Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
||
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 15 usuarios) | |||
Línea 9: | Línea 9: | ||
|mezcla = [[Eduardo Robles]] |
|mezcla = [[Eduardo Robles]] |
||
|fecha_grabacion = Agosto de 2013<br /><small>(episodio 1)</small><br />Julio de 2014 - Febrero de 2015<br /><small>(episodios 2 - 112)</small> |
|fecha_grabacion = Agosto de 2013<br /><small>(episodio 1)</small><br />Julio de 2014 - Febrero de 2015<br /><small>(episodios 2 - 112)</small> |
||
− | |version_doblada = {{Bandera|Estados Unidos}} Viz Media <br /><small> (episodio 1-112) |
+ | |version_doblada = {{Bandera|Japón}} Original<br><small>(audio referencia)</small>{{Bandera|Estados Unidos}} Viz Media<br><small>(guiones)</small> <br /><small> (episodio 1-112) |
|productora_doblaje = [[Grupo Macías]] |
|productora_doblaje = [[Grupo Macías]] |
||
|doblaje_español = [[Archivo:VIZ Media Logo.jpg|75px]] |
|doblaje_español = [[Archivo:VIZ Media Logo.jpg|75px]] |
||
Línea 40: | Línea 40: | ||
|[[Sakura Haruno]] |
|[[Sakura Haruno]] |
||
|[[Chie Nakamura]] |
|[[Chie Nakamura]] |
||
− | |[[Christine Byrd]] |
+ | |[[Christine Byrd]]<br /><small>(eps. 1-112)</small> |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Mt1AZJ1.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Mt1AZJ1.png|75px]] |
||
Línea 70: | Línea 70: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Choji_Akimichi_NS.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Choji_Akimichi_NS.png|75px]] |
||
− | |Chōji Akimichi |
+ | |[[Chōji Akimichi]] |
|[[Kentarō Itō]] |
|[[Kentarō Itō]] |
||
|[[Manuel Campuzano]] |
|[[Manuel Campuzano]] |
||
Línea 97: | Línea 97: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:ShinoAburame.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:ShinoAburame.png|75px]] |
||
− | |Shino Aburame |
+ | |[[Shino Aburame]] |
|[[Shinji Kawada]] |
|[[Shinji Kawada]] |
||
|[[Óscar Flores]] |
|[[Óscar Flores]] |
||
Línea 143: | Línea 143: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Tsunade-2.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Tsunade-2.png|75px]] |
||
− | |[[Tsunade |
+ | |[[Tsunade]]<br /><small>(quinto Hokage)</small> |
|[[Masako Katsuki]] |
|[[Masako Katsuki]] |
||
|[[Dulce Guerrero]] |
|[[Dulce Guerrero]] |
||
Línea 160: | Línea 160: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gaara_NS.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gaara_NS.png|75px]] |
||
− | |[[Gaara |
+ | |[[Gaara]]<br /><small>(quinto Kazekage)</small> |
|[[Akira Ishida]] |
|[[Akira Ishida]] |
||
|[[Eduardo Garza]] |
|[[Eduardo Garza]] |
||
Línea 170: | Línea 170: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Temari_NS.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Temari_NS.png|75px]] |
||
− | |Temari |
+ | |[[Temari]] |
− | |[[Romi |
+ | |[[Romi Park]] |
|[[Mayra Arellano]] |
|[[Mayra Arellano]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 194: | Línea 194: | ||
|[[Andrea Orozco]] |
|[[Andrea Orozco]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" | |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Ittetsu.png|75px]] |
|Ittetsu |
|Ittetsu |
||
|[[Masato Funaki]] |
|[[Masato Funaki]] |
||
|¿? |
|¿? |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" | |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Sari.png|75px]] |
|Sari |
|Sari |
||
| rowspan="2" |[[Kanako Tōjō]] |
| rowspan="2" |[[Kanako Tōjō]] |
||
|¿? |
|¿? |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" | |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Maki_Naruto.png|75px]] |
|Maki |
|Maki |
||
|¿? |
|¿? |
||
Línea 260: | Línea 260: | ||
|[[Deidara]] |
