héctor Estrada | 190 | ||
Hayama Shirakumo | Roger Craig Smith | Ken Narita | Víctor Ruiz | |||
Sekiei | Matthew Mercer | Hiroshi Shirokuma | César Soto | 192 | ||
Mikage | Troy Baker | Rafael Escalante | ||||
Daimyō | Grant George | Yoshiyuki Kaneko | Carlos del Campo | 193 | ||
Kisuke Maboroshi | Wally Wingert | Shinya Fukumatsu | Igor Cruz | |||
Sabiru | Liam O'Brien | Susumu Chiba | Miguel Ángel Ruiz | |||
Suguro | Vic Mignogna | Hidenori Takahashi | Francisco Guajardo | 194 | ||
Jako | Patrick Seitz | Tomoyuki Shimura | Salvador Reyes | |||
Tōfū | Sam Riegel | Takuma Suzuki | Óscar Garibay | 195 | ||
Baji | Jamieson Price | Hiroyuki Kinoshita | Rubén Cerda | |||
Hija del jefe | Dorothy Elias-Fahn | Seiko Yoshida | Por identificar | |||
Sadai | Richard Cansino | Takuya Kirimoto | Luis Campos | 196 | ||
Naho | Sandy Fox | Tomoko Kaneda | Por identificar |
Voces adicionales
Temporada 1-5
Temporada 6-10
Créditos de doblaje
6.ª temporada
7.ª temporada
Datos de interés
Datos técnicos
- El doblaje se hizo a partir de la versión sin censura y con base al audio japonés para sus primeros 112 episodios a diferencia de la serie original, posteriormente para la segunda etapa del doblaje se haría con base de la versión doblada de Viz Media como el resto de la franquicia.
- Algunos diálogos de fondo se omiten en el doblaje.
- Los ladridos de Akamaru no se doblaron a diferencia de la serie anterior. Para la segunda tanda de episodios volvería a ser doblado por Eduardo Garza.
- En Netflix, a partir del episodio 53 se traducen los textos en japonés mediante subtítulos forzados.
- En Netflix, la serie se encuentra con todos los Omakes doblados, sin embargo, ciertos episodios no los incluyen. A partir del episodio 113, todos los omakes son omitidos, posiblemente se deba a que se dejó de usar la versión original como base y en su lugar se utilizó la de Viz media.
- Los textos en japonés no suelen ser traducidos mediante una voz en off, aunque Eduardo Garza los ha leído en ciertas ocasiones.
- En Netflix a partir del episodio 54 los avances son omitidos.
- A partir del episodio 113, el doblaje de la serie dejó de realizarse en Grupo Macías y comenzó a grabarse en el estudio Labo, debido a que varios actores que interpretaban a los personajes principales dejaron de trabajar para dicho conglomerado, que se encargó de doblar los primeros 112 episodios en el estudio Art Sound México.
- A pesar de ya no tener intervención en el doblaje al español latinoamericano del proyecto, Macías Group sí continua con dicha labor en el doblaje al portugués brasileño.
Sobre el reparto
- Gaby Ugarte no retomó inicialmente a Konohamaru y Tenten debido a que en el año de grabación de las primeras temporadas se encontraba en Francia, por lo que fue sustituida por José Antonio Toledano y Leyla Rangel respectivamente. Posteriormente, Gaby retomaría a ambos personajes grabando en remoto desde su residencia en ese país.
- Javier Rivero no doblo a Ebisu debido a que en el año 2012, fue vetado de la empresa Art Sound México, por lo que fue reemplazado por Sergio Gutiérrez Coto.
- Moisés Palacios no retomó a Hiruko debido a que se encontraba trabajando en una obra de teatro y estaba de gira, siendo sustituido por Jesse Conde.
- En la serie anterior, Mario Castañeda interpreta a un ninja de la aldea de la arena y al miembro de Akatsuki Hidan en esta serie. Lo interesante es que ambos personajes tienen un encuentro muy similar con Shikamaru Nara. Además poseen diálogos muy parecidos en una escena. Incluso se llegaron a hacer vídeos montando el audio del diálogo del ninja de la arena al de Hidan antes que Shippuden empezara a doblarse.
- En el idioma original el personaje de Obito Uchiha en su faceta de "Madara" es interpretado por el seiyū del verdadero Madara, Naoya Uchida, para el doblaje se mantuvo la voz de Rubén Trujillo en ambas facetas como había sucedido previamente en el doblaje del videojuego Ultimate Ninja Storm 4 y la película El camino ninja.
- A partir de la sexta temporada, doblada durante el transcurso del 2022, se mantuvo a casi todos los actores del elenco de las temporadas pasadas, aunque habría de la misma forma algunos cambios de voz.
