Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Etiquetas: Edición visual apiedit
Sin resumen de edición
Etiqueta: rte-source
Línea 104: Línea 104:
 
|Sunny Flare
 
|Sunny Flare
 
|[[Britt Irvin]]
 
|[[Britt Irvin]]
| [[Alicia Barragán|'''Alicia Barragán''']][[Archivo:EGFsunnyflare1.ogg|50px|noicon]]
+
| '''[[Dolores Mondragón]]'''[[Archivo:EGFsunnyflare1.ogg|50px|noicon]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:EGF-IndigoZap.png|85px]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:EGF-IndigoZap.png|85px]]

Revisión del 23:12 11 jul 2017


My Little Pony Equestria Girls: Los juegos de la amistad (presentada en Discovery Kids como Equestria Girls 3) es una película animada de 2015, escrita por Josh Harber y dirigida por Ishi Rudell, con las canciones de Daniel Ingram y William Anderson.

Es la tercera película de Equestria Girls, spin-off de la saga My Little Pony. Fue estrenada el 26 de septiembre de 2015 por el canal Discovery Family en Estados Unidos. Su estreno en Latinoamérica fue en Cinépolis de México el 9 de octubre de 2015. En Discovery Kids (feed México) fue estrenada el 31 de octubre de 2015.

Sinopsis

La Secundaria Canterlot se enfrenta a su escuela rival, la Escuela Cristal, en una competencia que cuenta con una larga tradición, los juegos de la amistad. Sunset Shimmer echa de menos la magia de Equestria durante la competición contra los mejores estudiantes de la Escuela Cristal, quienes son liderados por alguien con su mismo interés por la magia de Equestria: ¡la Twilight Sparkle de este mundo!


Reparto

Foto Personaje Actriz original Actriz de doblaje
EGF-SunsetShimmer Sunset Shimmer Rebecca Shoichet Circe Luna
Tori Domínguez (can)
EGF-TwilightSparkle EGF-MidnightSparkle Sci-Twilight/
Midnight Sparkle
Tara Strong Carla Castañeda
Rebecca Shoichet (can)
EGF-RainbowDash Rainbow Dash Ashleigh Ball Analiz Sánchez
EGF-Applejack Applejack Claudia Motta
EGF-Fluttershy Fluttershy Andrea Libman Maggie Vera
EGF-PinkiePie Pinkie Pie Melissa Gedeón
Shannon Chan-Kent (can)
EGF-Rarity Rarity Tabitha St. Germain Elsa Covián
Kazumi Evans (can)
EGF-Spike Spike Cathy Weseluck Cecilia Gómez
EGF-AbacusCinch Directora Abacus
Cinch
Iris Quinn Laura Torres
EGF-Celestia Directora Celestia Nicole Oliver Rebeca Patiño
EG3 Luna Sub-Directora Luna Tabitha St. Germain Laura Ayala
EG3 Candece Decana Cadence Britt McKillip Romina Marroquín Payró
EGF-Sugarcoat Sugarcoat Sienna Bohn Jessica Ángeles
EGF-SourSweet Sour Sweet Sharon Alexander Betzabé Jara
EGF-SunnyFlare Sunny Flare Britt Irvin Dolores Mondragón
EGF-IndigoZap Indigo Zap Kelly Sheridan Jocelyn Robles
EGF-LemonZest Lemon Zest Shannon Chan-Kent ¿Monserrat Mendoza?
EGF-ShiningArmor Shining Armor Andrew Francis José Antonio Macías
EGF-FlashSentry Flash Sentry Vincent Tong Bruno Coronel
EGF-Conductor Conductor Luis Leonardo Suárez
EGF-SweetieDrops Sweetie Drops Andrea Libman Claudia Motta
EGF-Wondercolts Wondercolts Rebecca Shoichet
Shannon Chan-Kent
Michelle Creber
Madeleine Peters
Kaylee Johnston
Gabriel C. Brown
TBA
Maggie Vera
Melissa Gedeón
Carla Castañeda
Tori Domínguez
Carla Cerda
Fernando Fortanell
Moisés Iván Mora
Alan Fernando Velázquez
EGF-Shadowbolts Shadowbolts
EGF-TwilightPony Twilight Sparkle Tara Strong Carla Castañeda
EGF-Logo Insertos N/A Claudia Motta