|[[Deidara]] |
||
|[[Katsuhiko Kawamoto]] |
|[[Katsuhiko Kawamoto]] |
||
− | |[[Jesús Barrero]]<br /><small>( |
+ | |[[Jesús Barrero]]<br /><small>(eps. 2-112)</small> |
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:SasoriNarutoShippuden02.png|75px]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" |Sasori/Hiruko |
|[[Takahiro Sakurai]] |
|[[Takahiro Sakurai]] |
||
|[[Alejandro Orozco]] |
|[[Alejandro Orozco]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Sasori_niño.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Sasori_niño.png|75px]] |
||
− | |[[Akiko Yajima]] <small>(niño)</small> |
+ | |[[Akiko Yajima]]<br /><small>(niño)</small> |
|[[María Fernanda Morales]] |
|[[María Fernanda Morales]] |
||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hiruko_nar-606.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hiruko_nar-606.png|75px]] |
||
− | |Hiruko |
||
|[[Yutaka Aoyama]] |
|[[Yutaka Aoyama]] |
||
|[[Jesse Conde]] |
|[[Jesse Conde]] |
||
Línea 294: | Línea 293: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Png_shizune_by_marcinha20-d80yvpa.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Png_shizune_by_marcinha20-d80yvpa.png|75px]] |
||
− | |Shizune |
+ | |[[Shizune]] |
|[[Keiko Nemoto]] |
|[[Keiko Nemoto]] |
||
|[[Mireya Mendoza]] |
|[[Mireya Mendoza]] |
||
Línea 301: | Línea 300: | ||
|Kotetsu Hagane |
|Kotetsu Hagane |
||
|[[Tomoyuki Kōno]] |
|[[Tomoyuki Kōno]] |
||
− | |[[Carlos Íñigo]]<br /><small>( |
+ | |[[Carlos Íñigo]]<br /><small>(eps. 1-75)</small> |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Izumo_by_alakazum-d4e4wmo.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Izumo_by_alakazum-d4e4wmo.png|75px]] |
||
Línea 324: | Línea 323: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hayate Gekko NSH02.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hayate Gekko NSH02.png|75px]] |
||
− | |Hayate Gekko <small>(Omake)</small> |
+ | |Hayate Gekko<br /><small>(Omake)</small> |
|[[Nozomu Sasaki]] |
|[[Nozomu Sasaki]] |
||
|[[Irwin Daayán]] |
|[[Irwin Daayán]] |
||
Línea 344: | Línea 343: | ||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gamakichi_Grande.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gamakichi_Grande.png|75px]] |
||
|Gamakichi |
|Gamakichi |
||
− | |[[ |
+ | |[[Yōji Ueda]] |
− | |[[Luis Alfonso Mendoza]] |
+ | |[[Luis Alfonso Mendoza]]<br /><small>(eps. 1-112)</small> |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gamatatsu_HD.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Gamatatsu_HD.png|75px]] |
||
Línea 376: | Línea 375: | ||
| colspan="4" align="center" |'''Ninjas de la Neblina''' |
| colspan="4" align="center" |'''Ninjas de la Neblina''' |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding: 0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:ZabuzaMomochi02.png|75px]] |
|Zabuza Momochi |
|Zabuza Momochi |
||
|[[Unshō Ishizuka]] |
|[[Unshō Ishizuka]] |
||
Línea 410: | Línea 409: | ||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Rinji.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Rinji.png|75px]] |
||
|Rinji |
|Rinji |
||
− | |[[ |
+ | |[[Yūya Uchida]] |
|[[Carlo Vázquez]] |
|[[Carlo Vázquez]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 427: | Línea 426: | ||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Fuen2.jpg|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Fuen2.jpg|75px]] |
||
|Fuen |
|Fuen |
||
− | |[[ |
+ | |[[Yōji Ueda]] |
|[[Roberto Gutiérrez]] |
|[[Roberto Gutiérrez]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 438: | Línea 437: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hiruzen.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Hiruzen.png|75px]] |