- Christine Byrd es sustituida por Montserrat Aguilar como Sakura Haruno debido a su retiro del doblaje en 2016. Aguilar se volvió la voz oficial del personaje desde la primera vez que la dobló en el videojuego Ultimate Ninja Storm 4.
- Carlos Hernández es sustituido por Daniel Lacy como Izumo Kamizuki.
- Víctor Hugo Aguilar es sustituido por Óscar Flores como Zetsu por razones desconocidas.
- Algunos actores fueron sustituidos de temporadas pasadas debido a su fallecimiento:
- Herman López es sustituido por Beto Castillo como Pakkun, debido a su fallecimiento a fines de 2021.
- Carlos Íñigo es sustituido por Yamil Atala como Kotetsu Hagane, debido a su fallecimiento en 2017.
- Alfonso Ramírez es sustituido por Martín Soto como Danzō Shimura, debido a su fallecimiento en 2019.
- Luis Alfonso Mendoza es sustituido por Luis Manuel Ávila como Gamakichi y como Sakon y Ukon debido a su fallecimiento en 2020. Ávila ya había reemplazado a Mendoza previamente en la película Dragon Ball Super: SUPER HERO como Gohan.
- Jesús Barrero es sustituido por Enrique Chi como Deidara debido a su fallecimiento en 2016. Chi ya interpretó con anterioridad al personaje en la película El camino ninja.
- César Arias es sustituido por Gabriel Pingarrón como Hiruzen Sarutobi, debido a su fallecimiento a fines de 2020. Pingarrón ya viene interpretando al personaje en la franquicia desde la película La voluntad de fuego.
- Algunos personajes que previamente habían sido doblados solo en los videojuegos Storm 4 y Storm Connections tienen cambios de voz en la serie:
- Ni Jorge Roig Jr. ni Sebastián Llapur retoman a Madara Uchiha, siendo sustituidos por Juan Carlos Tinoco.
- Ni Rodolfo Blanco ni Sergio Bonilla retoman a Nagato, siendo sustituidos por Ricardo Mendoza.
- Nycolle González no retoma al Chikushodo femenino de Pain, siendo sustituida por Erika Ugalde.
- Ni Olinca Hidalgo ni Sofía Baltazar retoman a Rin Nohara, siendo sustituidas por Susana Moreno.
- Ni Alan Prieto ni Fabrizio Santini retoman a Utakata, siendo sustituidos por Nacho Rodríguez.
- Ni José Luis Orozco ni Óscar Gómez retoman a Hanzō, siendo sustituidos por Enrique Cervantes.
- Ni Miguel Ángel Ruiz ni Circe Luna retoman a Obito Uchiha (niño), siendo sustituidos por Oliver Díaz.
- En la primeras cinco temporadas, José Arenas interpretaba al personaje de Orochimaru de forma más amanerada con respecto a la serie anterior, más parecida a la versión original.
- Alfredo Leal es acreditado como la voz de Jiraiya joven, sin embargo y a diferencia de la serie anterior, es el propio Paco Mauri quien interpreta a la versión joven del personaje. Probablemente el cambio se deba a que dichos episodios no fueron dirigidos por Eduardo Garza, sino por Alfonso Obregón.
- Esta serie marca el debut de Rubén Cerda en un doblaje de anime.
Sobre la adaptación
- Al igual que la serie anterior se usan modismos latinos.
- A diferencia de Kakashi y otros Jōnin líder, Naruto y Sakura se refieren a Yamato como "Capitán Yamato". Sin embargo, en las primeras apariciones del personaje, llegaron a llamarlo «Yamato-sensei» por error.
- En el doblaje el personaje de Hidan usa expresiones relacionadas al Dios de su religión Jashin no presentes en el idioma original, por ejemplo: «Por el amor de Jashin».
- En el episodio 60 Kakuzu dice «¿Qué brujería es esa?». En referencia al meme de internet «¿Qué clase de brujería es esa?». Igualmente en el episodio 85 Hidan hace referencia a otro meme cuando le dice a Kakuzu «¿Qué pasó amiguito?».
- En el episodio 60, en el idioma original Fuka le pregunta a Naruto si prefiere un beso rápido o uno francés, ésto último fue adaptado como un "beso apasionado", probablemente debido a que en el universo de Naruto no existe Francia y la referencia carecería de sentido.
- En el idioma original, Deidara se refiere a sus compañeros con el honorifico "Danna" que puede significar "señor" o "maestro". En el doblaje se refiere a ellos como "mi amigo" (Sasori mi amigo, Kisame mi amigo), traducción del término usado en el doblaje estadounidense "my man".