Voces Adicionales

MLP_EG_Friendship_Games

MLP EG Friendship Games

Película Completa

Trailer

Reparto (trailer)

Foto Personaje Actriz original Actriz de doblaje
EGF-Sugarcoat Sugarcoat Sienna Bohn

Cortos Animados

Foto Personaje Actriz/ Actor original Actriz/ Actor de doblaje
FGC-RainbowDash Rainbow Dash Ashleigh Ball Analiz Sánchez
FGC-Applejack Applejack Claudia Motta
FGC-Fluttershy Fluttershy Andrea Libman Maggie Vera
FGC-PinkiePie Pinkie Pie Melissa Gedeón
FGC-Rarity Rarity Tabitha St. Germain Elsa Covián
FGC-SunsetShimmer Sunset Shimmer Rebecca Shoichet Claudia Motta
FGC-FlashSentry Flash Sentry Vincent Tong Javier Olguín
FGC-Sandalwood Sandalwood Miguel Ángel Ruiz
FGC-MicroChips Micro Chips James Kirk Arturo Castañeda
FGC-Luna Directora Luna Tabitha St. Germain Laura Ayala
FGC-PhotoFinish Photo Finish
FGC-SweetieDrops Sweetie Drops Andrea Libman Claudia Motta
FGC-LyraHeartstrings Lyra Heartstrings Ashleigh Ball Maggie Vera
EGF-Logo Insertos N/A Maggie Vera

Muestras Multimedia

Información

  • Circe Luna no pudo grabar a Sunset Shimmer en los cortos animados debido a que para el momento de las grabaciones, ella se encontraba hospitalizada, fue sustituida por Claudia Motta.pero si lo dobla en la película
  • Javier Olguín no grabó a Flash Sentry en la película debido a que se encontraba de vacaciones al momento de las grabaciones[1], fue sustituido por Bruno Coronel.aunque si lo dobla en el corto Dia de pintar
EFG-SoundtrackEspañol

Cubierta Oficial del Soundtrack

Galería

Doblaje Comercial

Parte de la publicidad en agosto 2015.

Curiosidades

  • Laura Torres, quien da la voz a Abacus Cinch, la directora de la Escuela Cristal, fue la voz de Nightingale, la líder de los Shadowbolts originales en el segundo episodio de la serie y en la quinta temporada también fue la voz de la líder Wonderbolt Spitfire.
  • Al principio de la película, Sunset Shimmer dice que todo está bien en la "escuela Crystal", cuando debió referirse a la escuela Canterlot.
  • Previo a la competencia de relevos triple, Cinch llama Sunny Storm a Sunny Flare.
  • En la competencia de Motocross, Analiz Sánchez (voz de Rainbow) dice "¡Qué final!", frase que correspondía a la decana Cadence.
  • Cuando Midnight Sparkle destruye la estatua Wondercolt, hay un error de lipsync cuando Sunset dice "¡Equestria!".
  • En uno de los últimos diálogos de Sunset, "the truest part of ourselves" (trad. lit: la parte más real de nosotras) es traducida como "la parte más honesta de nosotras".
  • En la escena final, Twilight se refiere a un viaje en el tiempo, pero en el doblaje es erróneamente traducido como viaje entre dimensiones.
  • Esta es la primera película de Equestria Girls en tener errores del doblaje.
  • Maggie Vera mencionó que los bloopers posiblemente tengan doblaje[2].

Referencias

  1. Javier Olguín en Twitter (12 de octubre de 2015)
  2. Maggie Vera en Twitter (24 de julio de 2016)

Confirmaciones anticipadas

Véase también

G1

G3

G4