||
− | |[[Hiruzen Sarutobi |
+ | |[[Hiruzen Sarutobi]]<br /><small>(tercer Hokage)</small> |
|[[Hidekatsu Shibata]] |
|[[Hidekatsu Shibata]] |
||
|[[César Árias]] |
|[[César Árias]] |
||
Línea 447: | Línea 446: | ||
| rowspan="2" |[[Iruka Umino]] |
| rowspan="2" |[[Iruka Umino]] |
||
| rowspan="2" |[[Toshihiko Seki]] |
| rowspan="2" |[[Toshihiko Seki]] |
||
− | |[[Arturo Cataño]]<br /><small>( |
+ | |[[Arturo Cataño]]<br /><small>(ep. 1)</small> |
|- |
|- |
||
|[[José Antonio Macías]] |
|[[José Antonio Macías]] |
||
Línea 493: | Línea 492: | ||
|Danzō Shimura |
|Danzō Shimura |
||
|[[Hiroshi Itō]] |
|[[Hiroshi Itō]] |
||
− | |[[Alfonso Ramírez]] |
+ | |[[Alfonso Ramírez]]<br /><small>(eps. 32-112)</small> |
|- |
|- |
||
+ | | style="padding: 0;" |[[Archivo:Yugao_Uzuki.png|75px]] |
||
⚫ | |||
|Yugao Uzuki |
|Yugao Uzuki |
||
|[[Keiko Nemoto]] |
|[[Keiko Nemoto]] |
||
Línea 507: | Línea 506: | ||
|[[Joanna Brito]] |
|[[Joanna Brito]] |
||
|- |
|- |
||
− | |[[Loretta Santini]]<br /><small>( |
+ | |[[Loretta Santini]]<br /><small>(ep. 72)</small> |
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:NS_Homura.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:NS_Homura.png|75px]] |
||
Línea 522: | Línea 521: | ||
|- |
|- |
||
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Kazuma furiido by vergildvs-d3cgf3t.png|75px]] |
| style="padding: 0;" |[[Archivo:Kazuma furiido by vergildvs-d3cgf3t.png|75px]] |
||
− | |Kazuma |
+ | |Kazuma/Furido |
|[[Kazuya Nakai]] |
|[[Kazuya Nakai]] |
||
|[[Gerardo Vásquez]] |
|[[Gerardo Vásquez]] |
||
Línea 530: | Línea 529: | ||
|[[Akio Kato]] |
|[[Akio Kato]] |
||
|[[Dan Osorio]] |
|[[Dan Osorio]] |
||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |Nauma |
||
+ | |[[Kentarō Tone]] |
||
+ | |¿? |
||
⚫ | |||
+ | | |
||
+ | |Seito |
||
+ | |[[Koji Fujiyoshi]] |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
+ | |Tou'u |
||
+ | |[[Aki Unone]] |
||
+ | |¿? |
||
|} |
|} |
||
Línea 576: | Línea 590: | ||
*[[Irwin Daayán]] |
*[[Irwin Daayán]] |
||
*[[Eduardo Garza]] |
*[[Eduardo Garza]] |
||
+ | *[[Óscar Gómez]] |
||
== Curiosidades == |
== Curiosidades == |
||
− | * [[Gaby Ugarte]] no retomó a Konohamaru y [[Tenten]] debido a que en el año de grabación de la serie ella se encontraba en Francia, por lo que fue sustituida por [[José Antonio Toledano]] y [[Leyla Rangel]] respectivamente. |
+ | * [[Gaby Ugarte]] no retomó a [[Konohamaru Sarutobi|Konohamaru]] y [[Tenten]] debido a que en el año de grabación de la serie ella se encontraba en Francia, por lo que fue sustituida por [[José Antonio Toledano]] y [[Leyla Rangel]] respectivamente. |
* [[Javier Rivero]] no doblo al personaje de Ebisu debido a que en el año 2012, fue vetado de la empresa Art Sound México, por lo que fue reemplazado por [[Sergio Gutiérrez Coto]]. |
* [[Javier Rivero]] no doblo al personaje de Ebisu debido a que en el año 2012, fue vetado de la empresa Art Sound México, por lo que fue reemplazado por [[Sergio Gutiérrez Coto]]. |
||
− | * José Arenas interpreta al personaje de Orochimaru de forma |
+ | * [[José Arenas]] interpreta al personaje de [[Orochimaru]] de forma más amanerada con respecto a la serie anterior, más parecida a la versión original. |
* El doblaje de la serie se hizo a partir de la versión sin censura a diferencia de la [[Naruto|serie anterior]]. |
* El doblaje de la serie se hizo a partir de la versión sin censura a diferencia de la [[Naruto|serie anterior]]. |
||
* En la serie anterior el termino '''''Dōjutsu''''' pasa directo del japones al doblaje sin traducirse, mientras que en esta serie se le traduce como '''''«Justu visual»'''''. |