Sobre la distribución
- La serie tuvo su estreno en Latinoamérica por Claro Video el 2 de enero de 2015 con los primeros 53 episodios. Posteriormente ese mismo año saldrían más episodios, llegando a tener un total 112 episodios doblados. Por varios años el doblaje se quedó detenido, hasta que en 2024 se estrenaron nuevos episodios mediante la plataforma de Netflix.
Errores
- En varias ocasiones el término "Jinchuriki" es usado para referirse a las bestias con cola, cuando el término se refiere al humano "contenedor" de la bestia.
- En el episodio 2, Sasori menciona "nuestro enemigo posee al Jinchuriki".
- En el episodio 40, Orochimaru le dice a Naruto "comienzas a actuar como un Jinchuriki".
- En el episodio 41, Orochimaru le dice a Naruto "Aún con el poder del Jinchuriki, ¿eso es todo lo que tienes?".
- En el episodio 60:
- Fūka le dice a Naruto «Tú no formarás parte de mi lista» cuando debió decir «¿No quieres formar parte de mi lista?».
- Cuando Sakura cura a Sai de las heridas de una araña gigante, le dice que «ya neutralizó el veneno», cuando realmente estaba apunto de hacerlo, incluso se puede ver momentos después como le inyecta el antídoto.
- En el episodio 68, Naruto durante su segundo encuentro con Fūka, menciona dos diálogos incoherentes:
- Cuando Fūka cambia de cuerpo Naruto dice «Sus heridas desaparecieron», cuando realmente debió decir «Sus heridas reaparecieron».
- Cuando Fūka besa Naruto este dice «Su cuerpo esta cambiando, pero sigue fluyendo por el mismo tipo de sangre». Lo que realmente debió decir fue «Esta cambiando de cuerpo, pero la sangre (en su cabello) sigue ahí».
- En el episodio 80:
- Pain dice erróneamente que están a punto de sellar a la bestia de tres colas siendo que se iba a sellar a la de dos colas. De hecho la bestia de tres colas es capturada muchos episodios después. En el siguiente episodio Pain dice que están sellando al de dos colas.
- Choji dice: «Cuando dijiste Rasen Shuriken no sabia si iba a ser tipo Bumerang o algo así» cuando debió decir «pensé que iba a ser tipo Bumerang o algo así».
- Yamato dice que el Rasen Shuriken se refiere a un ataque frontal, pero en japonés dice que se trata de un ataque a quemarropa.
- En el episodio 94:
- Naruto le dice a Gamakichi y Gamatatsu: "¿Están diciéndome que el jefe sapo no puede usar estilo de agua?" cuando a lo que Naruto se refiere es que los dos primeros no pueden usarlo
- En el episodio 125:
- Tobi les dice a Pain y Konan "Ya pueden irse" a pesar de que la torre en la que se encuentran es la guarida de los 2 últimos (Incluso el mismo Tobi se va de ahí momentos después), por lo que en su lugar debería haber dicho "Ya debo irme".
Transmisión
Streaming
Televisión
Fecha | Horario | Cadena | Canal | Episodios | Región/País | |
---|---|---|---|---|---|---|
20 de julio - 1 de octubre de 2015 | 16:00 hr. | TELENICA | 1-53 | Nicaragua | ||
17 de agosto[1] - 28 de octubre de 2015 | 21:30 hr. | Chile | ||||
02 de mayo de 2016 | 54-112 | |||||
21 de septiembre de 2015[2] (Eps. 1 - 53) 13 de febrero de 2017 (Eps. 54 - 112) 02 de diciembre de 2018[3] - 11 de agosto de 2019 [4] (Eps 1 - 112) |
18:00 hr. | 1-112 | Colombia | |||
21 de mayo - 21 de agosto de 2022 | 11:00 hr. | |||||
11 de marzo - 2 de septiembre de 2023 (original) 3 de septiembre de 2023 - 3 de febrero de 2024 (Repetición) |
10:30 hr. | |||||
11 de diciembre de 2023 - 12 de febrero de 2024 (original) 13 de febrero - 29 de febrero de 2024 (Repeticiónes) |
09:30 hr | |||||
30 de julio de 2018 - 23 de mayo de 2020 | 20:00 hr. | Perú | ||||
02 de enero de 2015[5] - 30 de septiembre de 2019 | 16:30 hr. | Hispanoamérica |
Referencias
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=4Cxlv63A51Y
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=-6QXg2Ef-Gg
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=xuPCB9vZaHY&list=PLLLuwMVt06Jm55MaHyJq6cFdlPwwBxRN1&index=34
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=-FXpnBI5Kt0
- ↑ http://www.anmtvla.com/2015/01/naruto-shippuden-llega-claro-video-con.html