* En la serie anterior el termino '''''Dōjutsu''''' pasa directo del japones al doblaje sin traducirse, mientras que en esta serie se le traduce como '''''«Justu visual»'''''. |
||
Línea 587: | Línea 602: | ||
* Los textos en japonés no suelen ser traducidos mediante una voz en off, aunque [[Eduardo Garza]] los ha leído en ciertas ocasiones. |
* Los textos en japonés no suelen ser traducidos mediante una voz en off, aunque [[Eduardo Garza]] los ha leído en ciertas ocasiones. |
||
* En el episodio 33, el ladrido de Akamaru pequeño en el flashback de Naruto suena diferente al de la serie anterior. |
* En el episodio 33, el ladrido de Akamaru pequeño en el flashback de Naruto suena diferente al de la serie anterior. |
||
− | * A diferencia de Kakashi y otros Jonin |
+ | * A diferencia de Kakashi y otros Jonin líder, Naruto y Sakura se refieren a Yamato como ''"Capitán Yamato"''. Sin embargo, en las primeras apariciones del personaje, llegaron a llamarlo ''«Yamato-sensei»'' por error. |
− | * En Netflix, a partir del |
+ | * En Netflix, a partir del ep. 53, se traducen los textos en japonés mediante subtítulos forzados. |
* En Netflix, la serie se encuentra con todos los Omakes doblados, sin embargo, ciertos episodios no los incluyen. |
* En Netflix, la serie se encuentra con todos los Omakes doblados, sin embargo, ciertos episodios no los incluyen. |
||
* En el doblaje el personaje de Hidan usa expresiones relacionadas al dios de su religión Jashin no presentes en el idioma original, por ejemplo: ''«Por el amor de Jashin»''. |
* En el doblaje el personaje de Hidan usa expresiones relacionadas al dios de su religión Jashin no presentes en el idioma original, por ejemplo: ''«Por el amor de Jashin»''. |
||
Línea 594: | Línea 609: | ||
* En el episodio 60 Kakuzu dice ''«¿Qué brujería es esa?»''. En referencia al meme de internet ''«¿Qué clase de brujería es esa?»''<sup>[http://www.generadormemes.com/media/created/h6wxfohy04h3en6xho747pt3yp8tb7kg1wglzyo496kuc8u72y44kz7aqw7wnqv.jpg 1]</sup>. Igualmente en el episodio 85 Hidan hace referencia a otro meme cuando le dice a Kakuzu ''«¿Qué pasó amiguito?»''<sup>[https://akphoto4.ask.fm/316/281/726/-309996999-206fbi0-e31pa05ckk273qk/original/image.jpg 2]</sup>. |
* En el episodio 60 Kakuzu dice ''«¿Qué brujería es esa?»''. En referencia al meme de internet ''«¿Qué clase de brujería es esa?»''<sup>[http://www.generadormemes.com/media/created/h6wxfohy04h3en6xho747pt3yp8tb7kg1wglzyo496kuc8u72y44kz7aqw7wnqv.jpg 1]</sup>. Igualmente en el episodio 85 Hidan hace referencia a otro meme cuando le dice a Kakuzu ''«¿Qué pasó amiguito?»''<sup>[https://akphoto4.ask.fm/316/281/726/-309996999-206fbi0-e31pa05ckk273qk/original/image.jpg 2]</sup>. |
||
* En el episodio 60, en el doblaje original Fuka le pregunta a Naruto si prefiere un beso rápido o uno francés, ésto último fue adaptado como un ''"beso apasionado"'', probablemente debido a que en el universo de Naruto no existe Francia y la referencia carecería de sentido. |
* En el episodio 60, en el doblaje original Fuka le pregunta a Naruto si prefiere un beso rápido o uno francés, ésto último fue adaptado como un ''"beso apasionado"'', probablemente debido a que en el universo de Naruto no existe Francia y la referencia carecería de sentido. |
||
− | * En el doblaje original, Deidara se refiere a sus compañeros con el honorifico "Danna" que puede significar "señor" o "maestro". En el doblaje se refiere a ellos como ''"mi amigo" ''(Sasori mi amigo, Kisame mi amigo), traducción del |
+ | * En el doblaje original, Deidara se refiere a sus compañeros con el honorifico "Danna" que puede significar "señor" o "maestro". En el doblaje se refiere a ellos como ''"mi amigo" ''(Sasori mi amigo, Kisame mi amigo), traducción del término usado en el doblaje estadounidense ''"my man"''. |
== Errores == |
== Errores == |
||
− | * En varias ocasiones el término "Jinchuriki" es usado para referirse a |
+ | * En varias ocasiones el término "Jinchuriki" es usado para referirse a las bestias con cola, cuando el término se refiere al humano "contenedor" de la bestia. |
− | ** En el episodio 2 Sasori menciona "nuestro enemigo posee al Jinchuriki" |
+ | ** En el episodio 2, Sasori menciona "nuestro enemigo posee al Jinchuriki". |
− | ** En el episodio 40 Orochimaru le dice a Naruto "comienzas a actuar como un Jinchuriki |
+ | ** En el episodio 40, Orochimaru le dice a Naruto "comienzas a actuar como un Jinchuriki". |
− | ** En el episodio 41 Orochimaru le dice a Naruto "Aún con el poder del Jinchuriki, ¿eso es todo lo que tienes?" |
+ | ** En el episodio 41, Orochimaru le dice a Naruto "Aún con el poder del Jinchuriki, ¿eso es todo lo que tienes?". |
− | |||
− | * Erróneamente la organización de Danzo Shimura se llama "Fundación" cuando en realidad se llama "Raíz". |
||
− | |||
* En el episodio 60: |
* En el episodio 60: |
||
** Fūka le dice a Naruto ''«Tú no formarás parte de mi lista»'' cuando debió decir ''«¿No quieres formar parte de mi lista?»''. |
** Fūka le dice a Naruto ''«Tú no formarás parte de mi lista»'' cuando debió decir ''«¿No quieres formar parte de mi lista?»''. |
||
Línea 615: | Línea 627: | ||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
− | {| |
+ | {| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 82%; text-align: center;" width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" |
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
!Fecha |
!Fecha |
||
⚫ | |||
!Cadena |
!Cadena |
||
!Canal |
!Canal |
||
⚫ | |||
! colspan="2" |País |
! colspan="2" |País |
||
|- |
|- |
||
|20 de julio de 2015<ref>https://www.youtube.com/watch?v=9y_spkP58Ck</ref> |
|20 de julio de 2015<ref>https://www.youtube.com/watch?v=9y_spkP58Ck</ref> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |TELENICA |
||
|[[Archivo:Telenica-canal-8.png|30px]] |
|[[Archivo:Telenica-canal-8.png|30px]] |
||
⚫ | |||
|Nicaragua |
|Nicaragua |
||
|{{Bandera|Nicaragua}} |
|{{Bandera|Nicaragua}} |
||
|- |
|- |
||
|17 de agosto 2015<ref>https://www.youtube.com/watch?v=4Cxlv63A51Y</ref> |
|17 de agosto 2015<ref>https://www.youtube.com/watch?v=4Cxlv63A51Y</ref> |
||
− | |Grupo Bethia |
||
⚫ | |||
|21:30 hr. |
|21:30 hr. |
||
+ | |[[Archivo:Bethialogochile.jpg|70px|link=https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Archivo:Bethialogochile.jpg]] |
||
⚫ | |||
|Chile |
|Chile |
||
|{{Bandera|Chile}} |
|{{Bandera|Chile}} |
||
|- |
|- |
||
|21 de septiembre de 2015<ref>https://www.youtube.com/watch?v=-6QXg2Ef-Gg</ref> |
|21 de septiembre de 2015<ref>https://www.youtube.com/watch?v=-6QXg2Ef-Gg</ref> |
||
− | |Casa Editorial El Tiempo |
||
⚫ | |||
|18:00 hr. |
|18:00 hr. |
||
+ | |[[Archivo:CEET_TV.jpg|70px|link=https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Archivo:CEET_TV.jpg]] |
||
⚫ | |||
|Colombia |
|Colombia |
||
|{{Bandera|Colombia}} |
|{{Bandera|Colombia}} |
||
|- |
|- |
||
|30 de julio de 2018 |
|30 de julio de 2018 |
||
⚫ | |||
|[[File:Imagenm-0.gif|61px|link=https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Archivo:Imagenm-0.gif]] |
|[[File:Imagenm-0.gif|61px|link=https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Archivo:Imagenm-0.gif]] |
||
|[[File:Pe willax m-0.png|80px|link=https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Archivo:Pe_willax_m-0.png]] |
|[[File:Pe willax m-0.png|80px|link=https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Archivo:Pe_willax_m-0.png]] |
||
⚫ | |||
|Perú |
|Perú |
||
|{{Bandera|Perú}} |
|{{Bandera|Perú}} |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
⚫ | |||
|[[Archivo:2000px-Claro.svg.png|50px]] |
|[[Archivo:2000px-Claro.svg.png|50px]] |
||
|[[Archivo:Canal claro 2015.png|60px]] |
|[[Archivo:Canal claro 2015.png|60px]] |
||
⚫ | |||
|Hispanoamérica |
|Hispanoamérica |
||
+ | |{{Bandera|Sudamérica}} |
||
− | |{{Bandera|México}} {{Bandera|Colombia}} {{Bandera|Venezuela}}<br />{{Bandera|Argentina}} {{Bandera|Chile}} |
||
|} |
|} |
||
Línea 665: | Línea 677: | ||
{{NarutoNav}} |
{{NarutoNav}} |
||
[[Categoría:Anime]] |
[[Categoría:Anime]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
[[Categoría:Doblaje mexicano]] |
||
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Doblajes de 2010s]] |
[[Categoría:Animes de Studio Pierrot]] |
[[Categoría:Animes de Studio Pierrot]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Categoría:Series transmitidas por ETC]] |
[[Categoría:Series transmitidas por ETC]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Citytv]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Citytv]] |
||
[[Categoría:Películas y series disponibles en Clarovideo]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Clarovideo]] |
||
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
||
+ | [[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Canal Claro]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Canal Claro]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por Tn8]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Tn8]] |
Revisión del 21:14 1 jul 2020
Naruto Shippūden (ナルト 疾風伝 Naruto Shippūden) es la secuela de Naruto, basada en los sucesos relatados en el manga a partir del volumen 28.
|
Reparto
Personajes episódicos
Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Episodio |
Sra. Shijimi | Nozomi Takatsuki | Sylvia Garcel | 1 |
Zangei | ¿? | Óscar Gómez | 75 |
Voces adicionales
- Dafnis Fernández
- Emmanuel Bernal
- Ernesto Lezama
- Christian Strempler
- Nacho Rodríguez
- Gustavo Carrillo
- Juan Alfonso Carralero
- Jorge Ornelas
- José Ángel Torres
- Isabel Romo
- Manuel Campuzano
- Patricia Acevedo
- Jorge Roig
- Roberto Mendiola
- Rocío Prado
- Ricardo Bautista
- Eduardo Fonseca
- Daniel Lacy
- Salvador Reyes
- Cristina Hernández
- Raúl Solo
- Eleazar Muñoz
- Irwin Daayán
- Eduardo Garza
- Óscar Gómez
Curiosidades
- Gaby Ugarte no retomó a Konohamaru y Tenten debido a que en el año de grabación de la serie ella se encontraba en Francia, por lo que fue sustituida por José Antonio Toledano y Leyla Rangel respectivamente.
- Javier Rivero no doblo al personaje de Ebisu debido a que en el año 2012, fue vetado de la empresa Art Sound México, por lo que fue reemplazado por Sergio Gutiérrez Coto.
- José Arenas interpreta al personaje de Orochimaru de forma más amanerada con respecto a la serie anterior, más parecida a la versión original.
- El doblaje de la serie se hizo a partir de la versión sin censura a diferencia de la serie anterior.
- En la serie anterior el termino Dōjutsu pasa directo del japones al doblaje sin traducirse, mientras que en esta serie se le traduce como «Justu visual».
- Al igual que la serie anterior se usan modismos latinos.
- Algunos diálogos de fondo se omiten en el doblaje.
- Los textos en japonés no suelen ser traducidos mediante una voz en off, aunque Eduardo Garza los ha leído en ciertas ocasiones.
- En el episodio 33, el ladrido de Akamaru pequeño en el flashback de Naruto suena diferente al de la serie anterior.
- A diferencia de Kakashi y otros Jonin líder, Naruto y Sakura se refieren a Yamato como "Capitán Yamato". Sin embargo, en las primeras apariciones del personaje, llegaron a llamarlo «Yamato-sensei» por error.
- En Netflix, a partir del ep. 53, se traducen los textos en japonés mediante subtítulos forzados.
- En Netflix, la serie se encuentra con todos los Omakes doblados, sin embargo, ciertos episodios no los incluyen.
- En el doblaje el personaje de Hidan usa expresiones relacionadas al dios de su religión Jashin no presentes en el idioma original, por ejemplo: «Por el amor de Jashin».
- En la serie anterior, Mario Castañeda interpreta a un ninja de la aldea de la arena y al miembro de Akatsuki Hidan en esta serie. Lo interesante es que ambos personajes tienen un encuentro muy similar con Shikamaru Nara. Ademas poseen diálogos muy parecidos en una escena. Incluso se llegaron a hacer vídeos montando el audio del dialogo del ninja de la arena al de Hidan antes que Shippuden empezara a doblarse.
- En el episodio 60 Kakuzu dice «¿Qué brujería es esa?». En referencia al meme de internet «¿Qué clase de brujería es esa?»1. Igualmente en el episodio 85 Hidan hace referencia a otro meme cuando le dice a Kakuzu «¿Qué pasó amiguito?»2.
- En el episodio 60, en el doblaje original Fuka le pregunta a Naruto si prefiere un beso rápido o uno francés, ésto último fue adaptado como un "beso apasionado", probablemente debido a que en el universo de Naruto no existe Francia y la referencia carecería de sentido.
- En el doblaje original, Deidara se refiere a sus compañeros con el honorifico "Danna" que puede significar "señor" o "maestro". En el doblaje se refiere a ellos como "mi amigo" (Sasori mi amigo, Kisame mi amigo), traducción del término usado en el doblaje estadounidense "my man".
Errores
- En varias ocasiones el término "Jinchuriki" es usado para referirse a las bestias con cola, cuando el término se refiere al humano "contenedor" de la bestia.
- En el episodio 2, Sasori menciona "nuestro enemigo posee al Jinchuriki".
- En el episodio 40, Orochimaru le dice a Naruto "comienzas a actuar como un Jinchuriki".
- En el episodio 41, Orochimaru le dice a Naruto "Aún con el poder del Jinchuriki, ¿eso es todo lo que tienes?".
- En el episodio 60:
- Fūka le dice a Naruto «Tú no formarás parte de mi lista» cuando debió decir «¿No quieres formar parte de mi lista?».
- Cuando Sakura cura a Sai de las heridas de una araña gigante, le dice que «ya neutralizó el veneno», cuando realmente estaba apunto de hacerlo, incluso se puede ver momentos después como le inyecta el antídoto.
- En el episodio 68, Naruto durante su segundo encuentro con Fūka, menciona dos diálogos incoherentes:
- Cuando Fūka cambia de cuerpo Naruto dice «Sus heridas desaparecieron», cuando realmente debio decir «Sus heridas reaparecieron».
- Cuando Fūka besa Naruto este dice «Su cuerpo esta cambiando, pero sigue fluyendo por el mismo tipo de sangre». Lo que realmente debió decir fue «Esta cambiando de cuerpo, pero la sangre (en su cabello) sigue ahí».
- En el episodio 80:
- Pain dice erróneamente que están a punto de sellar a la bestia de tres colas siendo que se iba a sellar a la de dos colas. De hecho la bestia de tres colas es capturada muchos episodios después. En el siguiente episodio Pain dice que están sellando al de dos colas.
- Choji dice «Cuando dijiste Rasen Shuriken no sabia si iba a ser tipo Bumerang o algo así» cuando debió decir «pensé que iba a ser tipo Bumerang o algo así».
- Yamato dice que el Rasen Shuriken se refiere a un ataque frontal, pero en japonés dice que se trata de un ataque a quemarropa.
Transmisión
Fecha | Horario | Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|---|---|
20 de julio de 2015[1] | 16:00 hr. | TELENICA | Nicaragua | ||
17 de agosto 2015[2] | 21:30 hr. | Chile | |||
21 de septiembre de 2015[3] | 18:00 hr. | Colombia | |||
30 de julio de 2018 | 20:00 hr. | Perú | |||
16:30 hr. | Hispanoamérica |